А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ч Кифы двинулись за нами, Ч нахмурилась Шур, бросив быстрый взг
ляд через плечо. Ч Провалиться бы им!
Ч Не отставай,Ч предупредила Пианфар, прибавляя ходу.
По мере того как они приближались к своей секции, шум конвейера ст
ановился все громче и громче, и наконец их взору открылась следующая кар
тина: в воздухе болтался контейнер, подвешенный к подъемному крану, а три
чужие хейни размахивали руками и что-то сердито кричали ее команде, заня
той погрузкой.
Ч Айхар! Ч взревела Пианфар. Ч А ну вон отсюда! Ч Она буквально
налетела на Банни и едва не сбила ее с ног. Та вытаращила глаза, и ее широко
е, изборожденное шрамами лицо исказилось.
Ч Вы сумасшедшая! Ч взвыла она. Ч Не смейте ко мне прикасаться!

Пианфар встала рядом с краном, а Тирен и Герен бросились к ней, в то
время как две хейни из команды Айхар выступили вперед, загораживая своег
о капитана. Мысли Пианфар судорожно прыгали: хен, союзники, возможные пос
ледствия их вмешательства...
Ч Прошу прощения, Ч выдавила она из себя. Ч Я не хотела вас обиде
ть, Айхар. Но вы должны покинуть мою зону.
Ч Вы что-то замышляете, Пианфар Шанур. Вне всякого сомнения, вы уж
е успели вляпаться в очередную историю Ч например, снова снюхались с ма
хендосет. Но мы не желаем с этим мириться. Вы знаете, во что нам обошлась ва
ша недавняя выходка, из-за которой Центральную закрыли для хейнийских ко
раблей, а доки на Гаоне простаивают? Да пусть у богов вырастут перья, если
какие-то там махеновские гарантии смогут когда-нибудь все эта компенсир
овать!
Ч Я встречусь с вами на Ануурне, и мы обсудим возникшие проблемы
за парой стаканчиков.
Ч Пара стаканчиков! Боги, Шанур!
Ч Герен, Тирен, подтаскивайте сюда остальные контейнеры.

Ч Не уходите от разговора!
Ч Банни, я спешу.
Ч Куда? Ч раздался вдруг сзади мягкий голос. Уверенная, что это с
казал кто-то из команды
Айхар, Пианфар резко развернулась, собираясь выругаться, но увид
ела еще одного хейнийского капитана. Ее ухоженные борода и грива имели з
олотисто-рыжий цвет, на руке красовался золотой браслет, на талии Ч золо
той пояс. Капитан была одета в бриджи из черного шелка без опознавательн
ых полос, что указывало на ее принадлежность к Клану-Хранителю.
Чиновник хена!
Ч Риф Эхран, Ч представилась хейни. Ч Капитан «Бдительности Эх
ран». Так в чем причина подобной спешки, Шанур?
Сердце Пианфар забилось медленными, болезненными ударами, а вся
имевшаяся у нее кровь вдруг резко прихлынула к голове.
Ч Это частное дело, Ч ответила она, стараясь выглядеть как можн
о спокойнее. Ч Простите меня, капитан, но оно к тому же еще и срочное.

Ч Меня также привело сюда частное дело, Ч поведала Эхран.Ч Одн
ако из-за вас мне пришлось отложить его. А посему потрудитесь объяснить, ч
то здесь происходит.
Пианфар задумалась: она могла выложить Эхран все, что знала, и тем
самым избавить себя от дальнейшей ответственности за судьбу Тулли. Отда
ть его ей... Ей Ч этой молодой выскочке, в чьих не отмеченных ни единым шрам
ом ушах висело не меньше дюжины дорогих колец; этому ходячему регистраци
онному журналу, кичащемуся своим привилегированным происхождением...

Ч Теперь это уже неважно. Мы летим домой, Ч сказала Пианфар.

