А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Доброе утро. Понятия не имею, но мы выбрались из одного безобразия
и попали в другое.
- А где ты?.. - до нее дошло то, на какой странной машине мы едем. -
Что это за штуковина?
- Это чье-то представление об истории на колесах. Я украл ее, если
хочешь знать. Но сперва скажи мне, почему ты не превратилась в хорошо
прожаренный бифштекс с корочкой там, на ранчо.
- А? - она нахмурила лицо, протерла кулаками глаза и откинулась
обратно на сиденье. - Извини, я все еще чувствую себя немножко странно.
Как я что?.. Ах, да.
Она резко повернулась ко мне.
- А они тебе не сказали? Ты хочешь мне сказать, что все это время ты
думал, что я умерла?
- Я думал, что ты - кусок горелого мяса.
- О, Джейк. Извини, пожалуйста.
- Неважно. Так ты мне лучше скажи, как у тебя все это получилось.
Молния попала прямо в цель, - я неодобрительно цокнул языком. - Довольно
глупо стрелять в упор в милицейский флиттер, тебе не кажется, дурочка?
Она смущенно усмехнулась.
- Глупая, но гордая, мне кажется.
Выражение ее лица переменилось.
- Черт побери, Джейк, я не хотела, чтобы они тебя забрали. Я стреляла
в панель управления, думала, что они на миг потеряют контроль над
флиттером, чтобы ты мог убежать из полосы света.
Я свернул на боковую улочку, убравшись с главной аллеи. Шины
завизжали. Они не трещали, как роллеры, они вопили, как щенок, которому
отдавили лапу.
- Это не сыграло бы никакой роли. С их приборами ночного видения для
них всюду был ясный день. Поисковые прожекторы были включены для нас,
чтобы произвести впечатление. Человеческая жертва инстинктивно думает, что
темнота ее прячет.
- Я об этом и не подумала, - она прикусила губу и задумалась, потом
пожала плечами.
- Как бы там ни было, - продолжала она, - у их флиттера была
дополнительная броня, поэтому глупо спорить по теоретическим вопросам. Я
выстрелила, потом немедленно бросилась на землю и покатилась по ней. Даже
при такой уловке я едва избежала поражения.
Она оттянула широкий воротник комбинезона, чтобы показать мне мягкое
обнаженное плечо, обожженное красными горящими следами.
- Мне уже помазали их чем-то. Да и не такие они страшные. Второй
степени.
- И все же, - сказал я, - это было глупо, но я тебя за это люблю.
Я наклонился вбок и поцеловал ее плечо.
Она улыбнулась и обняла меня.
- Джейк, дорогой, я так рада!
- Фу-у-у! Я же должен вести эту штуковину. - Она тем не менее не
обратила на мои слова никакого внимания, просто накрыла мой рот своим и
закрыла от меня всякую видимость на дороге. Руки мои были прижаты к телу
ее объятиями, и мы вильнули вправо к тяжеловозу, который как раз разгружал
каркас надувного дюропенного домика на пустынном участке.
- Эй! - проорал я, когда мой рот наконец был свободен, схватился за
блестящую кнопку на рулевом колесе и передвинул ее вправо. Женщина,
которая разгружала тяжеловоз, отскочила с дороги, потом выругала нас очень
старательно на, как мне показалось, нидерландском языке.
- Ух ты! Извини! - Дарла слезла с меня. Она снова привела себя в
порядок - это превратилось почти в ритуал. Потом она посмотрела на меня.
- Куда мы едем? - спросила она.
- Если бы я знал, где Сэм, я наверняка быстро убрался бы из города. У
меня такое ощущение, что эта штука могла бы перегнать любую машину
милиции, даже перехватчик. Но...
- О господи, я совсем забыла, - перебила она меня и, сунув руку в
правый боковой карман, протянула мне ключ от Сэма.
- Петровски пытался убедить меня вызвать Сэма, выманить его из
укрытия, чтобы они смогли обездвижить его и обыскать. Из-за карты, как мне
кажется. Я сумела сунуть ключ в карман, прежде чем вырубилась.
Я схватил черную продолговатую коробочку и нажал кнопку вызова.
- Джейк! Господи Иисусе, где ты?!
- Разъезжаю по Максвеллвиллю, ищу тебя. А ты где, черт побери?
- Да в кустах неподалеку от Космострады на Семь Солнц и портала на
эту планету. Ищу это проклятое ранчо, или Джона, или Дарлу, или любого,
кто сможет... (треск)... да что, черт побери, происходит?
- Все в городе. Можешь назвать мне свое местоположение более точно?
