А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 



Среди трудов, касающихся невроза перенесения
(трансферта), работы Глойера ближе всех касают-
ся идеи сценария. (Например, описанная им исто-
рия эволюции пациента, которая привела к разви-
тию невроза инфантильности, была представлена в
кабинете врача. Пациент играет роль импрессарио,
используя, как ребенок в яслях, все подходящие для
сцены предметы, которые его окружают в кабинете,
и в первую очередь самого врача-аналитика. Глойер,
однако, упоминает только то, что происходило в
кабинете.)

Глава XII
АНАЛИЗ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ

К анализу взаимоотношений прибегают особенно
часто при изучении супружеских и других связей.
В этих ситуациях он позволяет сделать некоторые
предвидения, полезные и убедительные суждения.
На практике, однако, этот анализ надо использовать
с осторожностью, так как пациент может расценить
его как неподобающее вторжение в свои личные ре-
шения. Но как домашнее задание для студента или
врача он представляет собой прекрасное упражне-

107

ние, позволяющее научиться четко различать три ти-
па состояния Я.

В случае господина Кинза анализ отношений был
предпринят как средство вмешательства, специально
в тот момент, когда пациент был на пороге завязы-
вания новых связей, грозивших ему гораздо худ-
шими последствиями, чем предыдущие. Так как у
пациента была тенденция вновь и вновь проигры-
вать свой опасный сценарий, было решено, что он
завяжет отношения с врачом-психотерапевтом. Вза-
имоотношения между господином Кинзом и врачом
были достаточно ясными, чтобы реальные внешние
угрозы не смешивались с врачебными попытками
предостеречь его от боли. Но в голове господина
Кинза была другая игра, заставлявшая его пренеб-
регать врачебной озабоченностью.

Молодая женщина, госпожа Уллиф, по описанию
господина Кинза, была недалека от самоубийства;
в клиническом плане это сопровождалось депрессией,
чувством беспомощности, и можно было предвидеть,
что намечающаяся связь будет нездоровой. Но это
была <великая любовь>, и господин Кинз решил до-
биться хотя бы частичного социального контроля
над ситуацией на том уровне знания принципов
структурного анализа, которым владел. Он уже от-
давал себе отчет в том, что отношения между людьми
имеют мотивацию и определенную структуру, кото-
рая определяет их эволюцию и функцию.

На рис. 11,а представлены две диаграммы,
которые представляют Кинза и Уллиф. Точка зре-
ния Кинза была следующая: куда бы она ни при-
ходила, мужчины ухаживают за ней, но не по сек-
суальным мотивам, а чтобы заботиться о ней. Они
ходили вместе в <Карнеги холл>. Посреди концерта
она объявила, что очень устала и не может дольше
оставаться, а он только вошел в великую музыку,
и ему трудно было ее понять. Ей все время нужны
деньги, и она предпочла бы человека богатого, но
не хочет слышать, как он добывает деньги. У нее
помрачение рассудка, она была у психиатра, но бро-
сила это, потому что он безразличен. Она хочет стать
музыкантшей. Господин Кинз, как и его отец, больше
интересуется делами и думает, что женщины тоже
должны иметь практический ум. Она хочет рисовать.

а) Две несвязанные личности

Каттерс

Рис. 11. Анализ отношений

Он видел ее работы и думает, что это выражение ее
помрачения; он ей это сказал, и она обиделась. Она
не выносит критики. Она настолько чувствительна,
что иногда должна запираться в своей комнате на
несколько дней и никого не видеть. Она надеется,
что он ее поймет, а он сказал, что вряд ли все это
вынесет.

С этими данными можно было начинать анализ,
при необходимости задавая дополнительные вопросы.
Диаграмма была дополнена рис. 11,6. Здесь

представлены абстрактные, теоретически идеальные
отношения, при которых каждый из партнеров на-
ходится в дополнительных отношениях с каждым
из аспектов другого так, чтобы удовлетворительные
трансакции могли иметь место вдоль девяти воз-
можных векторов в двух направлениях. Если, на-
пример, Родитель господина Кинза посылает стимул
в направлении Ребенка Уллиф, тот даст подходя-
щий отиет, и наоборот. Это означает, что все транс-
акции между двумя партнерами будут дополнитель-
ными. Первый изученный вектор был <Родитель
Кинз - Ребенок Уллиф>. Что касается Родителя,
Кинз был неточен, демонстрировал поведение, свой-
ственное скорее Взрослому или Ребенку. И прихо-
дилось анализировать все состояние по каждой сос-
тавляющей, иначе неточный анализ привел бы к ис-
каженному пониманию отношений.

