А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Ух ты! - вырвалось у Лесли при виде Лигейи Маллиган.
Она холодно поклонилась.
- Вот именно "ух ты", - подхватил Шеннон. - Но ты, парень, подожди, пока не станешь премьерминистром.
- Чего это он? - Лесли недоумевающе повернулся к Корину.
- Мистер Шеннон шутит, - ответил вместо того Коллинз. - А я нет. Садитесь, мистер Энджел, - жестом он дал понять, что приглашение относится ко всем. Корин уселся в кресло. Стефи осталась стоять у окна. Лесли рыскал голодными глазами по сторонам в поисках бутылки и был весьма разочарован, не найдя ее.
- Вы гражданин США, мистер Энджел? - продолжил Коллинз. Лесли механически кивнул, еще не в силах пережить двойное разочарование по поводу девушки и бутылки.
- Тогда я уполномочен предупредить вас от имени американского правительства, что все увиденное и услышанное вами является государственной тайной, и за ее разглашение вы будете подвергнуты уголовному преследованию.
- А кто вы такой? - довольно агрессивно осведомился Лесли. Коллинз протянул ему запечатанное в пластик удостоверение. Журналист повертел твердый прямоугольник в руках и пожал плечами.
- Ну и что? С каких это пор в нашей стране свободная пресса подчиняется ЦРУ?
Полковник укоризненно взглянул на Корина, как бы восклицая: "Ну вот видите!" Корин поспешил разрядить обстановку.
- Я уверен, что мистер Энджел не хочет нанести ущерб интересам своей страны, - примирительно сказал он. - Мистер Энджел, я прав?
Лесли смутился.
- В общем... Ну, конечно... - В его глазах вспыхнул непокорный огонек. - Но давайте заключим сделку. Я обещаю молчать, как жареная рыба, а вы обещайте мне эксклюзивное право на публикацию, когда эта история будет рассекречена, о'кей?
Хмурый Коллинз взглянул на Корина, тот кивнул головой.
- О'кей, - согласился полковник, - что с вами поделаешь...
Но Лесли не отставал.
- Я попросил бы вас составить об этом бумагу.
Договор, обязательство - как хотите называйте.
И подпишете его вы двое при свидетелях - вы и мистер Корин.
- Крючкотвор! - иронично проговорил Шеннон, но Коллинз без лишних слов набросал на листе требуемый текст. Он не без оснований надеялся, что договор заткнет рот Лесли надежнее джентльменского соглашения. Корин подписался, и Лесли жестом триумфатора засунул бумагу поглубже в карман.
- Ну, а теперь, если мне дадут выпить, я охотно перескажу то, что вчера уже рассказывал мистеру Корину.
Полковник принес с кухни бутылку "Джони Уокера", плеснул на дно высокого стакана, Лесли отобрал у него сосуд, долил стакан до половины, выпил и сел на диван между Шенноном и мисс Маллиган.
Оживившись и поблескивая глазами, он эмоционально и образно изложил историю, связанную с убийствами Каннингхэма и Эпилгейта, продемонстрировал документы, записку Каннингхэма и, наконец, гильзы.
- Вот они где, - с удовлетворенной улыбкой констатировал Коллинз, взвешивая на руке три медных цилиндра. - А мне-то не давала покоя эта загадка. Что ж, мистер Энджел, спасибо. Вам удалось кое-что для нас прояснить. Не скажу, что мы сильно продвинулись, но хоть исключим некоторые версии. Шеннон, свяжитесь от моего имени с полицией Сент-Питерсберга, с Уиндэмом. Скажите, чтобы прекратили поиски по линии отпечатков пальцев в "Тандерберде". Позже я проинформирую их подробно.
Шеннон вышел звонить в соседнюю комнату.
- А что делать мне? - поинтересовался Лесли, приканчивая второй бокал.
Коллинз развел руками.
- Пожалуй, ничего, мистер Энджел. Возвращайтесь в Америку. Там вас встретят, обеспечат охрану - до тех пор, пока все это не кончится. Возможно, вызовут для дачи официальных показаний.
Лесли фыркнул и вскочил.
- Ну уж нет! Вам не удастся списать меня с корабля! Я в деле, и я хочу оставаться в нем до конца. - Он похлопал себя по карману. - Вы обещали мне эксклюзивное право. Когда будет разрешено, я хочу освещать не жалкий клочок, а все!
- Боюсь, это невозможно, мистер Энджел, - мягко произнес Коллинз. Соображения секретности...