Крылья ноздрей Эхран нервно дернулись.
Ч Что вам вручили кифы?
Пианфар скосила глаза в сторону контейнеров и почувствовала, ка
к на спине у нее выступил холодный пот.
Ч Я потеряла кольцо во время драки в баре. Кифы нашли его и вернул
и мне. Ч Ложь была ей отвратительна. Не менее чем страх, нараставший у нее
в груди. Ч Странно, что вы это вообще заметили, Ч я была уверена, что у хена
есть более достойные занятия.
Выстрел достиг цели. Уши Риф Эхран легли вплотную к голове и выпря
мились снова.
Ч Еще немного, Шанур, Ч и одним из таких занятий станете вы. Совет
ую вам помолиться, чтобы устроенная вами потасовка не отразилась на наши
х отношениях со стишо. Ясно?
Ч Абсолютно. Ч Пианфар с трудом давался каждый вдох. Ч А сейчас
Ч не возражаете, если я продолжу свою работу?
Ч Вы и сами понимаете, в чем заключается главная причина ваших б
ед, Ч напомнила ей на прощание Эхран. Ч Последуйте доброму совету: избав
ьтесь от своего пассажира сразу же по прибытии на Ануурн.
Внутри у Пианфар все оборвалось, но когда Риф развернулась и заша
гала прочь, она осознала, что речь шла всего-навсего о Киме. Тогда ее внима
ние переключилось на Айхар. Обуреваемая гневом, она посмотрела на Банни
с преимуществом, вполне естественным для того, кто только что с честью вы
держал натиск представителя хена.
Ч Я не причастна к этому визиту,Ч поспешила заверить ее Айхар.

Ч К черту!
Ч Да что с вами говорить,Ч махнула Айхар рукой и направилась к в
ыходу из секции. Впрочем, пройдя пару метров, она остановилась. Ч Вам бы л
учше бросить эту игру, пока вы не погубили своего брата.
Открыв рот, Пианфар просто стояла и наблюдала за тем, как Банни уд
алилась в сопровождении двух своих офицеров. Наконец она снова обрела да
р речи, однако отвечать что-либо было уже поздно.
Тирен и Герен закрепили первую канистру в люльке собственного а
втопогрузчика «Гордости», и, увлекаемая канатом, намотанным на его враща
ющийся механизм, она быстро поехала внутрь, на залитый химическим светом
склад. Шур тем временем суетилась у крана, давая указания управлявшему и
м махену.
Ч Шур! Ч позвала Пианфар, двинувшись в сторону трапа, и та, остави
в свою работу, послушно засеменила за ней. Пианфар взбежала по ступенька
м с такой скоростью, что почувствовала колики в боку.
Риф Эхран, присланная сюда хеном, интересовалась ее проблемами, и
всего несколько минут назад она могла избавиться от этих проблем, расска
зав ей о них. Могла... Но не сделала этого. О боги...
Поднявшись на борт, они с Шур сели в лифт, и Пианфар нажала кнопку в
ызова нулевого этажа.
Ч Все в порядке? Ч раздался голос Хэрел из динамика в стене.

Ч А кто его знает, Ч вздохнула Пианфар. Ч Присматривай за кифам
и на причале, ладно?
Ч Похоже, они убрались восвояси.
Ч Хм. Ч Это была хоть и маленькая, но все-таки милость судьбы, и Пи
анфар позволила себе в ней усомниться.
Ч Ладно, Ч согласилась тогда Хэрел и прервала контакт.
Ч Вам известно, в какой именно канистре находится Тулли? Ч спро
сила Шур.
Ч Нет. А ты думала, что Золотозубый прилепил на нее соответствую
щую этикетку? Одно ясно наверняка Ч он не мог использовать маленькие ко
нтейнеры. Прислать их непосредственно нам он тоже не мог, поэтому ему и пр
ишлось использовать стишо.
Дверь лифта раскрылась, и Пианфар с Шур оказались на верхней площ
адке плохо освещенного складского помещения, больше напоминавшего пещ
еру с рельсовыми путями. Из ртов у них тут же повалил пар. Влага, проникающ
ая сюда вместе с воздухом, мгновенно превращалась в иней. Холод напольны
х плит обжигал босые ступни. И даже теплые струи воздуха из вентиляционн
ой системы не могли согреть незащищенную хейнийскую кожу.
Ч Хилфи! Ч позвала Пианфар, свешиваясь через безопасные перила
и вглядываясь в темноту. «Хилфи, Хилфи, Хилфи», Ч передразнило ее эхо.