Когда эта трудность была преодолена, выясни-
лось, что Кинз видел в Уллиф своего рода обломок
кораблекрушения, бродяжку, нуждавшуюся в его пок-
ровительстве. Родительское благородство господина
Кинза было хорошо известно, у него было много
неприятностей от этого. Уллиф же была чувстви-
тельна к таким проявлениям. Было сделано заклю-
чение, что вектор <Родитель Кинз - Ребенок Уллиф>
соединительный. Имелось, однако, исключение. Ког-
да Уллиф самоизолировалась. Родитель Кинза не
мог заботиться о ней, то есть в векторе есть разрыв.
На рис. 11,в представлен реальный анализ отноше-
ний (как на рис. II, б, но с чертой). Материал для
изучения вектора <Родитель Кинз - Взрослый Ул-
лиф> касался в первую очередь желания Уллиф
стать художницей. С Родительской точки зрения
господин Кинз не был к этому расположен. Поэтому
вектор <Родитель Кинз - Взрослый Уллиф> был
вычеркнут из диаграммы отношений. Вектор <Роди-
тель Кинз - Родитель Уллиф> 1 тоже ничего не
обещал и был вычеркнут - два друга не имели тен-
денции морализировать вдвоем. Вектор <Взрослый
Кинз - Ребенок Уллиф> VI концентрируется вокруг
образа жизни госпожи Уллиф. В рациональном пла-
не господин Кинз не одобрял ее хозяйственные спо-
собности, вредные привычки в отношении питания,
добровольные заточения на несколько дней, неспо-

собность переносить критику. Исключили вектор
<Взрослый Кинз - Ребенок Уллиф>. <Взрослый
Кинз - Взрослый Уллиф> V не стоит лучшего. Она
интересовалась искусством, он - деловой жизнью и
авиацией, и они не могли подолгу с энтузиазмом
обсуждать совместные планы. Вектор <Взрослый
Кинз - Родитель Уллиф> был нейтральным, так как
нельзя было выявить никакой Родительской актив-
ности с ее стороны: не было ни материнских сове-
тов, ни поддержки в деятельности партнера. <Ребе-
нок Кинз - Родитель Уллиф> VII был исключен по
той же причине. Она и не пыталась ни покровитель-
ствовать, ни заводить разумных разговоров, что ис-
ключало и вектор <Ребенок Кинз - Взрослый Ул-
лиф> VIII. Осталось выяснить отношения <Ребе-
нок Кинз - Ребенок Уллиф>. Сценарий господина
Кинза предусматривал, что он будет соблазнен жен-
щиной и покинут самым неприятным образом, пре-
дусматривалось даже вмешательство третьего лица.
С другой стороны, и в игре Уллиф фигурировали
эксплуатация мужчиной, затем разрыв и самозато-
чение. Кто кого будет соблазнять и покидать, было
не совсем ясно, поэтому вариант <Ребенок Кинз -
Ребенок Уллиф> вряд ли состоятелен.

В конце анализа остается назвать вектор <Ро-
дитель Кинз-Ребенок Уллиф> III (рис. 11,в). Сам
господин Кинз решил, что он ничего не обещает,
он решил порвать с госпожой Уллиф.

Отношения госпожи Каттерс с одной из ее под-
руг были проанализированы по причинам, которые
здесь нет необходимости называть. Здесь опять рис.
\\,а и 11,6 были выполнены произвольно, а конеч-
ный результат показан на рис. 11,в (векторы оциф-
рованы, как и раньше).

