А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Ну и ладно. Останемся каждая при своем мнении, — сказала Ойбеда.
У Яне возникло ощущение, называемое «дежавю», но она не стала заострять на этом внимание, потому что, во-первых, не знала, откуда взялось ощущение, а во-вторых — что значит это слово.
Провожатая подвела спутниц к молодой женщине в змеиной коже, стоявшей перед вырядившимся по-обыкновенски демоном.
— Нет, ничего подобного я делать не стану! — возмущенно говорила она.
— Но как же иначе ты сможешь перебраться через реку? — возразил демон, указывая на нарисованную на земле извилистую синюю полосу.
Говорил он неубедительно.
— Надо найти какой-то другой способ. Принцесса не станет раздеваться перед незнакомцем.
— Стоп, стоп стоп!.. — замахал руками другой демон, клыкастый, рогатый и хвостатый. — Так не пойдет. Ты не должна выдавать эту информацию просто так. Пусть он сначала попросит.
— Но в сценарии сказано… — попыталась возразить женщина.
— Надо читать как следует, Нада! — рявкнул демон. — Посмотри снова.
Она посмотрела и удивленно подняла брови. Надо полагать, в сценарии появились изменения.
Разговор начался снова.
— Надо найти какой-нибудь другой способ, — сказала девушка-змея.
— Но почему? — все так же неубедительно проговорил демон, выряженный обыкновеном.
— Потому что принцесса не станет раздеваться перед незнакомцем.
— Какой же я незнакомец, — прочитал по бумажке демон-обыкновен, — мы знакомы уже несколько часов.
— Неужели? Но если так…
— Стоп! — рогатый демон опять замахал руками. — Кончай пороть отсебятину! Придерживайся сценария!
— Но, профессор, сценарий без конца переделывается и к тому же всего не охватывает. Вдруг, например, ему придет в голову меня поцеловать?
Обыкновен с готовностью обнял девушку за талию: идея его явно вдохновила.
— В таком случае ты превратишься в змею и уползешь, — сказал клыкастый профессор.
Обыкновен заключил девушку в объятия и попытался припасть к ее губам. Она вывернулась, превратилась в змею и попробовала уползти.
— Не уходи! — вскликнул обыкновен, удерживая ее за хвост.
Змея обернулась и угрожающе разинула пасть.
— Стоп! — снова прервал действие профессор. — Ты не должна его кусать! По сценарию тебе следует помогать обыкновену.
— Но обыкновены непредсказуемы, — возразила Нада. — Как я могу предугадать, что придет ему в голову, если не обучу его хорошим манерам?
— Именно этим мы сейчас и занимаемся: рассматриваем различные варианты развития событий, чтобы не столкнуться с нежелательными сюрпризами Так что давай начнем с начала Ты выходишь из-за изгиба дороги и видишь преграждающую тебе путь реку.
— Ой, до чего все это утомительно, — вздохнула она, воздев руки.
Обыкновенский демон привлек ее к себе и стал задирать ей подол. Она истошно завизжала.
— Но это очень реалистичный эпизод, — заявил демон-актер. — Обыкновен наверняка попытался бы сделать что-то в этом роде.
— И получил бы по физиономии, — фыркнула Нада. — Могу съездить по твоей , для реалистичности.
— Змея не может дать по физиономии, — с самодовольной ухмылкой заявил демон — У нее рук нету.
— Ладно, зато она может откусить нос, — сказала Нада, и ее голова снова стала змеиной.
— Перерыв! — рявкнул профессор, который был явно сыт по горло препирательствами своих актеров.
Нада отошла от реки и Чудо-в-Перьях, улучив минутку, подошла к ней.
— Нада, к тебе посетители.
— Надеюсь, не из Обыкновении.
— Нет, мы свои, из Ксанфа, — сказала Мела. — Нас послал к тебе Добрый Волшебник Хамфри.
— С какой стати'? Я вас не знаю.
— Он нам ничего не объяснил. Мы пришли к нему с Вопросами, а он отвечать на стал, а вместо этого послал нас к тебе. Чтобы…
— Так, что тут за разговор? — заявил возникший из ниоткуда профессор. — Ну-ка, давайте разберемся. Прежде всего познакомимся Я профессор Балломут, официальный руководитель этого распотешного проекта. А это Нада, принцесса нагов, исполнительница одной из главных ролей и очень милая особа. Почти всегда. А вы кто такие?
Он обвел всех по очереди устрашающим взглядом.
— Мела, морская русалка.
— Окра, огрица, — Яне, человек.
— Ты не человек? — нахмурился демон.
— Человек. Яне — это мое имя.
— Понятно. А ты?