Ч Тетя! Ч Далеко внизу, рядом с только что прибывшей на борт кани
строй, копошилась фигура в белом защитном костюме. Ч Тетя, я не могу снять
эту чертову крышку! Она запечатана!
Ч Проклятие! Ч Проигнорировав шкаф со скафандрами, Пианфар пос
пешила на помощь племяннице. Мороз быстро проник ей под ребра и атаковал
легкие. Услышав позади себя топот, она заорала: Ч Шур, возьми костюмы! Ч И
в ту же секунду ее слова материализовались в маленькое белое облачко.

Между тем снаружи раздался лязг грузовой люльки, и вскоре, рассек
ая сжатый воздух, на склад пожаловала вторая канистра. Пролетев над служ
ебными рельсами, поблескивавшими тусклым металлическим цветом, она тяж
ело опустилась на пол. Хилфи подбежала к ней и вцепилась в крышку, на котор
ой мерцало электронное табло.
Ч Тоже заперта, Ч воскликнула Хилфи в отчаянии, но ее голос загл
ушил грохот следующей канистры. Ч Золотозубый дал нам какой-нибудь код?

Ч А пес его знает. Код мог остаться и у стишо. У Пианфар уже зуб на з
уб не попадал, когда Шур подошла к ней с грудой защитной одежды и масок. Он
а сунула один из комплектов в руки Пианфар, но та лишь рассеянно смотрела
на третий контейнер, думая о том, можно ли будет вытрясти из стишо хоть как
ую-нибудь ценную информацию. Наконец она присоединилась к Хилфи и вместе
с ней вцепилась в очередную крышку. Опять заперта!
Ч Неудача, Ч констатировала Пианфар и принялась надевать маск
у, однако ее окоченевшие пальцы наотрез отказались ей повиноваться. Она
взглянула на более проворную Шур, уже успевшую облачиться в защитный ком
плект, и тяжело вздохнула. Ч Осталась еще одна канистра.
Ч А что если к ним есть ключ? Ч предположила Хилфи. Ч Может, его п
росто забрали стишо?
Ч Четвертый контейнер! Ч Голос Шур перекрыл завывание автопог
рузчика, и последняя канистра с шумом приземлилась недалеко от них. Шур п
одскочила к ней первой и потянула за крышку. Ч Бесполезно.
Ч Громы и молнии! Ч Пианфар выхватила из кармана оружие и выстр
елила прямо в замок, расположенный на краю крышки, а затем проделала то же
самое с тремя другими канистрами. Мерцавшие на их
поверхностях огоньки погасли. Дым от паленого пластика пополз вв
ерх, смешиваясь с паром, образованным дыханием хейни.Ч Попробуйте еще р
аз! Достаньте газовые резаки, если нужно!
Ч Она поддается! Ч крикнула вдруг Шур, занявшаяся первой крышк
ой, и все остальные кинулись ей на помощь.
Это была рыба Ч целый контейнер рыбы, чей резкий запах сразу же р
аспространился по всему складу. В следующем оказались сухие фрукты. Трет
ий...
Ч Это он, Ч выдохнула Шур, разгребая руками фрукты шишу, и действ
ительно Ч под их слоем находилась еще одна крышка. Шур изо всех сил рвану
ла ее на себя и вытащила наружу.
Нечто похожее на насекомое в коконе подняло свое бледное лицо в з
ащитной маске, от которой тут же повалили белые клубы Ч это теплое дыхан
ие необычного пассажира встретилось с холодным воздухом складского по
мещения. Издав глухой вопль, Тулли полез из своей тюрьмы, обдав присутств
ующих отвратительным запахом пота, перебившим даже весьма сомнительны
й аромат шишу. Шур схватила его за плечи и вызволила из скользкого фрукто
вого месива.
Дыхание Тулли было частым и неровным, а сам он дико вращал глазами
и отчаянно размахивал руками, пытаясь удержаться на ослабевших ногах.

