А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Скажи, когда хватит, — сказал носорог.
— Тпру, довольно! — ответил верблюд.
В воздухе также наблюдалось немало необычного. Над головой, словно огромные дирижабли, плыли бледно-лиловые гиппопотамы. Их сопровождали стаи малиновых летучих мышей. На более низком уровне на восходящих воздушных потоках парили алые птицы.
— Что, во имя неба…
Внезапно Торсби стало совсем плохо. Он наклонился, и его вырвало.
Потом, пошатываясь, он вернулся на диван, который оказался занят гурией, курящей сигарету. Она была помятая, с растрепанными волосами… Бр-р-р!
— Что ты тут делаешь? — спросил Торсби.
— Неужели непонятно? Я устала.
— Мне нужно присесть.
— Скинь бутылку и садись, — усмехнулась гурия, пуская струю дыма прямо ему в лицо.
— Ах ты, наглая девка…
— Заткнись, ублюдок!
Задрожав от ярости, Торсби ногой перевернул диван, сбросив гурию прямо на объедки. Потом, не обращая внимания на обрушившийся на него поток непристойной брани, поставил диван на место и повалился на него.
Язык у него распух, во рту был отвратительный горький привкус. Требовалось срочно выпить.
— Принеси мне… А, неважно.
Пошатываясь, он поднялся и пошел вокруг помоста, роясь в грудах мусора. Нашел наполовину опустошенную бутылку и приложился к ней. Глаза у него чуть не вылезли на лоб. Он выплюнул обжигающий напиток и отшвырнул бутылку.
— Господи! Какая отрава.
Хорошенько отплевавшись, он вытер рот тыльной стороной руки и продолжил поиски, но они не увенчались успехом.
Внезапно он заметил, что на краю помоста сидит мускулистый человек в мешковатых штанах, свесив ноги и обмахиваясь своим тюрбаном. Рядом на помосте лежала кривая турецкая сабля.
— Что происходит? — спросил Торсби.
— Ничего особенного, парень, — с кислой миной ответил человек, поднес к губам огромную коричневую сигару и затянулся.
— Но что означает вся эта бессмыслица?
Человек выдохнул дым.
— Эй, что ты ко мне прицепился? — раздраженно спросил он. — Я просто делаю свое дело и все.
Торсби снова обвел взглядом зал со всеми его странностями.
— Заклинание выдыхается, — уверенно заявил он.
Лысый бросил на него злобный взгляд.
— Твоя взяла, парень.
— Хуже я ничего не видел. Глупость, абсолютная глупость.
Лысый загоготал:
— Кто бы говорил! Чародей, который сам и наколдовал все это!
— Не напоминай. Боги, что мы натворили!
— А, выкинь из головы. Позабавились на славу. Но все когда-нибудь кончается.
— Ну, ты-то получил, что хотел, разве нет?
— А ты, умник? Мы столетиями ждали такого случая. Просто рано или поздно любое заклинание выдыхается. Нам выпал джокер, но и ты не остался внакладе.
— Послушай, — сказал Торсби, — покажи, где находится магический узор, дай взглянуть на него. Может, мы сможем что-нибудь подправить.
— Слишком поздно, парень. Ты что, не видишь надпись на стене?
— Какую?
Лысый махнул рукой в дальний конец совсем недавно великолепного, а теперь ветшающего на глазах зала.
— Вон там!
Торсби сощурился, вглядываясь. Действительно, призрачная рука, используя указательный палец как перо, выводила на мраморе стены:
«МЕНЕ МЕНЕ ТЕКЕЛ УФАРСИН
МЕНЕ МЕНЕ МИНЕ МОЕ
ЭЙ, СОПЛЯК, ГЛЯНЬ-КА СЮДА
ВЕЧЕРИНКА ОКОНЧЕНА
ВСЕ РАСХОДЯТСЯ ПО ДОМАМ
Я ОПЯТЬ СТАНУ РОБИНЗОНОМ
ЭЙ, ТУПИЦА!
ЧТО, ЧЕРТ ПОБЕРИ,
НУЖНО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ПРИВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ ЭТОГО КЛОУНА?»
— Ну, дела, — пробормотал Торсби.
— Да. — Лысый с наслаждением выдохнул дым сигары. — По-моему, тебе лучше смыться куда подальше, парнишка.
— Куда?
Новый клуб дыма.
— Вообще-то отсюда не выбраться, пока заклинание полностью не выдохнется.
— Что же со мной будет?
— Не знаю, парень. Мой совет — не попадайся никому на глаза. Как только появится Главный Вазир, полетят головы.
— Главный В-в… — Торсби проглотил подступившую к горлу желчь.
В животе у него снова забурлила кислота.
— Да. — Лысый вздохнул. — Он не любит, когда его дурачат. Понимаешь, что я имею в виду?