Женщины заботились друг о друге во время бо-
лезни, поддерживали друг друга при депрессиях,
поэтому векторы <Родитель Каттерс - Ребенок
Бэт> III и <Родитель Бэт - Ребенок Каттерс> VII
были дополнительными и соединяющимися. Они не
щадили себя при выполнении своих практических
планов, что делано векторы <Родитель Каттерс -
Взрослый Бэт> II и <Родитель Бэт - Взрослый
Каттерс> IV прочными. Разумные дискуссии на эти те-
мы были взаимно удовлетворительными для <Взрос-

лого Каттерс - Взрослого Бэт> V. Бывая вдвоем в
обществе, они вместе со всеми предавались пере-
судам и морализированию (соответственно <Роди-
тель Каттерс - Родитель Бэт> 1 и <Ребенок Кат-
терс-Ребенок Бэт> IX). И наоборот, они спорили,
когда одна из них совершала импульсивный посту-
пок, что соответствовало <Взрослому Каттерс - Ре-
бенку Бэт> VI и <Взрослому Бэт - Ребенку Кат-
терс> VIII, так как Родительская критика принима-
лась ими как элемент их игры. И только рациональ-
ный подход вызывал трудности. Следовательно, ис-
ключением являлись <Взрослый Каттерс - Ребенок
Бэт> VI и <Взрослый Бэт - Ребенок Каттерс> VII.

В данном случае отношения имели исключитель-
но стабильную структуру, потому что семь из де-
вяти векторов совпадают. Историю их длительной
и счастливой дружбы подтверждают и результаты
анализа.

Таким образом, были представлены примеры на-
иболее простого и распространенного анализа отно-
шений. так как довольно редко требуется более слож-
ный и углубленный анализ. Нетрудно понять, что
имеются другие количественные и качественные оцен-
ки, которые должны быть изучены при углубленных
подходах. С качественной точки зрения существу-
ют четыре вида отношений: люди, хорошо понима-
ющие друг друга; люди, которые не могут перено-
сить друг друга; люди, любящие спорить и противо-
речить; и, наконец, люди, которым нечего сказать
друг другу. Такие варианты могут быть соответствен-
но определены как симпатия, антагонизм, антипатия
и безразличие, и они широко используются в ана-
лизе игр.

Качественный анализ пользуется и техникой век-
торов. Пример приводится на рис. 12,а, где качества
представлены условно: симпатия - широкой линией,
антагонизм - зигзагом, антипатия - линией с чер-
точкой, а равнодушие - очень тонкой линией.

Количественный аспект интересуется интенсив-
ностью каждого вектора, что также может быть
представлено в виде диаграммы. В данном случае
лучше использовать двойные линии, так как допол-
нительные векторы могут иметь разную силу: нап-
ример, <Родитель Каттерс - Ребенок Бэт>. Когда

Господин Жимбел

Госпожа Долид

а) Качественный анализ отношений
Каттерс

Родитель - Родитель:
моральный конфликт

Взрослый - Взрослый:
мало взаимных
интересов

Ребенок - Ребенок:
взаимное
разочарование

Родитель - Ребенок:
спасатель - жертва

б) Количественный анализ отношений
Рис. 12. Количественный и качественный анализ отношений

Бэт заболела, ей требовалось меньше внимания, чем
оказывала Каттерс (рис. 12,6).

Третье осложнение касается количества матери-
ала, которым располагают. Анализ отношений не-
молодой супружеской пары требует непрерывной
бдительности, все возрастающей по мере того, как
продвигается лечение.

Эти сложности, однако, имеют значение только
с академической точки зрения. В таком ракурсе
анализ отношений может показаться трудно опреде-
ляемым и сомнительным. На практике же тип прос-
того анализа, используемого в случае, например, гос-
подина Кинза и госпожи Каттерс, обеспечивает оби-
лие удивительной информации и дает очень ценное
средство предвидения и суждения, со степенью точ-
ности порядка 80-90 %. Эта процедура позволяет
удивительно точно предвидеть ситуацию в разные
моменты в течение отношений и финальный исход.
И так как в реальной действительности не сущест-
вует ничего похожего на взаимоотношения в ста-
тическом смысле, а есть только переменчивое пре-
обладание возможных девяти векторов, просто необ-
ходимо делать анализ отношений, если требуется
понять, что может произойти.

Часть третья
ПСИХОТЕРАПИЯ

Глава XIII
ТЕРАПИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ ПСИХОЗОВ

1. Психозы активные

Общее понятие функциональных психозов охва-
тывает все состояния, диагностируемые в настоя-
щее время как маниакально-депрессивные и шизо-
френические. Однако, учитывая психотерапевти-
ческие цели, здесь не приводится их каталогизация
в качестве различных нозологических сущностей,
они рассматриваются лишь как состояния в рамках
структурного анализа. С этой точки зрения сущест-
вуют две формы психозов: активные и латентные.
Психозы латентные называются также психозами
компенсационными, психозами ослабленными, ши-
зофренией амбулаторной и препсихопатией.