- Не совсем. Вокруг Голиафа нет навигационного сателлита. Но я
примерно в двадцати кликах к северу от Космострады... (кр-р-р-рак!)...
Остальная часть передачи безнадежно проглочена статическим
электричеством.
- Сэм, ты у меня пропадаешь. Повтори.
- ...В десяти кликах от дороги... используй луч...
- Сэм, я тебя не могу понять, ничего не слышно, но ты оставайся там,
где ты есть, и включи луч. Повтори, остановись и включи луч. Подтверди
прием.
- ...Включить луч, понятно. Я хорошо тебя слышу и...
- Джейк, - сказала Дарла. Она смотрела назад, в овальное окно заднего
обзора. - Милицейская машина только что пересекла тот перекресток, через
который мы проехали, направляется вправо от нас. Не знаю, увидели они нас
или нет.
- Хорошо. Ну что же, они и так тут ползают в округе, кроме того, тот
парень наверняка уже доложил, что у него украли лошадку с коляской.
- Мне бы надо было тебе прямо сразу отдать ключ, но я была совершенно
заморочена, ничего не соображала.
- Это не имеет значения, - сказал я. - Для того, чтобы выбраться из
города, нам нужен неприметный транспорт. Самое скверное, что если мы
украдем другую машину...
В этот момент мы увидели Джона и всю компанию, когда они выезжали на
своем "шмеле" в противоположном направлении. С ними была Винни. Я опустил
окно и заорал в их сторону, но безрезультатно. Потом вспомнил про
сигнальный гудок. Где он может быть? Кнопка? Нет, вот, как раз тут, мягко
обитая кнопка в центре рулевого колеса. Клаксон пропел свой нелепый
смешной сигнальчик, и в зеркале заднего обзора я увидел, как Джон выглянул
из окошка возле водительского сиденья, оглядываясь назад. Я резко
развернулся, подъехал к ним и снова нажал сигнал. Они подкатили к пустому
месту возле обочины тротуара. Дарла вытащила свой пистолет, и я огляделся
кругом. Максвеллвилль напомнил мне маленькие городки штата Джерси, где мы
отдыхали, когда времена были неплохие - равнина, низкие пастельных тонов
здания, но здесь были многочисленные свободные, незастроенные участки и
много открытого пространства. Я надеялся, что пройдет не так много
времени, прежде чем городишко застроится.
Винни выбралась из "шмеля" и бросилась к нам. Я выскочил из машины, и
она обняла мои ноги, потом подпрыгнула, чтобы обнять Дарлу. Я велел Дарле
внимательно следить за тем, что происходит вокруг, а потом подошел к
"шмелю".
- Джейк? - радостно приветствовал меня Джон. - Вас выпустили!
- Ненадолго, если я не уберусь из города.
Улыбка его пропала.
- О-о-о... мы чем-нибудь можем помочь?
- Да, одолжите мне свою машину.
- Э-э-э... - его лицо помрачнело.
- Я знаю, что прошу слишком многого, - сказал я, быстро заполняя
паузу в разговоре. - Я вам вот что скажу. Почему бы вам не зайти в эту
маленькую забегаловку, якобы на завтрак, оставить ключ в "шмеле". Я его
украду. Дайте мне примерно полчаса, потом сообщите об этом в полицию. Я
оставлю машину на Космостраде, и не будет никаких проблем.
Сьюзен сидела на заднем сиденье. Она наклонилась вперед и заговорила
на ухо Джону, так, чтобы я вроде бы не мог подслушать, но мне все равно
было все слышно.
- Джон, не делай этого, - умоляла она, - мы и так попали в страшные
передряги. Полковник Петровски сказал, - тут она остановилась и виновато
посмотрела на меня, - прости, Джейк, но нам бы не хотелось больше в это
вмешиваться.
- Я могу понять, - сказал я, размышляя, хватит ли у меня жестокости и
наглости вытащить Джона силой с водительского сиденья, выгнать из машины
Роланда и Сьюзен... или просто выгнать их под дулом пистолета. Но, черт
побери, с друзьями таких штучек просто не делают.
Джон угнетенно посмотрел на меня.
- Ей-богу, не знаю, что делать, - сказал он, устало покачивая
головой.
В моральном тупике ничто так не поднимает ваш дух, как вид
ретикулянцев. Они, словно призраки, промчались мимо в своем низко
посаженном ярком синевато-зеленом спортивном автомобиле. Это была крупная
для своего класса машина, а за собой она тащила еще и домик на колесах,
который был прикреплен к машине с помощью соединения-гармошки. Трейлер
этот был очень большим для самой машинежки. Но машинка все-таки была целой
поэмой аэродинамического дизайна, она чувственно изгибалась в нужных
местах, сияла лаком, изобиловала кнопками, крохотными башенками,
прозрачными капсулами и прочими штучками.