— Я не… Мы не… — внезапно Торсби вспомнил. — Фетчен! Где его черти носят?
Он забегал по помосту, разгребая ногой мусор, переворачивая тела.
— Фетчен! Фетчен, старина! — Он разворошил целый холм гниющей белужьей икры. — Фетчен, откликнись!
Наконец, раскидав шесть слоев находящихся в полной отключке гурий, кучу гнилых фруктов и разлагающейся еды вперемешку с осколками бутылок и глиняной посуды, он обнаружил-таки приятеля.
Торсби оттащил его на свободное место и принялся хлопать по щекам.
— Фетчен, старина, очнись! Просыпайся, дружище! Просыпайся, будь паинькой!
— Ч-ч-ч-т-т-о-о-о… — наконец выдавил из себя Фетчен.
Губы у него были фиолетовыми.
— С тобой все в порядке, будешь как новенький. Просто похмелье, да? Ну, мы все чертовски здорово повеселились, но теперь пора заняться делом. Поднимайся давай.
— Уф-ф-ф-ф…
— Ну давай, давай!
— Ему крышка, — раздался голос за спиной Торсби.
Это был лысый, все ещё дымящий своей отвратительной сигарой.
— Нет! — взвизгнул Торсби. — Он придет в себя, надо только влить в него немного кофе. Эй, ты! Принеси нам чашку кофе!
— Отвали, придурок.
— Мерзкая девка! Нюхательные соли! Да, вот что нам нужно. Пожалуйста, сжалься! — Гурия лишь рассмеялась в ответ. — Как ты можешь быть такой жестокой? Ведь человек умирает!
— Мое сердце истекает кровью, дорогуша.
— Ты что, позволишь ему умереть?
— Иди ты в задницу.
— Лучше пусть это случится сейчас, — сказал лысый, отворачиваясь.
Замок. Самый верх
Люди везде!
Толпы, стада людей! Люди самого разного вида в самой невообразимой одежде. Квипу в жизни не приходилось видеть столько отличных друг от друга человеческих существ. И все они охотились за его сокровищем.
— Это мое! — закричал Квип на человека в странной шарообразной шляпе.
— С какой стати, приятель?
Квип потянулся к сверкающему сапфировому кольцу, однако долговязый моряк перегнулся через его голову, усмехнулся и опередил его. Квип ударил моряка ногой в пах. Тот упал, и Квип схватил кольцо. Столпившиеся вокруг люди неодобрительно засвистели и затопали.
— Идите вы все к дьяволу! — завопил Квип и бросился бежать.
Объемистый мешок с теми драгоценностями, которые удалось подобрать, хлопал его но спине.
Сначала бесконечные артисты, потом львы, потом гладиаторы, а теперь вот это. Он едва не расстался с жизнью — пара львов на протяжении шести этажей гналась за ним по лестнице — но все равно Квип предпочитал иметь дело с ними, а не с ордой вороватых любителей легкой наживы.
Услышав на бегу звяканье, он увидел, что ногой задел лежащий на полу золотой потир; однако не успел он добежать до драгоценности, как кто-то задел её ногой, и она отлетела в боковой коридор.
Сгибаясь под тяжестью мешка, Квип бросился следом. Он бесцеремонно расталкивал встречных, но толпа становилась все гуще. Он вскрикнул — кто-то отдавил ему ногу. В ответ Квип хорошенько врезал ублюдку. Тот упал на соседа, который, в свою очередь, сбил с ног двух других, которые… ну, и так далее. Эффект домино, так это называется. В результате возникла небольшая свалка, откуда Квип выбрался с невероятным трудом.
И тут же возобновил поиски. Пропади все пропадом! Потеряв из вида потир, он наклонился, чтобы легче было рыскать взглядом между топчущихся ног, и тут же получил внушительный пинок сзади. Дал затрещину ближайшему соседу, хотя тот не был ни в чем виноват. Какая разница? Уклонился от ответного удара, свалившего с ног ещё одного прохожего, справедливо вознегодовавшего, — и во мгновенье ока разгорелась очередная драка между группой строителей и джентльменами в кожаных жилетах и странных шлемах.
Квипу никак не удавалось выбраться из свалки. На него надвигался огромный человек, просто великан, и не оставалось ничего другого, как начать отбиваться мешком, который в результате порвался.
На пол обрушился водопад драгоценных безделушек: браслеты, серьги, цепочки, булавки, броши, ожерелья. Просто драгоценные камни различных сортов и ценности: бриллианты, изумруды, агаты и гелиотропы, ониксы и аметисты. Все это со звоном раскатилось по углам.
В погоне за сокровищами образовалась вовсе уж безумная свалка — прямо-таки кулачный бой. Зазвучали крики и проклятия. Люди норовили выколоть друг другу глаза, сшибали с ног, лупили в солнечное сплетение и куда придется.