— Ойбеда, сиротка.
— Знаю я, какая ты сиротка, Метрия. Тебе же запрещено здесь появляться.
Сиротка подняла на Балломута трогательные, полные слез, кукольные глаза.
— Профессор, но я так хочу узнать, что здесь происходит.
— Ладно, — буркнул он, — раз уж ты такая настырная, то будь по-твоему. Ты не только узнаешь, что к чему, но и сама примешь участие в осуществлении проекта.
Секретного, так что рассказать о нем никому не сможешь.
— Я это… — Метрия запнулась, сбиваясь с сиротского тона на демонический, — не больно-то уверена, что хочу участвовать.
— Не припоминаю, чтобы кто-нибудь интересовался твоими желаниями! — отрезал профессор, взмахивая хвостом. Сиротку окутали клубы дыма, а когда дым развеялся, Метрия предстала в своем обычном обличий.
— Ты зачислена, — объявил Балломут. — Я занес тебя в список. Будем надеяться, что никто тебя не выберет.
— Я сматываюсь, — пробормотала Метрия. Происходящее нравилось ей все меньше и меньше.
— Да, да, — кивнул профессор. — Мотай на свой участок и доложи о прибытии. Тебе скажут, когда приступать к репетициям. Чудо, отведи ее.
— Пошли, милая, — сказала бабулька, подойдя к ошарашенной красавице. — Не робей и не расстраивайся: проект и вправду любопытный.
Обе исчезли.
— Боюсь, Метрии эта роль может не понравиться, — заметила Нада.
— Наверняка не понравится, — подтвердил профессор, обнажив клыки в некоем подобии улыбки.
Яне заподозрила, что Метрия получит такую роль, какую заслужила. А когда говорят, что кто-то «получил по заслугам», ни о чем хорошем, как правило, речь не идет. Даже странно, неужто никто ничего хорошего не заслуживает?
— Так, теперь вы… — профессор повернулся к троице просительниц. — Хамфри я знаю. Для смертного он малый толковый, и если кого куда посылает, то, как правило, у него есть на это резоны. С какими Вопросами вы к нему заявились?
— Как заполучить подходящего мужа? — сказала Мела.
— Как отделаться от эльфессы Дженни? — промолвила Окра.
— И что у меня за судьба? — заключила Яне.
— Естественно, что он вас послал.., хм, подальше, — промолвил профессор. — Его Ответы были бы контрпродуктивны.
— Именно так он и выразился, — призналась Мела. — Но я пригрозила показать ему мои трусики, и тогда Волшебник велел нам поговорить с нагой Надой, Не в том смысле, чтобы с голой, а с принцессой нагов.
— Это понятно. И с ним все ясно, он действовал, как надо. Нада, тебе пять.
Прекрасная принцесса вскинула глаза.
— За что пять, профессор?
Зрачки Балломута вспыхнули и, — стремительно вращаясь, провалились в глазницы. Потом они вернулись на место, и он сказал:
— Не «за что пять», а «чего пять». Пять мгновений.
Даю тебе пять мгновений на разговор с этими посетительницами.
— Но я даже не поняла…
— Тебе и не надо, Нада.
Профессор испарился.
Принцесса в недоумении воззрилась на просительниц.
— Мы понимаем не больше твоего, — извиняющимся тоном произнесла Мела. — Надеялись, может, ты прояснишь, в чем дело.
— Я вообще плохо понимаю, что тут творится, — сказала Нада, описав рукой круг.
Яне, глядя на стоявших рядом девушку-змею и русалку, не могла решить, кто из них красивее. Если фигурой, то вроде как Мела, а лицом, так Нада. Но с другой стороны…
— А может тутошняя катавасия иметь отношение к нашим вопросам? — поинтересовалась Окра.
Нада нахмурилась.
— К мужу? К эльфессе Дженни? К судьбе? Нет, не думаю.
— Но ведь требования к мужу у меня самые скромные, — со вздохом промолвила Мела. — Был бы только красивый, умный, мужественный и рассудительный принц.
Нада задержала на ней внимательный взгляд, но потом, словно не доверяя собственным умозаключениям, обратилась к огрице.
— А чем тебе не угодила Дженни? Она славная девочка и мухи не обидит. Не то что огрицы.
— Кто-то выбрал ее Главным Действующим Лицом вместо меня, — пояснила Окра. — А как только она куда-нибудь денется, эта роль перейдет ко мне, и тогда уж со мной не случится ничего плохого.
— А ты давно путешествуешь с Мелой и Яне?
— Да уж не один день. Мы даже успели раздобыть для Мелы трусики.
