А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Скажем, взять выходной.
— Конечно нет, — ответил Че. — Кентавры никогда не нарушают данных ими обязательств. Я и к тебе-то явился именно как спутник Гвенни, ради ее спасения.
Нам нужна женщина, которая выступит за нее на поединке. Иначе Гвенни не станет вождем и погибнет, а гоблины станут еще хуже, чем были.
— Ой, не знаю что и делать, — вздохнула Нала. — При обычных обстоятельствах я непременно выполнила бы твою просьбу: ведь для моего племени нет врага злее, чем гоблины. Но мой контракт связывает меня так же крепко, как и тебя твое слово. Впрочем, Сэмми наверняка не ошибся: я могу направить тебя туда, где тебе смогут помочь куда лучше, чем это удалось бы мне. Правда, если ты ответишь на один вопрос.
— Какой?
— Почему ты ищешь именно женщину?
— Потому что ни один гоблин не согласится… — Че хлопнул себя по лбу. — Надо же, какую я допустил промашку! Это совсем не по-кентаврски. И правда ведь, гоблины гоблинами, но при чем тут мужчины из других народов? Выступить на стороне Гвенни может боец любого пола, было бы желание.
Нада улыбнулась. Улыбка делала ее прелестной, хотя, по правде, она была хороша в любом обличье — и в змеином, и в человечьем, и в своем природном. Если Гвенни он мог назвать очаровательной, а Мелу (хотя ему и рановато было оценивать женщин с такой точки зрения) соблазнительной, то Нада являлась настоящей красавицей.
Не удивительно, что юный принц Дольф в свое время по уши в нее влюбился.
— Правильно, — сказала она. — Мой брат Налдо с удовольствием вам поможет.
— Здорово! — воскликнул Че, сообразив, что лучшего бойца трудно и пожелать. Несмотря на молодость, принц был умелым воином: ему даже довелось руководить обороной Гоблинова Горба от крылатых чудовищ. Сын короля нагов занимался этим не из любви к гоблинам, а в силу древнего соглашения, обязывавшего сухопутных чудовищ поддерживать друг друга против крылатых, но все равно отнесся к делу со всей ответственностью. Гвенни и ее матушку Годиву принц знал лично, а как принц нагов был политически заинтересован в переменах в Горбу. — А где он?
Кот рванулся с места, паутина натянулась, точно струна, и Че удалось удержаться, лишь расставив руки в створе тоннеля.
— Сэмми, я не просил тебя найти Налдо. Я говорил с Надой, а не с тобой, — промолвил маленький кентавр и, уже обращаясь к девушке-змее, добавил:
— Однако тут есть затруднение. Мы полночи добирались досюда, а завтра в полдень наш боец должен быть на месте. Искать его по всему Ксанфу уже некогда.
— Думаю, это дело поправимое, — сказала Нада и, словно бы в воздух, проговорила:
— Уважаемый профессор Балломут, нельзя ли вас на минуточку?
В пещере полыхнуло огнем, запахло серой, и в клубах дыма появился устрашающего вида демон.
— Какой безмозглый болван осмелился… — взревел было он, но едва увидел личико Нады, как его взгляд смягчился.
— О, это ты, милочка? Чем могу быть полезен?
Че понял, что прелестные женские черты способны смягчить сердце и самого грозного демона. К счастью.
— Дорогой профессор, — кокетливо-, промолвила Н-ада. — Моим друзьям, кентавру Че и котику Сэмми нужно срочно попасть к Надло. Нельзя ли это устроить?
Дело в том, что…
Профессор сделал небрежный жест, и Че с Сэмми оказались в драконьем гнезде. Дракон и наг забавлялись там игрой в кости, а такие игры пользовались дурной славой. Конечно, тем, в чьи кости играли, было уже все равно, однако игра затягивала так, что игроков становилось трудно оторвать от этого занятия. А когда их все же отрывали, они становились очень раздражительными.
Поэтому как только взгляд дракона упал на Че, тот торопливо закричал:
— Я крылатое чудовище, как и ты!
— О, Че! — узнал его Налдо. — Не бойся, Кондрак тебя есть не станет. Он тоже поклялся тебя защищать. Не хочешь ли сыграть с нами? Хотя нет, ты наверняка по делу.
— Это точно, — сказал Че и кратко изложил нагу, что к чему.
— Тут и говорить не о чем! — заявил принц. — Само собой я с удовольствием выступлю в защиту Гвендолин.
Она славная, а приход женщины к власти в Горбу пойдет на пользу моему народу. Будем драться, только сначала мне нужно закончить игру.
— Но ты должен быть там к полудню!