- Плевал я на вашу секретность! - вспылил Лесли, уже достаточно подогретый парами виски. - Если вы меня выбрасываете, я сам, слышите - сам проведу расследование! И поверьте, я-то докопаюсь до истины!
Он резко повернулся, прежде чем его успели удержать, стремительно вышел в прихожую и так хлопнул дверью, что та задрожала от возмущения.
Коллинз изумленно посмотрел ему вслед и неожиданно расхохотался.
- Вот так мистер Энджел! Ну что с ним делать, Корин?
Корин спрятал улыбку.
- Да ничего. Достаточно будет ненавязчиво за ним присматривать для его же безопасности.
- А если он наломает дров?
- Сомневаюсь. К тому же в наших силах в любую минуту выключить его из игры.
Теперь настала очередь Корина. Он подробно описал все происшедшее с ним. Коллинз со своей стороны повторил то, что уже знали Шеннон и мисс Маллиган. Присутствие Стефи не смущало полковника, он хорошо знал ее и решил, что ей невредно узнать правду - не только для того, чтобы вести себя осторожнее, но и чтобы быть в курсе положения Корина и при случае оказать ему поддержку не вслепую.
- А теперь прежде всего, - подвел итог полковник, - мы должны заняться безопасностью мисс Джонсон. - Он нацарапал на бумажке несколько слов. Вот адрес. Там находится квартира, снятая мною лично два года назад для экстренных тактических надобностей. Таких надобностей с тех пор не возникало, и я ни разу там не был, хотя оплата автоматически переводится с банковского счета.
Мисс Джонсон, сейчас вы отправитесь туда в сопровождении мисс Маллиган.
- Я не... - начала Стефи, но Корин быстро подошел к ней и обнял за плечи.
- Стефи, Фрэнк прав. Ты пока побудешь в той квартире. Скорее всего это ненадолго.
Коллинз бросил мисс Маллиган ключи от машины, она поймала их на лету.
- Отвезите мисс Джонсон и немедленно возвращайтесь. А вы, Стефания, он обернулся к Стефи, - будьте спокойны. Вы находитесь под нашей защитой. В случае возникновения осложнений полностью положитесь на мисс Маллиган. К тому же мистер Корин сказал правду. Это ненадолго.
Блестящие от слез глаза Стефи смотрели в лицо Корину.
- У тебя... У тебя всегда ненадолго!
Корин опустил голову. Стефи почти выбежала в прихожую, Лигейя за ней. Послышался стук закрываемой двери.
- Я не хотел говорить при Стефи, - произнес Корин, вернувшись в кресло, - но вы понимаете, что мне придется сыграть роль живой мишени. Скорее всего они не будут тянуть с новым покушением - сегодня, максимум завтра. Я вернусь домой, поеду на станцию техобслуживания вставлять стекла на автомобиле, зайду на работу, пообедаю в ресторане - словом, буду побольше разгуливать на виду. Наша задача - во что бы то ни стало захватить хоть одного живого свидетеля...
- Шеннон будет неотступно находиться при вас, - проговорил Коллинз. Слышите, Крис?
Это ваше задание. Уберечь Корина и постараться вернуться с живым трофеем.
- Есть, сэр, - отозвался Шеннон без обычной веселости. Его карие глаза были серьезны. Впервые Корин видел перед собой настоящего Шеннона - и не позавидовал тому, кто попытается ему противостоять...
- Мне же предстоит работа не столь опасная, зато муторная, - продолжал полковник. - Придется нырнуть в омут дипломатии. Постараюсь установить неформальный контакт с парижской полицией, без их данных по убийству Эпилгейта и нападению на заводе нам не обойтись. Во Дворце правосудия кое-кто обязан нам кое-чем. Надеюсь, удастся нажать на кнопку.
Шеннон принес сэндвичи с кухни, разлил по стаканам виски, оставшееся после налета Лесли.
- Это ближайшие цели, - сказал Корин, опустошив свой стакан и выковыривая из пачки последнюю сигарету. - А более общие соображения, Фрэнк?
Коллинз кисло покачал головой.
- Неутешительные. Если бы я был мистиком, подумал бы, что против нас ополчилась нечистая сила. Размах их действий впечатляет, чего стоит одна география - Сент-Питерсберг, Париж, Милан, Мюнхен, Вашингтон... Сверхъестественная информированность, словно они следят за каждым из нас со спутников. И абсолютная беспощадность даже к своим. Во всех случаях непосредственные исполнители ликвидировались.
- Но почему такие сложности? - задумчиво произнес Шеннон. - Куда проще было бы заминировать автомобили жертв.
