А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ее совершенная красота даже не возбуждала в нем обычных мужских желаний. Он просто спокойно любовался ею. Да уж, что ни говори, а Кэтрин славная девушка и имеет право водить дружбу с кем хочет, хоть с Ральфом, хоть с кем.Во время обеда она выглядела совершенно спокойной и естественной, а когда заметила, что он наблюдает за ней, чуть подняла брови, будто спрашивая, в чем дело.– С вами приятно обедать, – заверил ее Джейк. – Когда я приводил сюда Джиллиан, она могла пренебречь самыми восхитительными кушаньями, тратя все свое время на то, чтобы смотреть вокруг.– Я тоже смотрю по сторонам.Джейк покачал головой.– Нет, у вас это совсем другое. Вы просто интересуетесь окружающим. А Джиллиан старалась сделать так, чтобы все заинтересовались ею.– Страшно подумать, – пробормотала Кэтрин. – Да если бы на меня стали обращать внимание, я просто забралась бы под стол.Какой дурацкий разговор! Джейк еще что-то говорил, жалуясь на жену, но Кэтрин слушала его с явной неохотой. Потом, решив хоть немного переменить тему, спросила:– Она красивая?Джейк ответил не сразу, будто вспоминал, красивая у него жена или нет.– Да, красивая. Женственная, светлая блондинка, очень тонкая и пластичная. Но при этом в ней не было ничего настоящего.Он нахмурился, поймав себя на том, что говорит о Джиллиан, как о покойнице, в прошедшем времени.– Как это понять – «не было ничего настоящего»?– Ну, она никогда не была просто самой собой. Прожил с ней три года, но ни разу не видел ее естественной и непринужденной. Тщательно выверенные позы и движения, неискренние слова… Определенным в ней было только то, что она красивая женственная блондинка. Как существо с журнальной обложки – совершенное, но какое-то безликое.– А мне всегда нравились эти существа на обложках, – задумчиво проговорила Кэтрин. – Улыбающиеся, с великолепными зубами и ярко накрашенными губами.– У вас и у самой великолепные зубы.– Да, но ведь меня не снимают на обложку журнала.– Вы совсем не подходите для обложки журнала, – внушительно заверил ее Джейк. – Я бы сказал, вы сошли с хорошей иллюстрации старой книги.– Растрепанной, пожелтевшей и забытой? Да уж, вы определенно знаете, как польстить девушке.Зеленые глаза Кэтрин смеялись, а Джейк страшно смутился.– Я не это имел в виду, и вы прекрасно меня понимаете. Я говорил о том, что вы принадлежите скорее к типу сказочной красавицы. Рыцари и все такое… Ну, словом, вы не современны.– Ничего подобного – вполне современна, абсолютно нормальна и прекрасно могу позаботиться о себе. Я вам не какое-то легкое, эфемерное создание. И ни в ком не нуждаюсь, поверьте мне. А уж в рыцарях и подавно.– А как насчет Ральфа? – спросил он, пронзая ее таким взглядом, будто хотел заглянуть прямо в душу.– Ральф мой друг.– А я?Кэтрин вопросу удивилась.– Вы? Вы для меня загадка. Я даже не уверена, что хочу закрепить наше знакомство. Я вас не выбирала.– Вы меня не выбирали. Зато я вас выбрал.Его полночно-черный взгляд был так настойчив, что Кэтрин невольно отвела глаза.– Не понимаю, зачем это вам нужно, – пробормотала она немного растерянно.– Я бы хотел защитить вас от всех напастей, потому что вы мне необходимы, – тихо ответил Джейк, и вдруг понял, что это так и есть.Хорошо бы поместить ее в какое-то надежно защищенное гнездышко и не выпускать оттуда, дабы не потерять. Вот чего подспудно хотелось ему последнее время.Мало ему было тайны исчезновения Джиллиан и всех опасностей, связанных с этим, так появилась еще одна, которая казалась ему гораздо более реальной, чем тревожное время неизвестности и ожидания ареста. Не исключено, что Джайлз Ренфрей действительно осведомлен о его будущей книге, а это уже серьезно. Тут не поможет книжное предварение вроде тех, где сообщается, что «все события и персонажи вымышлены, а все совпадения – случайны». Наверняка среди читателей найдутся такие, что имели или имеют дело с Джайлзом Ренфреем, те сразу сообразят, кто здесь, в этой книге, изображен.Видно, Ренфрей каким-то образом пронюхал о замысле его книги. И Джейк теперь почти не сомневался, что за ним идет постоянная слежка. Так есть ли у него право вовлекать кого бы то ни было в свою жизнь, если это наверняка опасно?