— Не беспокойся, когда должен, тогда и буду. Горб не так далеко отсюда, а в змеином обличье я двигаюсь очень быстро. Ты вот что — поставь на месте, где будет проходить поединок, табличку или какой-нибудь указатель.
Ровно в полдень я там и объявлюсь.
— Спасибо, — поблагодарил Че. — Теперь я могу вернуться к Гвенни с хорошей новостью. Не знаю только, как мне отсюда выбраться.
Гнездо находилось в огромной пещере, где имелся пруд, но не было никакого выхода наружу.
— Сейчас я тебя вытащу, — сказал Налдо. — Садись на меня и держись покрепче.
Кентавр обхватил руками змеиную спину, и принц нырнул под воду. Че набрал воздуху, надеясь, что тянущийся позади на веревке Сэмми тоже попридержал дыхание. Впрочем, под водой они провели лишь мгновение.
Налдо вынырнул, вылез из пещеры и легко соскользнул с утеса. Змеиное тело и впрямь позволяло ему двигаться весьма проворно.
— Скажи им, что я приду по приглашению, и мое появление нельзя рассматривать как вторжение, — сказал Налдо, спустив кентавра на землю. — А то, не ровен час, поймут не так, и опять разразится война.
— Обязательно скажу, — пообещал кентавр.
Налдо пополз обратно в Кондракову пещеру доигрывать партию в кости, а Че усадил Сэмми себе на спину и легким галопом припустил на север. Искать дорогу ему приходилось самому: кот возвращался туда, откуда отправился в поиск, а находить обратный путь он не умел.
Да и устал котик изрядно: поди-ка промчись стрелой от Горба через Великий Провал.
Сам Че тоже валился с ног, однако чувство долга заставляло его скакать вперед без остановок, со всей возможной скоростью. Вот доберется до горы с доброй вестью, обрадует Гвенни, тогда можно будет и отдохнуть.
Возле Горба кентавр появился на рассвете. Часовой узнал его и пропустил с радушным гоблинским приветствием.
— Проходи, уродец с крылышками. Порезвись до полудня, а там тебя на конину пустят.
Не теряя времени, Че направился в покои Гвенни.
Идиот, несший караул у ее дверей, похоже, обрадовался появлению кентавра.
— Надеюсь, у тебя хорошие новости, — сказал он. — А то ведь, если Гвенни проиграет, плохо будет не одной ей.
«А не такой уж он Идиот», — отметил про себя Че. А вслух сказал:
— Новости что надо.
Он постучался, и Гвенни, одетая в ночную рубашку, открыла ему дверь.
— Ой, Че! Вернулся! — воскликнула она, бросаясь ему на шею.
— В полдень сюда явится Налдо, — не успев даже отдышаться, выложил кентавр главную новость. — Он будет биться на твоей стороне. Установи метку на том месте, где произойдет поединок.
С этими словами он рухнул на горку подушек. Че заснул, еще не успев коснуться постели, однако знал, что девочки обо всем позаботятся.

Глава 17. ВОЖДЬ
Яне тревожилась. До полудня оставалось совсем немного, а Налдо так и не появился. Конечно, она не сомневалась в добрых намерениях молодого принца, но мало ли что могло случиться по дороге. А его задержка грозила обернуться бедой.
Поединок должен был состояться в главной пещере Горба, где вполне хватало места и для обоих участников, и для жадных до крови зрителей. Гоблинши таковыми не считались и в зале не присутствовали, но из боковых коридоров выглядывало немало женских головок. Боец Горбача — устрашающего вида огр — уже был на месте и грыз кости в ожидании начала забавы. В награду за победу Горбач обещал ему годичный запас костей, а в победе огр не сомневался Идиот, Недоумок и Придурок стояли рядом с Гвенни, держа наготове здоровенные, в гоблинов рост, дубины. Однако было ясно, что противостоять сотням свирепых сторонников Горбача этой троице не под силу.
— Ты его не знаешь? — спросила Яне Окру, указывая на огра.
— Нет. Это не наш, наверное, из-за Огр-Ограды. Наше племя уже несколько веков почти не имеет с ними связей, однако свирепость и дикость тамошнего народа считаются образцовыми для всех огров.
— Да, я вижу, что огры не напрасно гордятся свой силой, тупостью и безобразием, — сказала Яне. — Слушай, а как ты к этому относишься? Ты ведь огрица, и твои вкусы должны более-менее соответствовать общепринятым среди твоих сородичей.
— Так оно и есть, — ответила Окра. Было время, когда она не разделяла пристрастий своего народа, но путешествие сделало ее взрослее, и многое стало видеться по-другому. — Например, этот малый как раз из тех, какие мне нравятся, Но он никогда не обратит на меня внимания, потому что я не безобразная, не тупая и не сильная.
