А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Надеюсь, вы понимаете, какими соображениями мы руководствуемся.— С трудом. Гораздо лучше я понимаю страхи новичков.— Лишь очень немногие сразу ощущают нечто новое, — продолжала Подолак. На ее лбу залегла чуть заметная складка. — Вы что-нибудь почувствовали? Хоть что-нибудь?Коста протянул ладонь и вновь прикоснулся к хрустальному куполу, потом опять отвел ее.— Нет, — сказал он. — Ничего.— М-да, — пробормотала Подолак. — Что ж… как я уже говорила, это обычная реакция.— Очень жаль, что я разочаровал вас. — Коста посмотрел на купол. — У меня вопрос: что есть ангел? Субъядерная частица в центре того образования, которое все называют ангелом, либо частица в совокупности с окружающим его облаком положительно заряженных ионов?Он смотрел в лицо Подолак, затаив дыхание. Один из наставников предложил ему задать этот вопрос, чтобы сразу создать себе репутацию фантазера, не обремененного предрассудками, способного отвлечься от фактов, знакомых каждому уроженцу Эмпиреи. Но если вопрос прозвучал не столько оригинально, сколько глупо…— Интересный вопрос, — задумчиво произнесла Подолак. — Первый ответ, который приходит на ум, заключается в том, что ангел — это центральная частица. Однако очевидные ответы отнюдь не всегда верны. Если не ошибаюсь, до сих пор никто не пытался выяснить роль внешней ионной оболочки. Разумеется, если не считать известного факта, что частица с сильным отрицательным зарядом неизбежно притягивает множество положительных ионов. Пожалуй, этим стоит заняться. — Она склонила голову. — У вас нет такого желания?Коста осторожно выдохнул.— В любом случае я собирался начать с обзора имеющейся литературы, — сказал он. — Если окажется, что в этом направлении никто не работал, я мог бы попытаться.— Вот и хорошо, — Подолак кивнула. — Сейчас мы вернемся в ваш кабинет, и я дам вам пароли доступа к базам данных. Глава 8 Мужчина был молод, худощав и неопрятен. Его одежда пахла смазкой, с губ не исчезала кривая ухмылка. Но его голос звучал жестко и неумолимо.— Даже не мечтай об этом, детка, — прорычал он. — У меня есть Реф, а у него есть я, и больше нам никто не нужен.— А если потребуется аварийный ремонт? — возразила Чандрис, стараясь говорить спокойно и рассудительно. — Не здесь, а в космосе? Кто будет управлять кораблем, пока вы с Рефом заняты ремонтом?Ухмылка стала еще шире.— Уж не ты ли?— Почему бы нет? — осведомилась Чандрис. — Я опытный штурман и пилот, я неплохо разбираюсь в двигателях. В случае нужды я слетаю к Ангелмассе и вернусь обратно в одиночку.— Ничего подобного. — Мужчина покачал головой. — И знаешь почему? — Он подался вперед и ухмыльнулся прямо в лицо девушке. — Потому что ноги твоей не будет на этом корабле! — Фыркнув, он протянул руку к чемоданчику, стоявшему у его ног. — Слушай, исчезни, а? У нас дел по горло.Развернувшись, он двинулся к глыбе металла, которая высилась за его спиной, почти целиком занимая просторную площадку обслуживания под открытым небом. Чандрис смотрела ему вслед в отчаянной надежде, что он еще может передумать.На полпути к кораблю мужчина исчез под складной лестницей, ведущей внутрь. На девушку он даже не оглянулся.Чандрис моргнула, смахивая слезы, и отправилась к проволочной ограде и воротам с выцветшей табличкой «Космический Лучник». Между корпусами судов, стоявших по ту сторону дороги, проглядывало солнце, вот-вот готовое коснуться вершин далеких холмов. Девушка провела здесь целый день, переходя от одного корабля-охотника к другому, надеясь, что кто-нибудь согласится принять ее в экипаж.Ни один из этих людей не был особенно вежлив с ней. Большинство держались грубо, насмешливо, даже с откровенной издевкой.И все они гнали ее прочь.Несколько долгих минут Чандрис стояла, прислонившись к воротам, слишком уставшая и измученная, чтобы пошевелиться. Вокруг нее слышалось звяканье металла, жужжание и рокот механизмов — экипажи охотников готовились к утреннему старту. Как прилежно она училась на борту «Хирруса»! Сколько времени провела, читая, запоминая и пытаясь уразуметь прочитанное! И все кончилось тем, что ее обложили ищейки и ей пришлось дать тягу, бросив все, кроме одежды, которая была на ней.