Ч Тулли, Ч мягко позвала его Пианфар, поняв, что он просто опьяне
н долгожданной встречей с кислородом и светом. Ч Это мы.
Ч Пианфар! Ч простонал Тулли и бросился к ней с распростертыми
объятиями, на ходу срывая маску и стряхивая с себя прилипшие шишу. Он приж
ался к ней, и Пианфар всем телом ощутила, как бешено колотится его сердце.

Ч Успокойся, Ч пробормотала она, чувствуя, что ее собственный п
ульс также начал учащаться. Ч Ну же, дружок. Ч Пианфар распрямила уши, от
ступила на шаг назад и внимательно посмотрела на своего старого знакомо
го: он весь дрожал. Ч Ты в безопасности, слышишь? Мы на борту «Гордости».

Тулли ответил что-то на своем языке, и по щекам его побежали струй
ки, быстро застывшие и превратившиеся в кристаллики льда.
Ч На борту, Ч повторил он. Ч На борту... Ч А потом развернулся, ныр
нул обратно в контейнер и выбрался из него уже с большим пакетом в руках. О
н протянул пакет Пианфар, и когда она взяла его, Тулли почему-то вздрогнул.

Ч Золотозубый, Ч произнес он и добавил что-то еще, но его зубы сил
ьно стучали от холода, и Пиан-фар не смогла разобрать последних слов.

Ч Ты вот-вот превратишься в сосульку, Ч покачала головой Шур, пр
едлагая ему один из защитных комбинезонов.
По-видимому, Тулли только сейчас узнал остальных: громко и радост
но взвизгнув «Шур!», он крепко обнял ее, а затем кинулся к Хилфи, но посколь
знулся и упал прежде, чем Шур и Хилфи успели подхватить его.
Ч Хилфи! Ч всхлипнул он, распластавшись на обжигающем холодном
полу.
Ч Помогите ему встать! Ч рявкнула Пианфар, видя, что человек сов
сем уже закоченел Ч даже в его волосах поблескивали маленькие льдинки.
Ч Тащите его наверх. Скорее!
Шур и Хилфи поставили Тулли на ноги, и он попытался идти самостоят
ельно, однако тут же обмяк и беспомощно повис у них на руках. Проделав дово
льно длинный путь вдоль рельсов, хейни подвели Тулли к основанию лестниц
ы, и, поддерживаемый с обеих сторон, он начал осторожно взбираться по ступ
енькам. Пианфар шла сзади. Наверху Тулли окончательно расслабился и снов
а предоставил Шур и Хилфи право везти его на себе.
Ч Еще немного. Ч Пианфар подошла к лифту, нажала кнопку, и дверь о
ткрылась, выпустив наружу мощный поток теплого воздуха и света. Пианфар
заблокировала ее, давая своим помощницам возможность войти внутрь и при
слонить Тулли к стене, на которой уже образовался мутный морозный иней.