Инопланетяне на меня не смотрели - этим я просто хочу сказать, что
голов они не поворачивали, - но я знал, что глаза их, похожие на линзы,
были повернуты под самым крайним углом.
Неужели они следили за мной с самого участка? Как? Я их не видел.
Незаурядно - услышал я мысленно голос Петровски. Но кто может понять
инопланетян? И где бы ни были ретикулянцы, милиция будет за ними
неподалеку.
- Джейк, мы бы действительно очень хотели тебе помочь, - говорил в
это время Джон.
Мне кажется, никто из них не заметил ретикулянцев.
Я повернулся к нему.
- Джон, для меня это может означать мою жизнь.
- Но я... о господи... - Джон выглядел совершенно растерянным.
- Сделаем так, как он просит, - сказал с нажимом Роланд, - с точки
зрения морали, у нас нет выбора.
- Но власти, - колебался Джон, - какова будет наша ответственность...
- Мне кажется, вопросы морали тут вполне ясны, - сказала Сьюзен. -
Джейк помог нам, прошлой ночью мы помогли ему. По крайней мере, пытались
помочь.
- А ты что, ведешь счета в отношении того, кто кому сколько должен с
точки зрения морали и долга? - оскорбился Роланд. - Это с каких же пор
этические вопросы стали заменяться понятиями дебета и кредита?
- Я не занимаюсь бухгалтерией, - огрызнулась обиженная Сьюзен. - Мне
просто думается, что неразумно вмешиваться во все эти дела больше, чем мы
уже влипли. Мы собираемся жить на этой планете...
- Джейк, насколько это касается меня, - сказал мне Роланд,
высовываясь в окошко возле Джона, - ты можешь забирать "шмеля".
- Ты мне не дал закончить того, что я говорила, - сказала оскорбленно
и гневно Сьюзен.
- Тогда, мне кажется, вопрос должен решать я, - жалобно сказал Джон,
потому что решения в такой демократической обстановке давались ему с
трудом.
- Джейк, неужели ты действительно считаешь, что это справедливо, -
воззвала камне Сьюзен, - вот так просить нас рисковать и быть втянутыми в
какое-то темное дело, куда уже влип ты?
- А? Что? - я смотрел на ретикулянцев.
Они завернули налево за угол и остановились, задний конец трейлера
торчал из-за угла хозяйственного строения какого-то склада
сельскохозяйственных орудий. Меня они в данный момент не очень
интересовали. Ретикулянцы явно отчаянно рисковали, путешествуя открыто по
земному городу. Дарла уже нацелила свой страхолюдный мушкет где-то в их
сторону. А она сперва выпалит, а потом спросит, что именно случилось. Я
одним глазом посматривал в сторону складского здания.
- Прости, Сьюзен, что ты сказала?
- Сьюзен высказала свое мнение, - сказал Роланд. - Джон, как насчет
тебя?
Джон начал было что-то говорить, когда Сьюзен выпалила:
- Вы двое меня всерьез разозлили! - щеки ее пылали, и она была на
грани слез. - На меня здесь никто не обращает внимания, и каждый раз,
когда я что-нибудь говорю...
- Никто тебя не обижал, - резко сказал Роланд.
Сьюзен совсем вышла из себя.
- Вот ты опять начинаешь!
- Люди, люди, вы что... - попытался урезонить их Джон.
Дарла снова смотрела на меня, словно спрашивая: как дела?
Хороший вопрос. Мне надо было принять собственное моральное решение,
а времени оставалось в обрез. Я потрогал рукоять пистолета Петровски в
кармане куртки.
- Мы, как всегда, должны подойти к этому рационально, - сказал Джон
своей пастве. - Ей-богу, нам незачем спешить возвращаться обратно на
ранчо. Я предлагаю вам пойти в закусочную... и не оставлять ключа,
поскольку Джейк весьма хитроумный, предприимчивый и изобретательный
человек... - он посмотрел на меня, ища поддержки.
- Это было бы прекрасно, - сказал я. Но это значило бы, что
потребуется больше времени, времени на то, чтобы обойти систему
безопасности, а микросхема таких систем достаточно сложна. И как насчет
инструментов? Где я их возьму?
- Одно-единственное, - сказал я, - они вам дали набор инструментов к
этой штуковине? Для поломок и аварий?