И все понапрасну.Краешком глаза она уловила движение; мужчина средних лет, чересчур располневший, если судить по его силуэту, ковылял вниз по трапу корабля, стоявшего на участке неподалеку. Неся в руке небольшую коробку с ручкой, он скрылся за корпусом судна.Какое-то мгновение Чандрис пребывала в нерешительности. Она не сомневалась, что все закончится как и прежде; но это был последний охотник в секторе стартовой зоны и единственный, с которым она еще не попытала счастья. Что ж, надежда умирает последней.На воротах не было замка, а табличка извещала, что стоящее за ними судно называется «Газель». Чандрис вошла внутрь и зашагала к трапу, рассматривая возвышавшийся перед ней корабль. Она решила, что его состояние ниже среднего — во всяком случае, если судить по внешнему виду. Ее взгляд привлекло круглое углубление на борту судна, и она подошла поближе, чтобы рассмотреть его внимательнее. Углубление было заполнено плоскими линзами и мелкоячеистыми решетками, сиявшими чистотой, особенно заметной на фоне облупившегося, разъеденного ржавчиной корпуса.— Это сенсоры.Чандрис повернулась на голос. Тучный мужчина стоял у подножья трапа, рассматривая ее.— Да, знаю, — сказала она, быстро перебирая в памяти изображения подобных устройств, которые встречала в библиотеке «Хирруса». — Датчики спектрального и ионного анализа.Мужчина улыбнулся. Это была не ухмылка, а простая добродушная улыбка.— Верно. А вы, должно быть, та самая девчушка, которая весь день надоедала обитателям космодрома просьбами принять ее на работу.— Вряд ли меня можно назвать девчушкой, — отрывисто бросила Чандрис, которой надоело выслушивать одни и те же издевательства от каждого болвана на Серафе. — И если вы пришли сказать, что не нуждаетесь в моих услугах, не тратьте слов понапрасну.Она развернулась и, чеканя шаг, пошла к воротам, сквозь слезы едва разбирая дорогу. Будь они прокляты. Будь они все прокляты. Она с самого начала должна была понимать, что от этих спесивцев ничего не добьешься. Надо было сразу отправиться в город, где она могла бы что-нибудь стащить, купить себе еды и найти место для ночлега, а назавтра выйти на улицу и попытаться войти в контакт с местными лихими людьми…— И какую же помощь вы предлагаете?Чандрис остановилась.— Что? — осторожно спросила она через плечо.— Вам нужна работа, если не ошибаюсь, — произнес мужчина. — Поднимайтесь на борт и расскажите, на что вы способны.Чандрис медленно повернулась к нему лицом, опасаясь, что это лишь прелюдия для очередного оскорбления. Однако в глазах мужчины было написано только сдержанное любопытство.— Идемте же. — Он взмахнул рукой и начал подниматься по трапу все той же неуклюжей походкой. — Вы, верно, заметили, что на улице начинает холодать. Хотите чаю?Чандрис глубоко вздохнула, чувствуя, как ее усталость исчезает без следа. Она никак не ожидала, что именно здесь ей встретится простодушный доброхот. И все же почему-то не могла поверить в удачу.— Спасибо, — сказала она, торопливо шагая к трапу. — От чая не откажусь.
Чай был горячий и крепкий, с ароматом садраса и корицы. Самый лучший напиток для рабочего человека — простой и без особых претензий. Именно такой чай, подумала она, пригубив напиток, доброхоты подают незнакомцам.Впрочем, чай был как нельзя кстати. На улице действительно становилось прохладно, и только теперь, начиная согреваться, Чандрис поняла, до какой степени замерзла. Держа кружку у губ, она вдыхала поднимающийся оттуда пар и едва сдерживала дрожь озноба.По крайней мере, ей казалось, что это удается.— Никак не согреетесь? — спросила пухлая женщина, сидевшая за столом напротив, и потянулась за чайником. — Ох… — выдохнула она, поднимаясь на ноги.Мужчина оказался проворнее.— Я сам. — Он выбрался из кресла и забрал у женщины пустой чайник. — Полторы ложки садраса? — бросил он через плечо.Женщина лукаво посмотрела на Чандрис:— Он готовит чай впервые в жизни.— Неправда! — воскликнул мужчина, оборачиваясь и с обидой глядя на нее. — Как ты можешь такое говорить? Я уже заваривал чай… минутку, дай вспомнить… да, это было два года назад. В воскресенье.Женщина возвела очи горе.