- Проще убить - проще найти, - отозвался Корин, озираясь в поисках пепельницы. - Схема ясна, в каждом преступлении она одна и та же. Нанимается киллер - анонимно, естественно, - который затем уничтожается. Таким образом, у полиции не остается шансов выйти на действительных виновников. Они беспощадны не к своим, Фрэнк, а к расходному материалу. Своих они берегут.
- Черт, но какова цель этих бессмысленных убийств? - спросил Шеннон. -И где источник их невероятной осведомленности?
Коллинз усмехнулся.
- Именно эта проблема заставляет сейчас перегреваться половину компьютеров Америки. Известно только очевидное - источник где-то очень высоко.
Корин и Шеннон вскоре уехали на квартиру к Корину. Коллинз же еще долго сидел за столом при свете настольной лампы, рисовал на бумаге круги, квадраты и треугольники с цифрами и вопросительными знаками, соединял их прямыми и кривыми линиями то так, то эдак, потом вздохнул, погасил свет и лег спать.
В тысячах миль от него, на другой стороне земного шара, гигантская машина ЦРУ набирала ход подобно пущенному с горки тяжелому локомотиву без тормозов. Но пока в воображаемых окошках, где должен был высветиться результат, снова и снова однообразно выскакивала многозначительная цифра "ноль".
Зато детектив Шарп из Сент-Питерсберга, отправившийся в Бирмингем, штат Алабама, выяснять подробности о проданном некому Доминику Флэндри мотоцикле "Ямаха", неожиданно для себя наткнулся на интересное открытие. Он не спешил сообщать о нем начальнику полиции Уиндэму, справедливо рассудив, что если он провернет дело в одиночку, его ожидают награда и повышение.
Вдали от Алабамы седой пожилой человек, составивший список из восьми имен, вынужден был с раздражением оставить в нем Фрэнка Коллинза, зато твердой рукой вычеркнул Мела Бордена, убитого в Лондоне четыре часа назад.
14
Сказать, что Лесли Энджел покинул оперативную квартиру Коллинза взбешенным - значит не сказать ничего о его состоянии. Он был вне себя, он последними словами проклинал ЦРУ, государственные тайны, американское правительство и весь мир заодно. Дай этим сволочам волю, они засекретят комиксы про Микки Мауса! Немного грела лишь подписанная Коллинзом и Кориным бумага с эксклюзивным правом на публикацию.
Бульвар Клиши кипел ночной жизнью, как две капли воды похожей на ту, что бурлила перед отелем "Лион" на Сен-Дени. Специально, что ли, цэрэушники выбирают такие места? Пока Лесли пробирался к расположенному через улицу ночному бару, он успел отвергнуть предложения двух проституток и стукнуть по носу тихого печального гомосексуалиста.
В баре он уселся у витринного окна, выпил отвратительного импортного джина и начал успокаиваться. С его места хорошо просматривался подъезд дома, где он только что побывал. Пока Лесли приканчивал вторую рюмку, оттуда вышли две женщины - потрясающе красивая девушка в черном брючном костюме и красной блузке (неужели она тоже служит в ЦРУ?!) и Стефания Джонсон, которую Корин еще в номере Эпилгейта представил Энджелу как сотрудницу отдела... Какого же отдела, черт возьми? Особых операций, что ли... Интересно бы знать, что это за особые операции.
Женщины перегрузили в багажник "Рено" сумку и чемодан из "Строена" и укатили. Лесли проводил машину равнодушным взглядом. Его интересовал только Корин. Подкожным чутьем Лесли ощущал, что если сенсация состоится, она будет связана с Кориным. Не следует упускать его из виду! Но как?
Лесли Энджелу Корин назвался "офицером ЦРУ Джоном Корри". Но когда французские полицейские пришли допрашивать их в номер, он мигом перевоплотился в "редактора отдела "Радио Европа" мсье Корина с супругой". И вероятнее всего, он не лгал - ведь полиция имеет обыкновение проверять подобные заявления. Во всяком случае, радиостанция - это уже кое-что. Это зацепка. А если все же радиостанция - чистейшая липа? Тогда Лесли рискует никогда больше не увидеть Корина.
Он расплатился оставшейся горстью мелочи, вышел из бара, снова пересек улицу в обратном направлении и подошел к оставленному в плохо освещенном переулке "Ситроену" с выставленными стеклами. В салоне не спрячешься, но есть превосходный вместительный багажник!
Багажник оказался запертым. Лесли достал перочинный нож, раскрыл и принялся ковырять замок лезвием для открывания консервных банок.