— Насчет безобразия с тупостью у тебя дело и правда плохо, но насчет силы я бы не сказала. Помнишь, как ты Пробила дыру в стене Безымянного замка?
— Это благодаря семени. Времяника дала мне возможность долбить сколько нужно, иначе ничего бы не вышло.
— А помнишь, как ты передышала того дракона? — не унималась Яне. — Там у тебя семечка не было.
— Это поганская шляпка, — сказала огрица, — совершенно изменила мою натуру. А в обычном состоянии у меня бы это не получилось.
— Возможно, ты и права, — вынуждена была согласиться Яне. — Похоже, тебе и впрямь недостает многого, что нравится настоящим ограм. А вот мне в тебе нравится как раз то, что у огров считается недостатками.
— Жаль, что ты не огр, — отозвалась Окра, с тоской поглядывая на грызшего кости поединщика.
Наступил полдень, а Налдо так и не появился. Гвенни начинала нервничать.
— Ты точно объяснил ему, где и когда нужно быть? — спросила она у Че, с трудом сумевшего продрать глаза.
— Ну а как же! А ты оставила для него знак?
— Конечно. Придурок смастерил табличку. Там написано: "ГОБЛИНОВ ГОРБ. ПОЕДИНОК ПРЕТЕНДЕНТОВ.
НАЧАЛО В ПОЛДЕНЬ".
— Пойду-ка проверю, — сказала Мела.
Стоило ей двинуться, как толпа гоблинов принялась свистеть и улюлюкать, но тут ее шаловливая юбочка показала краешек трусиков. Над толпой пронесся стон: многие гоблины, и поделом им, выпали в осадок. А вот с Придурком, который вел русалку туда, где поставил табличку, ничего не случилось. Потому что он смотрел прямо перед собой.
— Надо обязательно попросить Годиву сшить ей новую юбку, — , пробормотал Че, стоя рядом с Яне.
Она не могла не согласиться.
В этот момент в залу ввалился окруженный толпой приспешников Горбач.
— Ну что, сестрица, где твой боец? — ехидно поинтересовался он.
— Он в пути, — ответила Гвенни.
— Пусть поторопится, а не то будешь драться с огром сама, — со смехом заявил мальчишка, и его приверженцы дружно загоготали.
— Кто-то сменил табличку! — крикнула с порога вернувшаяся в пещеру Мела. — Насчет поединка и времени все как надо, а в качестве места там обозначена Кудыкина гора.
— Но это же так далеко отсюда! — воскликнула Гвенни.
— Должно быть, он прочитал надпись и уполз на Кудыкину гору, — проговорила потрясенная случившимся Яне. — Теперь все пропало: вовремя ему сюда уже не поспеть.
— Гадкий братец добился-таки своего, — безнадежно вздохнула Гвенни.
— Полдень! — торжествующе вскричал Горбач. — Давай, Вдребезг! Пора драться!
Окра подпрыгнула, чего в общей суматохе не заметил никто, кроме стоявшей рядом Яне.
— Чего это ты скачешь?
— спросила она.
— Так ведь Вдребезгом звали того самого огра, за которого я должна была выйти замуж. Он направлялся на Юг, когда я удрала из дома.
— Выходит, вы встретились посреди дороги. Это хорошая примета.
— Но ведь я его бросила, — вздохнула Окра. — Не думаю, чтобы это ему понравилось.
— Но ведь он еще не добрался до озера Огр-Ыз-Ок, — сказала Яне. — Откуда ему об этом знать?
Это соображение казалось резонным.
Огр тем временем разгрыз последнюю кость и, тяжело ступая, вышел в середину пещеры.
— Дерусь не понарошку, всех расшибу в лепешку! — прорычал он, гулко ударив себя в мохнатую грудь корявым кулаком и угрожающе взмахнул огромной дубиной.
Яне это зрелище не понравилось, а вот Окра прямо-таки облизывалась. Вот уж воистину на вкус и цвет товарищей нет.
— Ну, где твой боец, сестрица"? — подал голос Горбач. — Давай его сюда, или Вздребезг схрумкает твои косточки.
И он вовсе не шутил гоблины отличались жестокостью, а огры были всеядны и ели кого угодно. Жизнь Гвенни действительно висела на волоске.
— Ты подменил табличку — обвинила девочка брата.
— Ну и что"? Подавай сюда своего бойца или дерись сама, а не то будешь считаться проигравшей, — куражился Горбач, явно довольный тем, как ему удалось облапошить соперницу. Она боролась с ним честно, а он действовал подлостью и обманом, — Видать, мне придется выйти на поединок самой, — упавшим голосом произнесла Гвенни. — На худой конец у меня есть палочка.