Ох, лучше бы Кэтрин Холден побыть пока в своем гнездышке, потому что у него нет сейчас времени по-настоящему позаботиться о ней. Как бы там ни было, у себя дома она в безопасности, а ему, хоть это и грустно, придется на время исчезнуть из ее жизни и даже перестать о ней думать, дабы не навлечь на ее голову беду.– Не знаю, от кого вы хотите защищать меня. Скорее всего, мне надо защищаться от вас, – спокойно сказала Кэтрин, чувствуя себя неловко под его напряженным взглядом.– С моей стороны вам ничего не грозит. Вы же сами сказали, что я могу атаковать людей только в том случае, если они слишком нервируют меня.– Простите, Джейк, но мне все это не кажется поводом для шуток.– Не пойму, что вас тревожит. Ведь даже ваш кот доверяет мне.Джейк вымученно улыбнулся ей, и атмосфера их встречи опять переменилась. Кэтрин явственно ощутила, как замирает ее сердце. Она понимала, что не он, конечно, источник опасности. Но какая-то опасность явно была, она просто витала в воздухе, сгущалась вокруг него, и он, попутно с их разговором, о чем-то все время напряженно думал. Нет, что-то здесь не так.После того как они побывали у него дома, поведение Джейка несколько изменилось. Он как-то весь насторожился, будто готовится к битве с незримым врагом. И кто бы ни был его неприятелем, она бы предпочла оказаться на стороне Джейка и надеялась, что это так и есть.– Когда вы просматривали у себя газеты, – тихо сказала она, – то кого-то выругали. Кого?– Не помню. Смотря по тому, о ком я в тот момент читал.Странно. Джейк сразу замкнулся. Кэтрин не поверила его словам и уточнила вопрос:– Вы еще сказали: «Смотри, каков выродок!» Я прекрасно слышала. Так о ком это?– Нимфам ни к чему знать, кто, кого и за что ругает, – мягко заверил он.– Никакая я не нимфа, что бы это в ваших устах ни значило.– Ну, я просто имел в виду, что теперь вы кажетесь мне нимфой, изображенной на дальнем плане моей жизни.– Не могу представить себя в этом качестве.– Почему? Там, на дальнем плане моей жизни, вы находитесь в полной безопасности.– Да не хочу я находиться на каком бы то ни было плане вашей жизни!Тревога Кэтрин все возрастала. Джейк Трелони представлялся ей сильным и властным, и она уже начинала думать, что понимает его, и ощущать, что ей с ним спокойно. Но теперь это совсем другой человек – встревоженный, крадущийся своим путем незнакомец. К тому же он женат, вот уже три года женат. И Джиллиан наверняка вернется к нему, Кэтрин не сомневалась в этом, ибо отказывалась верить, что он способен был причинить своей жене какой-либо вред.– Слишком поздно, Кэтрин. Вы уже попались, вовлечены в мою орбиту, и я не выпущу вас. Будете всегда кружить вокруг меня, как планеты кружат вокруг солнца. Если даже вы никогда не вернетесь в мой лес, не будете бродить по берегу ручья, если никогда больше не ступите ногой на мою землю, знайте, однажды вы уже сделали это, и теперь обречены бродить там всегда, пока я не выпущу вас.– Перестаньте, Джейк, это не смешно. Я не хочу выслушивать подобные вещи, – сердито сказала она.– Почему? Боитесь правды?Правда? Кэтрин надеялась, что он просто шутит в присущей ему непонятной манере. Но нет, сейчас Джейк не казался человеком, который шутит, он говорил совершенно серьезно, а ей легче было бы думать, будто все это выдумки. Теперь она сожалела, что согласилась пойти с ним обедать. И знала, что никогда больше не повторит подобной ошибки. Разве ей мало того страха, который она испытала вчера вечером, когда он появился на пороге ее квартиры? Да и сейчас она боится его, от этого никуда не деться.Джейк подвез ее к дому и тотчас уехал, будто не мог дождаться той минуты, когда сможет наконец вернуться к какому-то своему неотложному делу. И это не очень обрадовало Кэтрин. Она вдруг сильно засомневалась в том, что не хочет больше иметь с ним никаких дел. Ей по душе жить так, как она живет, однако после автокатастрофы она не могла не думать о встрече с кем-то, кто будет гораздо надежнее Коллина.Но разве Джейк Трелони надежен? Вокруг него сгущаются какие-то тучи, он и в самом деле резко переменился, в его жизни произошел какой-то сдвиг, который сделал его совершенно иным. Он явно нервничает, что-то страшно тревожит его, ей даже казалось, что ему не до нее.