— Трусики Ты хочешь сказать, что получен Ответ на Главный Вопрос"?
— Ну да. Трусики у нее…
— Молчи, о таких вещах лучше не распространяться.
Но мне кажется, я начинаю понимать ход мысли Доброго Волшебника. И… — тут она обернулась к Яне и воскликнула:
— Ну надо же! По-моему, я знаю твою судьбу.
— Правда? В чем же она? — спросила Яне.
— Это-то мне известно, но вот насчет того, почему волшебник ничего тебе не сказал, остаются сомнения. Поэтому, боюсь, я ничего не могу тебе сказать. У Доброго Волшебника на все есть резоны, и вообще, в его дела лучше не встревать.
— Но что за беда, если ты…
Нада покачала головой.
— Не обессудь, но мне придется промолчать. Однако вполне возможно, что мой брат Налдо сумеет помочь вам всем. Не исключено, что Хамфри послал вас ко мне, чтобы я направила вас к нему. Только вот найти его будет куда труднее, чем меня. Погодите, дайте подумать, как это можно устроить.
В этот миг, видимо, магическим манером догадавшись, что разговор подходит к концу, поблизости материализовался профессор Нада обернулась к нему, и он, не дожидаясь ее просьбы, сказал:
— Да, да, я это устрою. А сейчас возьми с них слово не разглашать секрета, и можешь рассказать им, что найдешь нужным.
С этим словами демон снова исчез.
— О каком секрете речь? — спросила Мела.
— Ну, насчет проекта. Вам, наверное, любопытно.
— О да! — хором воскликнули спутницы. — Тут творится что-то чудное.
— В таком случае поклянитесь держать язык за зубами. Если честно пообещаете, то профессор не будет связывать вас магией, как он поступил с Метрией.
Спутницы переглянулись, и Мела кивнула.
— Мы согласны, — ответила она за всех.
— Здесь затевается совершенно необычная игра, — сказала Нада, — в которой смогут принять участие обыкновены. Им представится возможность совершить путешествие по Ксанфу в сопровождении компаньонки из числа местных. Мы будем обеспечивать их безопасность.
В случае удачи обыкновен может выиграть магический талант. Проигравший выбывает.
— А что тут у вас были за споры насчет раздевания и поцелуев? — спросила Яне.
— Ну если мне доведется работать с обыкновеном мужского пола, у него может возникнуть желание увидеть мои трусики. Этого допустить нельзя, поэтому, например переправляясь через реку, я должна буду обернуться змеей. Обыкновен может повести себя по-разному: мы репетируем, пытаясь проиграть заранее различные варианты развития событий. Надо быть ко всему готовыми, однако мы только компаньоны, а игроками будут сами обыкновены. Все должно выглядеть естественно: видишь, драконы огнем исходят, пытаясь и пыхать страшно, и манекен не спалить. На деле никто никого убивать не собирается, но обыкновены об этом знать не должны.
— Да, работенка тебе досталась, не позавидуешь, — сказала Мела. — И это только за то, что ты пригубила чуток вина?
— Ну, вообще-то здесь забавно, — сказала Нада. — Дома было скучно; с тех пор как я перестала быть невестой Дольфа, у меня не было никакого занятия. Когда игра закончится, я буду свободна, а пока пользуюсь возможностью узнать побольше нового. Профессор Балломут, если познакомиться с ним поближе, не так уж плох.
— Что?
Нада подскочила — оказалось, что профессор тут как тут.
— Я хотела сказать, что ты ужасен, грозен и не имеешь ни малейшего снисхождения к личным слабостям, — протараторила она.
— Так-то лучше. Ладно, я обо всем позаботился, так что можно отправляться. Вы, три подружки, приготовьтесь.
— Рада была с вами познакомиться, — сказала Нада. — Не забудьте: вы можете рассказать брату все, что рассказали мне, но не имеете права распространяться о том, чем мы здесь занимаемся.
— Не забудем, — пообещала Мела.
Мела, Яне и Окра встали потеснее друг к дружке, и профессор сделал жест.
В тот же миг они оказались в совершенно ином месте.
Глава 12. ИСПЫТАНИЕ
Дженни надеялась, что худшее позади. Пусть Горбач так и остался паршивцем, пусть она и Гвенни по-прежнему имели два действующих глаза на двоих, пусть между ними и поверхностью пролегали владения свинопотамов, но мальчишка забыл ЗАПРЕТНЫЕ ВЗРОСЛЫЕ СЛОВА, а Че запомнил обратную дорогу.