— Надеюсь, вам нравится, когда в чае много специй, — предупредила она девушку.Чандрис молча кивнула, следя за тем, как мужчина неумело суетится с чайником, и гадая, что ее ждет в дальнейшем.Их звали Ханан и Орнина Девисы. Они не были мужем и женой, как сначала подумала Чандрис, а братом и сестрой — по словам Ханана, единственной такой парой среди более чем двух сотен экипажей охотников, занятых добычей ангелов. Разглядев в них общие семейные черты, Чандрис решила, что они очень похожи: оба среднего роста, излишне массивные — Ханан в большей степени, чем сестра, — с удлиненными лицами и яркими карими глазами. Темные волосы Орнины уже тронула седина, а Ханан был практически лыс.И еще он был калекой.Ни Ханан, ни Орнина не заговаривали об этом, но догадаться было совсем не трудно. Всякий раз, когда он тянулся за тем или иным предметом, вдоль его руки проступал тонкий стержень корсажа; такие же устройства можно было заметить на его ногах, когда они натягивали ткань комбинезона.Напрягая слух, Чандрис улавливала слабое жужжание крохотных моторчиков, которые начинали работать при каждом движении Ханана. Глядя в кружку, прислушиваясь к звуку механизмов и делая вид, будто ничего не замечает, девушка гадала, что с ним произошло.Внезапно перед самым лицом Чандрис появился носик чайника, оторвав ее от неприятных размышлений. Рывком вскинув голову, она увидела Ханана, в глазах которого сверкал насмешливый огонек.— Еще чаю? — невинным тоном осведомился он.— Спасибо. — Пока он наливал, Чандрис смотрела на него твердым серьезным взглядом. Ханан любезно улыбнулся в ответ и, поставив чайник на стол, втиснулся в свое кресло.Эта сценка не ускользнула от внимания Орнины.— Простите Ханану его невинные забавы, — сказала она, бросая ему такой же взгляд, что и Чандрис. — Или, по крайней мере, научитесь их терпеть. Видите ли, он несколько задержался в развитии. — Орнина взяла чайник, добавила немного в кружку брату и плеснула себе. — Итак, вы ищете работу?— Да, — ответила Чандрис, мысленно входя в новый образ. Роль умной, хладнокровной девушки давалась ей без труда, но в нынешних обстоятельствах явно не годилась. — Я только что закончила колледж с дипломом по астрогации, пилотированию и обслуживанию звездных кораблей. Я решила приобрести опыт управления малыми судами и подумала, что лучше всего пройти практику на одном из охотников.— Если я правильно понял, ваше мнение не разделил никто, — заметил Ханан.Чандрис поморщилась:— Откуда мне знать? Все, кроме вас, даже говорить со мной не захотели.— Ничего удивительного, — сказал Ханан. — Экипажи охотников, как правило, держатся замкнуто и не принимают чужаков.— Но бывают и исключения, — заговорила Орнина. — Где вы учились?— В университете Аханны на Лорелее, — ответила Чандрис. — Мои документы уже должны были прибыть на Сераф, но я наводила справки нынче утром, и оказалось, что их еще не прислали.Ханан негромко фыркнул.— И в этом тоже нет ничего странного, — проворчал он. — Регулярное сообщение между Серафом и Лорелеей обеспечивают всего четыре почтовых скиттера в сутки, и по меньшей мере два из них целиком загружены деловой перепиской компании Габриэля.— Критику порядков, царящих на Эмпирее, мы оставим на потом, — одернула его Орнина. — Что вы знаете о регуляторе Сибастии, Чандрис?Регулятор Сибастии…— Это стабилизатор тока в устройствах сопряжения датчиков и систем автоматической навигации, — процитировала девушка из уроков, усвоенных на борту «Хирруса». — Как правило, применяется в областях пространства с высокой ионной плотностью. — Она мельком подумала, что бы это могло означать.Орнина кивнула.— Теперь расскажите о переключателе «самсара».— Высокопроизводительная схема для автоматического переключения между несколькими компьютерами, сенсорами или навигационными пилонами.— Стабилизатор Анспалы?— Удерживает на месте кромки поля гиперпространственного ускорителя.— Что такое щекотун? — вмешался Ханан.Чандрис повернулась к нему, и в ее животе возникла давящая тяжесть.— Щекотун? Э-э-э… — Не обращайте на него внимания, — сказала Орнина, бросая брату уничтожающий взгляд. — Он разговаривает только для того, чтобы его нижняя челюсть не отвыкла жевать.