Она согласилась отобедать с ним, а ведь внутренний голос настоятельно советовал ей отказаться от этого хотя бы из чувства самосохранения. Кэтрин спросила себя, не сама ли она виновата в том, что ситуация сложилась подобным образом. Ответ был очевиден: нет, она ни в чем не виновата. Ведь она не соблазняла, не завлекала его. Напротив… Он увидел ее, когда она подвернула ногу, и преследовал до самой квартиры, даже вторгся к ней, настоятельно предлагая помощь.Тогда она была совершенно права, отклонив его приглашение. А теперь не только приняла приглашение вместе пообедать, но еще до этого, днем, позволила ему затащить себя в его квартиру.Сегодня, когда она ловила такси и увидела, что он смотрит на нее с противоположной стороны улицы, душу ее охватило смятение. Она явно была не в себе, иначе не отпустила бы машину, а, запрыгнув в нее, поскорее от него уехала бы. Поступи она так, он наверняка не стал бы преследовать ее. Но она осталась, будто ожидая дальнейших велений судьбы. Джейк крикнул: «Стойте там, где стоите!» И она покорно, как под гипнозом, повиновалась его приказу. Нет, видно, и ее вина есть…Все, что последовало потом, было тревожным и непонятным. Особенно его странное замечание, что он уже обрел ее и теперь сможет удержать на своей орбите.Что же такое важное, тревожное и опасное произошло в его жизни? Он явно что-то узнал, просматривая газетные вырезки, она поняла это по его лицу. Недаром же ей показалось, что в нем пробуждается азарт охотника, напавшего на след. Джейк Трелони жил в ином, совершенно ей не понятном мире, и Кэтрин чувствовала, что пребывание в этом мире чревато весьма большими неудобствами.Вообразил ее фигуркой на дальнем плане. А как вообще разговаривает с ней? «Стойте там», «ждите сям», «приготовьте чаю…» Что, он совсем ее за дурочку держит? У нее своя собственная, достаточно интересная жизнь, и она не намерена торчать какой-то жалкой фигуркой на дальнем плане чужой картины.Кэтрин никак не могла понять, что ему от нее нужно. Он смотрит на нее совсем не так, как мужчина смотрит на заинтересовавшую его женщину. Просто сверлит ее своим нестерпимо пронзительным взглядом, держа в постоянном напряжении, и хочет, кажется, только одного – бежать по своим делам, волоча ее за собой на аркане.Ну уж нет! В следующий раз, когда он набросится на нее, она так просто не поддастся. Впрочем, нечего дожидаться следующего раза. У нее и своих дел по горло. Вот сейчас надо поехать куда-нибудь, где она сможет поработать над третьей книгой «Жук Берти». Кстати, это прекрасная возможность ускользнуть от его неумолимого аркана.– Ну что ты на меня так смотришь? – довольно сердито обратилась она к Снежку. – Не надейся, я не дам себя заарканить. Об этом Джейке Трелони я ничего не знаю, да и знать не хочу. – Кот продолжал вопросительно смотреть на нее, и она, погрозив ему пальцем, добавила: – А если ты будешь сговариваться с ним, то смотри, как бы не пришлось пожалеть. Кстати, не надейся, будто я забыла о том, что тебя надо держать на диете. ГЛАВА 7 Ральф вошел, открыв дверь ключом, который оставался у него с тех пор, как она уезжала в Корнуолл, услышал ее разговор со Снежком и глубокомысленно заметил:– Неудивительно, что это животное позволяет себе антиобщественные выходки. Оно возомнило себя человеком, раз ты вступаешь с ним в пререкания. Позволь и мне узнать точку зрения твоего кота… Или он посылает тебе ответы и распоряжения письменно?– Послушай, Ральф, верни мне, пожалуйста, ключ, – устно распорядилась Кэтрин, вспыхнув от негодования, ибо не знала, много ли он успел услышать. – Я ни разу не заметила, чтобы ты постучал или позвонил, а ведь ты приходишь когда вздумается. То, что у тебя временно оказался мой ключ, еще не повод входить ко мне без предупреждения. Это ведь мой дом.– Если ты хочешь этим сказать, чтобы я взял кота и ушел, то мне остается подумать, что ты неблагодарная скотина. Но так как я уверен, что ты не это хотела сказать, ставлю вопрос ребром – что случилось?– Ничего, – смущенно пробормотала Кэтрин. Ее нимало не задело, что он обозвал ее скотиной. – Просто я могла быть не одна.– Должно быть, с тем прилично одетым пещерным человеком, который появился здесь пару недель назад и являлся вчера вечером?