Роланд открыл ящик - багажник под сиденьем - и стал копаться в нем.
- Таким образом, - продолжал Джон, - мы можем доказать, что у нас не
было ни малейшего намерения помогать Джейку скрыться. Насчет
укрывательства преступника и тому подобного не возникнет и тени
подозрения. - Он с надеждой повернулся к Сьюзен. - Для тебя это приемлемо?
- Тут куча мусора, - сказал Роланд, бешено роясь в ящике. - Не могу,
кажется, найти... а это еще что? - Он вытащил замасленную штуковину, из
которой торчала проволока.
- Старая часть от мотора, - сказал я ему.
- Нет, это неприемлемо, Джон, и ты это знаешь, - сказала сердито
Сьюзен. - Они нам никогда не поверят. Я немедленно выхожу из этой машины.
- Ну погоди минутку, пожалуйста, - сказал Джон.
Роланд поднял глаза.
- Да никуда она не пойдет, - сказал он презрительно.
- Сам увидишь, - ледяным тоном сказала Сьюзен и передвинулась по
сиденью к той двери, которая примыкала к тротуару.
Джон протянул руку назад и схватил ее.
- Ну пожалуйста, Сьюзен, - стал умолять он.
Я же схватил за руку Джона.
- Люди, честное слово, на это у меня нет времени.
Джон повернулся ко мне с раздражением.
- Э-э-э... погоди минуточку, ладно? - Сьюзен попыталась вырвать свою
руку, но Джон держал ее крепко.
- Роланд, поговори с ней!
- Инструментов нет, - сказал мне Роланд.
Я крякнул. Что же, выбора практически не оставалось...
Сьюзен уже открыла дверь и одну ногу свесила наружу, пытаясь оторвать
пальцы Джона от своего плеча.
- Пусти меня! - сказала она сквозь стиснутые зубы.
- Роланд, пожалуйста, поговори с ней!
- Перестань вести себя как ребенок, - рявкнул Роланд, подняв на нее
взгляд, пока он все еще пытался найти что-нибудь полезное в ящике с
инструментами.
- Иди к черту! Джон, пусти меня!
- Сьюзи, пожалуйста, - сказал Джон, голос его был тихий и умоляющий.
- Мы разберемся в этом. Просто подожди минутку, прежде чем ты...
- Ох, да пусть идет, - сказал с отвращением Роланд. - Куда она
пойдет-то?
- Куда угодно! Если только смогу выбраться отсюда. Я тебя
предупреждаю, если ты...
- Сьюзен, иногда ты бываешь таким абсолютным дерьмом... Ты это
знаешь?
Она перестала сопротивляться Джону и яростно посмотрела на Роланда.
- Ах ты, сволочь! Да как ты смеешь так со мной разговаривать!
- Тогда скажи мне, как это мы сможем основать тут колонию, когда люди
разбегаются, как тараканы, при первом же признаке неприятностей!
- Первом же признаке... - ярость Сьюзен превратилась в изумление. -
Как будто эта экспедиция не была катастрофой с первого же дня, как мы
покинули Хадиджу! Трое из нас уже _м_е_р_т_в_ы_, господи помилуй.
- Да, знаю, - сказал Роланд. - Но мы и раньше теряли людей. Новая
планета, новые опасности...
- А ты когда-нибудь слышал о том, что к ним полагается готовиться?
Сперва эта идиотская поломка... А чья идея была потревожить и разворошить
те гнезда или как они там называются? Разве не является первейшим правилом
на неизвестной планете...
- Да, первое правило гласит "никогда не полагайся на свое
представление о том, что может быть опасно", - сказал Джон, - я же его
нарушил. Я беру на себя полную ответственность за это.
- А кому от этого легче? Кого это может воскресить?
- Никого...
- Отпусти ее, - Роланд был сыт по горло. Джон вздохнул.
Сьюзен воспользовалась тем, что беседа затихла, и вырвала свою руку
прочь. Роланд немедленно протянул руку назад и схватил ее за запястье.
Дарла глазами говорила мне: что эти идиоты теперь вытворяют? Я
беспомощно пожал плечами.
- Слушай, прекрати, перестаньте вы все меня хватать... сию секунду
прекрати! - Сьюзен ударила кулаком по руке Роланда.
Ситуация совершенно выходила из-под контроля. Кроме того, по мне
снова начинали как бы бегать мурашки. Я повел плечами. Что это такое?
Нервы? Вши?
- Сьюзен, пожалуйста, успокойся, - говорил Джон.
- Пустите меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40