— «Щекотун» — прекрасное слово, — заспорил Ханан, вновь напуская на себя простодушный вид. — Разве я виноват в том, что в нынешние времена детишек не учат ничему полезному?Орнина вновь посмотрела на него, на сей раз с терпеливым смирением, к которому примешивалось снисхождение взрослого к ребенку. Лоб женщины избороздили глубокие складки, и Чандрис поняла, что этот взгляд появляется на ее лице довольно часто.— Щекотун, Чандрис, — заговорила она, — это старый и довольно вульгарный сленговый термин для обозначения расщепителя Келси.— Ага, — сказала Чандрис, вновь успокаиваясь. — Это анализатор скоростных ионов.Орнина вскинула бровь и вопросительно посмотрела на Ханана. Тот пожал плечами.— Что ж, теоретически вы подкованы недурно, — задумчиво произнес он. — И, полагаю, уже знаете, каков будет следующий вопрос.Чандрис не знала точно, но догадывалась:— Есть ли у меня опыт практической работы.— Совершенно верно. — Ханан кивнул. — И как же у вас с опытом?— В сущности, никак, — призналась Чандрис, внимательно приглядываясь к лицам собеседников. Она понимала, что именно сейчас они примут решение. — Разумеется, я часто занималась на тренажерах, но по-настоящему летала совсем немного. В основном… — она торопливо припомнила, — на «Кхахле Т-7с».— «Кхахл»? — Ханан презрительно фыркнул. — Уж не хотите ли вы сказать, что на этих ископаемых еще кто-то летает?— Тот, который был в моем распоряжении, хорошо сохранился, — вдохновенно солгала Чандрис. — Его использовали также для занятий по курсу обслуживания и ремонта.— Уж конечно, вы многому на нем научились, — проворчал Ханан.Орнина вновь бросила на него осуждающий взгляд.— Если наши критики соизволят заткнуться… Благодарю. — Она вновь повернулась к девушке. — Надеюсь, вы понимаете, что корабль-охотник мало чем напоминает «Кхахл». Почему вы решили, что сможете управлять «Газелью»?— Не смогу, по крайней мере, сразу, — ответила Чандрис, стараясь говорить спокойным уверенным голосом. Они купились! Еще чуть-чуть, и они сломаются! — Но я много знаю о космических кораблях и о принципах управления ими. Не хочу показаться нескромной, но готова побиться о заклад, что научусь всему, что нужно для охотника, быстрее любого человека из всех, кого вы встречали в жизни.Она тут же поняла, что перегнула палку. Брови Ханана взлетели кверху, а лицо Орнины посуровело. Они переглянулись, обмениваясь понятной лишь им мимикой и таинственными, едва заметными жестами, о смысле которых Чандрис оставалось лишь гадать. «Проклятие», — подумала она, чувствуя, как вместо тепла выпитого чая в ее животе возникает знакомая тяжесть.Тепло и кофеин… Чандрис уже начинала содрогаться от воздействия стимулятора на желудок, в котором после завтрака за целый день не побывало и маковой росинки. Она посмотрела на свои руки и сцепила их на столе, ругая себя за слабость и ложные надежды, заманившие ее сюда. Она все испортила, и теперь ей оставалось одно из двух: дождаться, пока перестанут трястись руки, и обчистить какого-нибудь простофилю либо забыть о пище до завтрашнего утра.— Сколько? — внезапно спросил Ханан.Чандрис хмуро посмотрела на него.— Чего именно?— Сколько вы ставите?Чандрис не сразу сообразила, о чем он толкует. Потом что-то щелкнуло в ее голове.— Не понимаю, — осторожно заговорила она, переводя взгляд с Орнины на Ханана и обратно. — Вы хотите сказать, что… берете меня к себе?— Мы не можем обещать вам постоянную работу, — предупредила Орнина, — не можем даже обещать, что оставим вас на корабле после первого рейса. И тем не менее… — Она посмотрела на брата и быстро отвела глаза. — На охотнике лишняя пара рук не помешает. Мы дадим вам шанс проявить себя.Ханан поднялся на ноги.— Идемте, я покажу вам каюту, — сказал он, шагнув к люку. — Ужин будет примерно через полчаса. А вы пока начинайте знакомиться с руководствами по устройству «Газели».— Уж лучше пусть съездит за своими вещами, — возразила Орнина. — Завтра для этого не будет времени, Чандрис. Старт в шесть утра.— Ты права, — пробурчал Ханан. — Вам помочь с багажом?— В этом нет нужды, — ответила Чандрис. — Мои вещи, выражаясь языком транспортных компаний, «были отправлены не по адресу».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55