– Я и не знала, что ты его приметил.Осведомленность соседа немало удивила Кэтрин.Ни казалось, что о Джейке никто не может знать. Они общались в каком-то особом, отгороженном от всех мирке, где все прочие маячили… вот именно – на дальнем плане.– Я случайно оказался на площадке в ожидании лифта. И твой гость чуть не испепелил меня своим огненным взглядом. Ты уверена, подружка, что тебе удастся приручить его? Он показался мне весьма жестким и опасным.– Ох, это одна видимость, – заверила его Кэтрин, постаравшись говорить как можно более непринужденно.– А что же, в таком случае, находится под угрожающей видимостью?– Ты слишком любопытен, Ральф.– Возможно. Но сама жизнь заставляет меня в некоторых случаях проявлять любознательность. Так что же там, под этой жуткой видимостью?Кэтрин передала ему чашку кофе, после чего устроилась на диване, поджав под себя ноги.– Никак не пойму, чего ему от меня надо, – хмуро созналась она. – Стоит мне где-нибудь появиться, как он тотчас оказывается там же. Такое ощущение, будто ходит за мной по пятам.– Так он же преследует тебя, глупышка.– Нет, Ральф, не совсем то, – серьезно заверила его Кэтрин, даже не пытаясь улыбнуться. – Он просто появляется и все. – Она задумчиво смотрела в свою чашку, потом наконец договорила: – Представляешь, вдруг заявляет, что я изображена на дальнем плане его жизни, что он выбрал меня.Ральф разразился смехом.– Ну? А я что сказал! Какими бы ужасными заморочками он ни одурманивал тебе голову, ясно одно: он тебя преследует. Что может убедить тебя? Ты ждешь, когда он схватит тебя за волосы и потащит в свою пещеру?– Да ничего подобного! – рассердилась Кэтрин. – Ты не понимаешь. Он совсем не такой, как кажется, и на уме у него, когда он со мной, совсем не… ну, совсем не…– Не постель, ты хочешь сказать? Да, может, он просто играет? Знаешь, есть такая мужская игра – выжидать, пока женщина сама не распалится.– Нет, Ральф, он совсем не опасен.– Ты так уверена?Ральф казался серьезно обеспокоенным, и Кэтрин не решилась сказать ему о пропавшей жене Джейка, поскольку это наверняка убедило бы приятеля в том, что беспокойство его не напрасно.– Ну, уверена, не уверена… Не знаю.– Итак, я оставляю твой ключ у себя, чтобы и случае чего, если он придет не с добром, ворваться к тебе и выручить.Кэтрин, глядя на распалившегося защитника, усмехнулась. Она сильно сомневалась, что Джейк вновь придет сюда. Взял и ушел, ничего не сказав на прощание, будто совершенно потерял к ней интерес.– Ладно, хорошо, Ральф, оставь ключ у себя, сказала она. – Скоро мне снова понадобится твоя помощь. Я возвращаюсь в Корнуолл, делать еще одного «Жука Берти», мне заказали третью книжку. Можно даже сказать, приказали. Моя железная редакторша просто взяла меня за горло, я не смогли отвертеться.До этого Кэтрин была уверена, что поедет куда угодно, но только не в Корнуолл, но после разговора с Ральфом она переменила решение и, как ни странно, почувствовала себя гораздо спокойнее. Ей хотелось побольше узнать о Джейке, а для этого лучше всего вновь побывать в Корнуолле. Ведь сейчас Джейк здесь, в Лондоне, и, судя по всему, не собирается возвращаться в свое поместье. Ее вдруг неудержимо потянуло в лес, откуда рукой подать до его корнуоллского дома, к которому можно подойти и хотя бы заглянуть в окна.Ведь именно в Корнуолле исчезла Джиллиан. Там, во всяком случае, как утверждает тетя Клэр, ее видели последний раз. И если Кэтрин удастся что-нибудь выяснить, ей будет легче понять, стоит ли опасаться Джейка или он заслуживает доверия. Пока он находится рядом, она вряд ли сумеет уяснить это для себя. То воздействие, которое он оказывал на нее, не в шутку ее тревожило. На следующее утро Кэтрин позвонила Клэр Холден и спросила, не будет ли та возражать против ее приезда, хотя заранее знала, что тетя воспримет это энтузиазмом, Что и подтвердилось.– Конечно, Кэтрин, приезжай! Какой может быть разговор! Ты ведь в этом своем Лондоне наверняка чувствуешь себя совсем больной и разбитой, не так ли? Вот что тебе скажу, дорогая моя: буду страшно рада твоему приезду, так что не раздумывай долго.– Чувствую я себя и так неплохо, поверь мне, – твердо сказала Кэтрин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38