В конце концов Квип на карачках выбрался из бушующего водоворота. Встал, увидел распахнутую дверь и ринулся туда.
Он оказался на широкой площадке между лестницей и высоким двустворчатым окном, сквозь которое далеко внизу был виден двор.
Удивительно, но на лестнице никого не оказалось. Квип сел на каменный подоконник и залился слезами.
Вся добыча пропала! Сколько лет работы! Пять-шесть, не меньше. Груды прелестных безделушек, золотые, серебряные и платиновые изделия. Такие великолепные драгоценности — и все безвозвратно утеряны. Словно песчаные замки, смытые прибоем.
Замки! Сколько будет жить, ни за что больше не поселится ни в одном замке. Сбежит из этого безумного места раз и навсегда. Найдет симпатичный мир, с маленькими деревнями, населенными здоровыми, крепкими, зажиточными людьми, преуспевающими бюргерами. Обчистит их дочиста, смотается и будет жить долго и счастливо.
Он испустил вздох отчаяния. Боги! Нет, если быть честным, он, скорее всего, останется здесь. Он вор, и просто вкалывать — занятие не для него. Поэтому он и начал воровать. А последние годы и вовсе расслабился. Ему нравилось воровать, он, можно сказать, любил свою профессию, но когда не знаешь настоящей нужды…
Ну ладно.
Дверь на площадку резко распахнулась. Квип поднял взгляд и удивился, никого не увидев. Дверь закрылась. Он пожал плечами и вернулся к своим невеселым мыслям.
— Квип, — прозвучало рядом.
Он вскочил и огляделся, но снова никого не увидел.
— Это я, Осмирик.
— Где вы? — настороженно спросил Квип.
— Перед вами. Минуточку.
Мгновение — и как будто прямо из воздуха материализовался Осмирик.
— Волшебство, да? — спросил Квип.
— Простенькое, — ответил Осмирик. — Благодаря ему меня по дороге не зарубили мечами, но теперь все коридоры так забиты, что просто не протолкнуться. — Он бросил взгляд вверх и вниз по лестнице. — Здесь как будто никого.
— Ага. Правда, внизу какой-то грохот.
Осмирик прислушался, но уловил только звук шагов — кто-то сверху спускался по лестнице. Библиотекарь тут же сник.
— Оказывается, и по лестнице вниз так просто не проберешься, — сказал он.
— Не проберешься, — согласился Квип. — А что внизу делать-то? Сдается мне, что все наши неприятности начинаются именно там.
— Вот-вот, и я хочу найти их источник. Есть подозрение, что он в одном из потайных складских помещёний.
— Вот как?
— Да. Может, мне удастся прервать заклинание или по крайней мере рассказать обо всем королю, чтобы он сделал это.
— А-а, хорошо. Но туда ещё нужно добраться.
— Твоя правда.
Осмирик сел и задумался.
Тяжело дыша, из-за поворота лестницы показался лорд Питер Такстон и замер при виде двух удрученных людей.
— Что случилось?
— Ничего, — мрачно ответил Квип. — Просто я только что потерял все свое богатство.
— А я только что потерял своего лучшего друга, — в тон ему отозвался Такстон.
Осмирик хотел спросить, кого именно, но вовремя вспомнил, что в данном случае речь может идти лишь об одном человеке.
— Мои соболезнования. Как это произошло?
— Детали потом, если можно. — Такстон тяжело опустился на ступеньку. — Дайте отдышаться.
— Мы ищем способ опуститься на нижние этажи, — сказал Осмирик.
— Я тоже. Если есть хоть малейший шанс, что он жив, я должен попытаться найти его.
— Понимаю.
— Кроме того, нужно предупредить охранников обо всем, что тут творится. — Такстон бессильно опустился на колени. — Извините, голова кружится.
— Отдохните немного, друг мой, — посоветовал ему Осмирик. — А я пока подумаю.
— Черт побери все, — пробормотал Такстон.
— Ага, — поддержал его Квип.
— Ужасно, — продолжал Такстон. — Это просто кошмар.
— Точно, — кивнул Квип.
— Эврика! — закричал Осмирик и вскочил.
— Что такое? — с надеждой спросил Такстон.
— Я понял, как добраться вниз. Помогите мне открыть окно.
Такстон и Квип обменялись недоуменными взглядами, но помогли библиотекарю распахнуть оконные створки. Снаружи проходил узкий выступ, и Осмирик встал на него.
— Что это вы задумали? — с интересом спросил Такстон.
— Мы спрыгнем.
Такстон посмотрел на Квипа, на Осмирика, помассировал затылок.
— Все спятили, — пробормотал он. Квип бросил на королевского библиотекаря хмурый взгляд.