— Эй, никаких палочек! — встрял Горбач. — Правила запрещают использовать магию, действующую на расстоянии.
— Да, это правда, — подтвердила Гвенни с совершенно убитым видом.
— Так что же, ему можно обманывать и мошенничать, а тебе нельзя? — спросила Мела.
— Что делать, если мне не удалось уличить его вовремя, — ответила Гвенни, передавая палочку Годиве.
— Ну уж нет! — заявила Дженни. — Драться буду я.
И она, не дожидаясь ответа двинулась к центру пещеры.
— Эй, смотрите, четырехглазая чешет! — заорал Горбач. — Слепая тетеря драться хочет. Ну и потеха.
— Она что, и вправду слепая? — спросила Окра.
— Не совсем, но у нее разбились очки, а достать новые не было времени. Она обладает особым зрением, но в схватке с огром это ей не поможет.
— Похоже твое желание вот-вот исполнится, — промолвила Мела, печально взглянув на Окру." — От этой Дженни тебя скоро избавят.
Неожиданно огрица шагнула вперед и, схватив Дженни за воротник, оттащила от ристалища.
— Не лезь туда, девочка, — сказала она. — Я для этого дела гожусь лучше.
— Но ведь это не твое дело! — воскликнула изумленная Яне. — Тебе все равно, кто станет у гоблинов вождем. Да и вряд ли ты справишься со Вдребезгом. Однако, не успев договорить, она подумала, что это не столь уж очевидно.
— Вряд ли, не вряд ли… — пробормотала Окра, направляясь навстречу противнику с когтем птицы рок в руках, — а кроме меня, уж точно некому.
— Ты кто такая, огрица смешная? — прогромыхал Вдребезг, воззрившись на нее.
— Огрица Окра, — ответила она, ткнула его кончиком когтя и добавила ему под стать в рифму:
— Ты собирался на мне жениться, но теперь нам с тобою выпало биться.
Вдребезг явно не помнил ее имени: возможно, и не знал (кому интересны такие мелочи, как имя невесты), а возможно, забыл, потому как забывчивость представляет собой неотъемлемую часть прославленной огрской тупости.
— Тебя, шмакодявку, прихлопну как козявку! — буркнул он и, дернув за коготь, едва не сшиб Окру на пол-.
Будучи ростом ему по пояс, она не производила впечатления серьезной соперницы.
Горбач и его приспешники надрывали животики от смеха.
— Ну умора, — заходился мальчишка. — Это ж надо было выставить на поединок такую пигалицу!
— Она не пигалица, а огрица, — пробормотал Че. — Причем бескорысгная и бесстрашная.
Но тут у Яне возникла интересная мысль.
— Окра, — крикнула она. — Надень шляпку!
Огрица поняла и быстро вытащила из котомки шляпку от бледной поганки, и тут же побледнела от ярости. А внешность ее сделалась такой поганой, что по огрским меркам она могла считаться самой завидной невестой.
— Вздумал насмехаться, а сам не умеет драться! — прогромыхала она на совершенно огрский манер, вырвала у противника коготь, и ткнула его кулаком в пузо.
Изумленный Вдребезг со свистом выпустил воздух.
Удар, судя по всему, получился отменный.
— Вот что бывает, когда недооцениваешь соперника, — пробормотал Че.
Яне почувствовала крепнущую надежду. В конце концов, удалось же Окре отбиться от дракона. Конечно, шляпка от поганки основательно поганила и внешность, и характер, однако для драки чем поганее, тем лучше.
Вдребезг, похоже, только сейчас сообразил, что ему оказывают сопротивление. Злобно взревев, он взмахнул тяжеленной, весившей наверняка больше Окры, дубиной.
Однако огрица подставила под удар коготь. Яне смекнула, что этот коготь наверняка должен быть волшебным, ведь ему приходилось выдерживать, не ломаясь, колоссальный вес птицы рок. Выдержал он и столкновение с дубиной. Оружие из него вышло на славу.
Отбив нападение, Окра перешла в атаку сама и нанесла противнику колющий удар в грудь. Пронзить его ей не удалось, однако он пошатнулся и отступил. После чего получил новый удар, на сей раз в голову.
Однако Вдребезг знал толк в схватках, и это его не ошеломило. Он снова взмахнул дубиной, а когда Окра парировала ее когтем, нагнулся и, схватив свободной рукой соперницу за волосы, поднял ее в воздух. Шляпка при этом сбилась на бок, но с головы не слетела.
— А разве это по правилам? — спросила Дженни.
— Нет, — грустно отозвалась Гвенни. — Но такие поединки проходят без правил.
— Без правил? — переспросила услышавшая этот разговор Окра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38