Ч Бумаги...Ч пробормотал Тулли, поднимая голову.
Ч Они у меня. Ч Лифтовая кабина тронулась, и Шур с Хилфи предусмо
трительно взяли Тулли под руки.
Ч Первым делом запихните его в ванну, Ч предупредила Пианфар.
Ч Согрейте и Ч главное! Ч хорошенько вымойте.
Тулли опять поднял голову. Его прекрасная золотая грива, мокрая о
т подтаявшего инея, налипла ему на лицо, а от тела исходил отвратительный
запах рыбы, фруктов и пота.
Ч Друг,Ч произнес он свое любимое слово и встре-воженно посмотр
ел на Пианфар. Она вытянула свою когтистую руку и похлопала Тулли по плеч
у.
Ч Конечно друг.
Боги, очевидно, он не был уверен в том, что они ему обрадуются. И все-
таки явился сюда.
Ч Вот, Пианфар, вот... Ч Зубы Тулли лихорадочно стучали друг о дру
га, сводя на нет все его фонетические усилия. Ч Мне нужно было увидеть теб
я. Нужно, нужно...
Лифт остановился на нижней палубе.
Ч Позаботьтесь о Тулли, Ч велела Пианфар. Ч Только быстро Ч у м
еня есть для вас задание. Ясно?
Ч Да, Ч ответила Шур.
Ч Пианфар! Ч крикнул Тулли, когда хейни поволокли его из кабины.
Ч Бумаги...
Ч Я слышу, Ч помахала она ему пакетом. Дверь закрылась. Ч Они у м
еня, Ч сказала она самой себе и, вспомнив кое о чем, сунула руку в карман, чт
обы нащупать лежавшее рядом с оружием изящное колечко. Такие кольца пред
назначались для рук, а не для ушей, и носили их главным образом махендосет
и стишо, не имевшие на кончиках своих пальцев кожаных мешочков для когте
й. Кифы также вполне могли ими пользоваться, а вот тка, кненны и чи отпадал
и.
Человеческая рука походила на махеновскую. А что касается кифск
их рук, так Тулли в них уже побывал, и Пианфар готова была поклясться чем у
годно, что он никогда этого не забудет.
Чертов Чужак. Пара минут общения с ним Ч и ее трясло мелкой дрожь
ю. Он обладал просто удивительной способностью доводить ее до подобного
состояния!

Ч Тулли в порядке? Ч спросила Хэрел, когда Пианфар вошла в центральный о
тсек.
Ч Будет. Сейчас он находится в шоке, и я не виню его за это. Ч Она ус
елась в кресло и приподняла свои грязные замерзшие ноги так, чтобы они не
касались холодного пола. Дипломатичная Хэрел нашла в себе силы не сморщи
ть нос от запаха, исходившего от ее посетившего склад капитана. Ч Ты в кур
се моего разговора с Эхран?
Ч Частично.
Ч Наверняка у них уже готов подробный отчет для представления н
а Ануурне... Где Тирен и Герен?
Ч Проветривают склад. Рыба и фрукты совсем испортились Ч их ну
жно выбросить.
Ч Хм. Ч Пианфар откинулась на спинку кресла и вскрыла когтем пе
чать на пакете Тулли.
Ч Что это такое?
Ч Нечто очень ценное.
В пакете лежало несколько пачек бумаг и три компьютерные дискет
ы. Пианфар быстро пробежала глазами заголовки документов и сделала глуб
окий вдох, найдя тот, что Золотозубый вручил Тулли в ее присутствии, Ч нер
азборчивые махеновские каракули, скрепленные печатью и личной подпись
ю Исмехана-на, вверху которых значилось: Разрешение на ремонт в о
бщем блоке.
Ч Качественный ремонт, Ч разобрала она. Остальное, к ее
великому разочарованию, оказалось нечитаемым.
Второй документ, включавший в себя множество страниц, был исписа
н аккуратным почерком на незнакомом Пианфар языке, в связи с чем она не по
няла ни слова.
Люди? Пожалуй.
А третий документ содержал отпечатанный текст.

Приветствую вас. Жаль, что мне приходится улета
ть, бросая вас на произвол судьбы, но из-за шума, поднятого на причале, тиро
в и прочих неприятностей у меня возникли серьезные проблемы со стишо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24