— Господи, вы что, из ума выжили? Или опять собираетесь применить какое-то волшебство?
— Ничего такого я делать не собираюсь. Тебе известно, что замок опутан множеством заклинаний?
— Это ни для кого не секрет, — фыркнул Квип.
— Но ты наверняка не знаешь, что среди них есть одно — которое подхватывает человека, если он падает с большой высоты.
— Вы точно тронулись.
— Нет. Пока эти заклинания работают, никто не может свалиться со стен Опасного и разбиться насмерть.
Ошарашенный Такстон пролепетал:
— Вы серьезно?
— Пока заклинания работают. Мы можем спрыгнуть на землю, и с нами ничего не случится…
— Постойте! — Такстон тоже вылез на выступ. — Если человек падает с высокой части замка, к примеру с парапета на зубчатой стене, то, по вашим словам, у него есть шанс выжить?
— Вот именно, — ответил Осмирик. — Повторяю — если заклинание, охватывающее данную часть замка, продолжает действовать. Одного такого заклинания на весь замок не хватит, и с течением времени они ослабевают…
— Но есть шанс, что при таком падении можно уцелеть?
— Ну да, да, об этом я вам и твержу, лорд Питер. И этот самый шанс наверняка достанется нам. Нужно только собраться с духом…
— Вот это да! — со счастливой улыбкой воскликнул Такстон и спрыгнул с выступа.
— Боги!
Осмирик проводил его взглядом. Потрясенный Квип перегнулся через подоконник и тоже смотрел, как падает Такстон.
— Похоже… оно работает, — с благоговением произнес Осмирик.
— Чтоб мне провалиться!
— Ну, встретимся внизу. Надеюсь.
С этими словами Осмирик тоже спрыгнул. Квип не сводил с них взгляда, все ещё до конца не понимая, свидетелем чего стал.
— По-моему, тут происходит что-то странное, — произнес голос у него за спиной.
Квип резко обернулся.
Перед ним стоял гигантский кролик, ростом с высокого человека. Шерсть у него была ярко-розовая — там, где её не прикрывали визитка, галстук с широкими концами, штаны в тонкую полоску и короткие гетры. Кролик курил пенковую трубку.
— Ну что, малыш, — сказал кролик, с философским видом попыхивая трубкой, — надеешься, что при прыжке на тебя снизойдет озарение?
Глаза у Квипа стали как блюдца. Он повернулся и вылетел из окна.
Другой мир
«Странник» падал на поверхность неведомого мира.
— Джереми? Неужели ничего нельзя сделать? — спросила Мелани, стараясь говорить как можно спокойнее.
— Ну, мы всегда можем вернуться в нуль-пространство, — ответил Джереми. Айсис, сидящая у него на коленях, покачала головой. — Конечно, это не выход. Нельзя торчать там до бесконечности. Но и приземлиться без антиграва невозможно. Так что мы, типа того, влипли.
Мелани посмотрела в окно. Поверхность приближалась с устрашающей быстротой.
— Может, стоит все же что-то предпринять, и побыстрее?
— Если мы вернемся в нуль-пространство, — продолжал Джереми, — корпус корабля не выдержит. Может, воспользоваться шаттлом?
— Шаттлом?
— Должна сказать, с самого начала корабль двигался тангенциальным курсом, лишь соприкасаясь со всеми вселенными подряд на долю наносекунды, но на деле не проникая ни в одну в них, — заявила Айсис. — Однако это уже следующая проблема.
— Что-то я совсем запутался, — сказал Джереми.
— Я хочу сказать, что без функционирующей навигационной системы мы можем вечно колебаться туда-обратно, пытаясь вернуться во вселенную замка.
Мелани со все возрастающей тревогой смотрела вниз, на стремительно приближающуюся землю.
— Послушайте, по-моему нужно немедленно что-то предпринять, — не выдержала она.
— А? Ох, да! — Джереми переключил рубильник.
За окном теперь не было ничего, кроме размытой серости. Нуль-пространство; ничто; нигде.
Мелани облегченно вздохнула.
— Думаю, мы должны оставаться в нуль-пространстве до тех пор, пока не придумаем, куда снова переместиться, — сказал Джереми. — Если решим, что стоит перемещаться.
— Не стоит, — ответила Айсис.
— Ты против?
— Да. Нужно попытаться подправить программу.
— Как?
— Использовать бортовые схемы, чтобы смоделировать навигационную систему.
Джереми просиял.
— А это идея! Но как мы её откалибруем?
— Используя показания приборов, записанные в буферной памяти.
— Может, и получится, — задумчиво произнес Джереми. — Может быть. Но… Хм-м…
— Есть сомнения?
— Ну, во-первых, фактор времени.
— Хороший довод, — отозвалась Айсис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18