Через минуту замок крякнул и открылся. Лесли вытащил пачку сигарет, оторвал боковину, сложил вчетверо и засунул в паз. Теперь, если захлопнуть крышку багажника, замок не защелкнется.
Лесли вытащил пустые канистры, запасное колесо, сложил все в темноте у обочины, забрался в багажник и притянул за собой крышку.
В тепле и мраке он чуть не заснул, ибо ждать пришлось долго. Наконец послышались два голоса, один из которых принадлежал Корину Они ехали с полчаса со множеством поворотов. Голоса доносились из салона, но сколько Лесли ни напрягал слух, разобрать ничего не мог. Машина остановилась, снова выстрелили закрытые дверцы. Голоса удалились.
Лесли выждал около минуты по его расчетам и толкнул крышку багажника.
"Ситроен" находился на стоянке возле многоквартирного дома на совершенно безлюдной улице Противоположная сторона была застроена одноэтажными особняками, все дышало основательностью и достатком. Лесли отошел от дома и задрал голову. Светились окна лишь одной квартиры Лесли довольно хмыкнул, нырнул в подъезд, поднялся по лестнице и заметил номер на двери. Больше ему нечего было здесь делать до тех пор, пока он не обзаведется всем необходимым для осуществления своего плана. Он запомнил номер дома, а дойдя до угла, прочитал на табличке название улицы - Риволи.
Вернувшись в "Лион", Лесли поднял телефонную трубку и набрал американский номер управляющего своим банком. Мистер Деррингер ответил сразу же. Лесли распорядился срочно перевести в парижское отделение банка тридцать тысяч долларов. Утром он был в банке, и двадцать минут одиннадцатого в его кейсе, купленном по дороге, оказалась солидная сумма в десять тысяч долларов, половина ее во франках.
Лесли не был большим знатоком французского языка, и ему стоило немалых усилий объяснить таксисту, что он ищет. В конце концов безобразный англо-французский коктейль, оживленный жестикуляцией, и показ двадцатидолларовой бумажки сделали свое дело.
Лесли вышел из машины у внешне неприметного, но дышащего респектабельностью магазина "Прайвит Ай", где продавалось разнообразное оборудование и вооружение для частных детективов. Между прилавками и витринами, заваленными рекламами и проспектами, важно курсировал полный человек с курчавой шевелюрой и живыми проницательными глазами - как быстро выяснил Лесли, владелец магазина мистер Энтони Бишоп, американец, натурализовавшийся во Франции пятнадцать лет назад Так как Лесли оказался единственным посетителем в этот час, мистер Бишоп охотно и с гордостью продемонстрировал ему богатый ассортимент своего заведения
- Вот серия превосходных подслушивающих устройств семейства "RSQ", говорил мистер Бишоп поставленным басом, водя Лесли от стенда к стенду Вы устанавливаете этот неприметный кружочек в укромном месте квартиры и... готово.
Вы можете явиться на коктейль и прикрепить микрофон, скажем, под крышкой стола. Смотрите, он прилипает и надежно держится. А вот приемник для него, куда вмонтирован и микромагнитофон. Радиус действия до пятисот метров.
- Меня также интересуют приборы ночного видения, - сказал Лесли.
- О, тут я также могу предложить широкий диапазон моделей! Обратите внимание на ночной бинокль "Рестлесс М2". Он легок, компактен, удобен в пользовании - лучшего вам не найти. Произведен в Израиле в 1995 году.
Лесли прижал бинокль к глазам.
- Отложите.
- Может быть, вас интересует оружие и аксессуары? Вот карманные пистолеты "титан" фирмы Джузеппе Танфильо, предназначенные для американского рынка. Четыре различных калибра. Рекомендую "супер титан 11", магазин с двухрядным расположением патронов...
- А это что за модель? - перебил Лесли, указывая на элегантный пистолет с переключателем ниже ствола и торчащим сзади вороненым цилиндром, оканчивающимся рифленым кольцом.
Мистер Бишоп хитро улыбнулся, отчего стал похож на охотника, чья собака застыла в стойке.
- А говорите, что вы не специалист, мистер Энджел. Вы сделали наилучший выбор. Это итальянский пистолет Леркера. По существу он представляет собой карманный пистолет-пулемет. Стреляет одиночными и очередями, калибр 6,35, магазин на 20 патронов. Кстати, его производство запрещено в Италии. Он оказался... гм... слишком аффективным для гражданских целей. Распродаю старые запасы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47