Перед уходом Гвенни набрала воды из Леты во фляжку и плотно завинтила крышку. Эликсир забвения мог еще пригодиться. Правда, следовало позаботиться о том, чтобы Горбач не стянул его и не воспользовался им в своих интересах, но это проблемы не составило. Она просто брызнула на него еще пару капелек и велела забыть о том, что у них есть забудочная водица.
По извилистым проходам и галереям они добрались до того места, где делали привал, и там доели остаток своих припасов. Беречь их не имело смысла, ибо вскоре им предстояло или выбраться из опасного подземелья, или самим оказаться в желудках свинопотамов. Горбача снова поставили часовым, потому что сожри его какое-нибудь чудовище, потеря была бы невелика. Теперь, после того как он забыл то, что забыл, иметь с ним дело стало полегче, хотя опасность того, что мальчишка расскажет в Горбу про линзы и про возможность видеть чужие сны, пока сохранялась.
Дженни очень устала, а потому уснула мгновенно и ничьих снов не видела. Благодаря чему проснулась отдохнувшей и свежей, как и все прочие. Кроме, само собой, Горбача, но поганцы не считаются.
Возобновив движение, спутники со временем подошли к пропасти, где их, к сожалению, уже поджидала целая прорва уродливых, один страшнее другого, свинопотамов Это существенно осложняло возвращение, поскольку волшебная палочка Гвенни не могла поднять больше одного чудища за раз. А эти твари, при всей своей неуклюжести, как видно, обладали неплохой памятью — за прошедшие два дня про путников они не забыли.
Впрочем, стоило Дженни подумать об этой, как у нее появилась идея.
— Слушай, — сказала она Гвенни, отведя ее в сторонку. — А что если побрызгать на них этой водицей и заставить их забыть про нас? Глядишь, они уберутся и освободят нам дорогу.
— Прекрасная мысль! — обрадовалась Гвенни. — Выходит, не зря я запаслась водой!
Однако пользоваться забудочным эликсиром в присутствии Горбача ей не хотелось. Конечно, оставалась возможность побрызгать на него снова и заставить опять забыть про воду из Леты, но, во-первых, у нее не было желания расходовать запас впустую, а во-вторых — уверенности в том, что снадобье способно дважды отбить воспоминания, касающиеся одного и того же. Выход опять же подсказала Дженни.
— Давай мы с Горбачом пойдем и поищем обходной путь, — предложила она. — И вы с Че тоже, только в другой стороне. А потом вернемся и посмотрим, у кого лучше получится.
— Вот еще, была мне охота шастать по пещерам с эльфийскими девчонками, — пробурчал мальчишка, а потом, подумав, спросил:
— Слышь, остроухая, а как вышло, что очки с тебя сбили, а ты на стенки не натыкаешься?
«Да, — подумала Дженни, — паршивец не так-то прост Он смышленее, чем кажется».
— А с чего ты взял, будто я слепая? — сказала она вслух. — Может, очки мне нужны только для смеху?
Или для фасону.
Горбач отмолчался. Как делал всегда, когда его ставили на место.
Дженни повела его назад по тоннелю, а на первом же перекрестке свернула направо, не забыв при этом нанести на стену метку. Они углубились в боковой проход, изрядно петлявший, но так и не выведший их к ущелью.
— Похоже, этот тоннель никуда не ведет, — сказала девочка, — можно возвращаться. Неудача ничуть не огорчила ее, поскольку на деле она старалась лишь потянуть время и дать Гвенни возможность избавиться от свинопотамов в отсутствие Горбача.
— Эй, — сказал он, — а почему ты не велишь поискать выход своему тупому коту?
— Сам ты тупой! — обиделась Дженни. — Сэмми умница, он и говорить умеет.
— Да? Пусть тогда чего-нибудь скажет.
— Рррр! — сказал кот.
— Это не разговор! — фыркнул паршивец.
— А вот и разговор, только кошачий. Знай ты, как он тебя назвал, у тебя бы уши увяли, но я переводить не стану. Из жалости.
Однако про себя она не могла не согласиться, что мыслил мальчишка в правильном направлении.
— Сэмми, — промолвила девочка, — найди самый безопасный путь наружу.
Над головой кота снова появилась карта, проложенный на ней маршрут вел к тому самому месту, откуда они явились. Это значило, что Гвенни удалось очистить переправу от свинопотамов.
— Видишь, ничего твой котяра не знает! — захохотал Горбач.
— Сам ты ничего не знаешь. Он смотрит назад, а значит, мы идем не в ту сторону. Возможно, Гвенни и Че уже нашли правильный путь — Держи карман шире! — хмыкнул он. — Они небось обнимаются да целуются.
Очевидно, паршивец не представлял себе, что могли бы делать, оставшись наедине, взрослые.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38