Автор называет психоз активным, если Ребенок
имеет исполнительную власть, оставаясь одновре-
менно Самим подлинным, в то время как Взрослый
совсем смещен. При таких характерных заболева-

ниях, как психопатия и паранойя, Взрослый сильно
заражен Ребенком и сотрудничает с ним, но не яв-
ляется замещенным, и его действия и мотивации
подчинены восприятию с ограниченным реальным
опытом. То же относится к мании величия и к лег-
кой депрессии. Все эти состояния могут открывать
выход на активный психоз. Ситуация Родителя из-
меняется, и именно она окончательно определяет
неспецифическую форму психоза. Например, при
циклических маниакально-депрессивных состояниях
Родитель, сильно смещенный, сначала исключается
Ребенком, затем вновь возвращается на передний
план. Можно определить остановку активного пси-
хоза как восстановление, или возведение Взрослого
в роль распорядителя исполнительной власти и в
состояние Сам подлинный. При достижении этого
результата устанавливают новый диагноз латент-
ного психоза, который требует и другого терапев-
тического подхода. Этот процесс уже комментиро-
вался в случае госпожи Прим и госпожи Тетар.
Случай господина Труа сложнее, потому что его
психоз был с клинической точки зрения латентным,
но не был остановлен в том смысле, как было ска-
зано выше; вернее сказать, что он был компенсиро-
ван, так как в его случае именно Родитель, а не
Взрослый контролировал исполнительную власть и
оставался в качестве Самого подлинного. Это раз-
личие очень важно, потому что, если психоз был
латентным, его не могли рассматривать как таковой.
Для лечения латентного психоза нужен врач-союз-
ник в лице Взрослого с нормальным функциониро-
ванием. Вот такого союзника и не было в случае
господина Труа. Поэтому очень долго единственным
выходом было терпеть доминирующего Родителя, бу-
дучи не в силах ничего предпринять для Ребенка,
сколько лет, чтобы Взрослый стал достаточно ак-
тивным и смог потребовать, не взирая на протесты
Родителя, ликвидации неправомочного состояния
Ребенка. И хотя курс лечения госпожи Прим не
имел клинического значения из-за нестабильности,
он явился примером принципов, применяемых в ле-
чении активных психозов. Эти принципы покоятся
на равновесии полномочий.

Психоз обусловлен тем фактором, что основные
доминирующие полномочия переходят к Ребенку, а
Взрослый становится недоступен, потому что, что
бы ни говорилось нужного и полезного, это воспри-
нимается Ребенком. Многое зависит от расположен-
ности Ребенка к врачу. Но сложность ситуации в
том, что Ребенок знает: все обращения к Взрослому
касаются его. Ребенка. И еще хуже, когда Ребенок
находится в помрачении и не способен оценить си-
туацию, чем и объясняются иногда острые случаи
психоза, редко поддающиеся психотерапии, потому
что пациент труднодосягаем.

Эта аналогия еще раз подчеркивает тот факт, что
с прагматической точки зрения следует начинать ле-
чение с анализа социальной реальности и феноме-
нологического состояния Я; это позволит установить
два первых терапевтических правила. 1. Чтобы пред-
принять психотерапию, надо выбрать период наи-
меньшего помрачнения. 2. Никакая психотерапев-
тическая инициатива не должна быть предпринята
до тех пор, пока пациент не познакомится как сле-
дует с врачом, и такая возможность должна быть
ему предоставлена. Все хорошие врачи знают эти
правила интуитивно или благодаря клинической прак-
тике. Кажущиеся исключения, например, некоторые
случаи, описанные в работах Розена, скорее под-
тверждают, чем опровергают эти основные принципы.
И совершенно очевидно, что желательно сменить вра-
ча, если пациенту не удается победить неприязнь к
нему. Для врача в этом нет никакого поражения, в
конце концов, не каждый врач может завязать дружбу
с кем угодно.

После периодов активности Ребенок начинает ус-
тавать, и Взрослый становится более доступным.
Если вы дали возможность Ребенку освободиться
от болезни, он склонен правильно передать ваше
послание, а если вы позволили ему поплакать, он
может стать вашим другом и не только передать
ваше послание, но и проводить вас к своим старшим
родственникам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26