А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Почему же вы так думали, мистер Трелони? У меня великое множество друзей, как сами сейчас можете видеть.У него, очевидно, были причины для столь мрачного расположения духа, и Кэтрин почувствовала себя вполне отомщенной. Наверное, думал, что она вернулась домой и тоскует в одиночестве, в пустой квартире, в то время как он сам приятно проводит время с Ванессой Стоукс. Да уж, лучшего момента, чтобы прийти сюда, и выбрать нельзя.Но самое удивительное, что его появления никто не заметил. Он был такой привлекательный, такой эффектный, что всеобщее невнимание не могло не задеть его самолюбия. Ну как же, обычно все головы поворачивались в его сторону, стоило ему только где-нибудь появиться. А тут, на его беду, все головы затуманены вином, музыка звучит слишком громко, все говорят в полный голос, и людям так хорошо и весело друг с другом, что на Джейка Трелони, к его большой, очевидно, досаде, никто просто не обращает внимания.Кто-то из мужчин мимоходом сунул в руку новоприбывшего гостя бокал вина, и Кэтрин, подняв свой бокал, посмотрела прямо ему в глаза и простодушно сказала:– Мы тут решили немного пошуметь, собрались старые друзья-приятели. Хорошо, что вы не привели сюда Ванессу. Для нее хорошо. Потому что почти все здесь присутствующие терпеть ее не могут. Некоторые даже презирают.– Потанцуем, Кэти, – пригласил ее один из гостей, когда музыка возобновилась.Парень уже протянул к ней руку, и она собиралась пойти с ним танцевать, как вдруг Джейк вцепился в нее.– Моя очередь, – резко сказал он.– Вы не занимали очередь, мистер Трелони, – столь же резко отозвалась Кэтрин. – Вы пришли незваным. И надо еще посмотреть, не принадлежите ли вы к тому сорту людей, которые приходят на вечеринки лишь затем, чтобы всем испортить настроение.Он отставил свое вино, забрал и у нее бокал, тоже отставив его, и почти насильно потащил ее в угол, где, притиснув к стене, навис над ней, как башня.– Какого черта вы делаете в этом хаосе? – сердито спросил он.– Я здесь живу! – Она повела рукой, как бы показывая ему все происходящее. – Мы частенько так собираемся. Я обожаю подобные вечеринки.– Черта вы тут обожаете! – прошипел Джейк. – Это не ваша стихия. Вы спокойная, застенчивая, воздушная, можно сказать, неземная.– За дурочку меня держите? За этакую маленькую, несчастную хромоножку?– Ничего подобного, я не имел в виду, и вам это известно!Джейк удерживал ее за хрупкие плечи и даже слегка потряхивал. Это просто взбесило Кэтрин. Руки распускает… Да по какому праву он здесь? Что он вообще о себе вообразил?– Я живу жизнью, о которой вы ничего не знаете, – твердо проговорила она. – И вам до этого нет никакого дела. Что вам от меня нужно? Уберите немедленно от меня свои руки.– Вы слишком много выпили! – заявил он. – Вы не из этой жизни, подобному сорту веселья и шума вы не принадлежите, так же как и хмельным пирушкам.– Я принадлежу тому, что люблю, – твердо стояла на своем Кэтрин.На самом деле она выпила лишь бокал вина. Впрочем, Джейк, так неожиданно явившись, лишил ее и той легкой и невинной степени опьянения, которая лишь приятно бодрит и веселит. Она вмиг отрезвела и хотела понять одно: зачем он пришел? Теперь, кажется, у нее не осталось сомнений, что этот человек преследует ее. Зачем? С какими целями? Обвиняет ее в чем-то – непонятно в чем, – старается обидеть. Чего он хочет этим добиться? Они чужие люди…– Я не могу разговаривать с вами в таком гвалте, – хмуро проворчал Джейк. – Давайте выйдем отсюда.И, не дожидаясь ответа, он схватил ее за талию, а когда Кэтрин попыталась вырваться, тесно прижал к себе. Она и глазом не успела моргнуть, как оказалась на площадке у лифта. Он захлопнул дверь квартиры и снова притиснул ее к стене в своей обычной возмутительной манере.– Нам не о чем разговаривать! – задыхаясь от возмущения выпалила она.– Вы прекрасно знаете, что есть о чем. – Он подавлял ее своим взглядом. – Я должен объясниться с вами относительно этого вечера, относительно Ванессы.– Вы ничего не должны мне объяснять, мистер Трелони!– Перестаньте называть меня так! – взорвался он. – Вы сбежали с выставки, не дождавшись официальной части.– Я прихожу и ухожу, когда мне хочется, издавна уж так повелось, – твердо взглянув на него, ответила Кэтрин. – А вас я совсем не знаю, и меня совершенно не волнует, что вы думаете о моем уходе. Жаль только, что я не могу исчезнуть так основательно, чтобы вы меня никогда не нашли. Поверьте, я говорю правду, вы слишком мало для меня значите, чтобы я стала вам лгать.Она вновь попыталась вырваться, но он так сильно сжал своими клешнями ее плечи, что она не могла пошевелиться. Кэтрин возмущенно уставилась на него. Она даже не была испугана. То, что происходило, напоминало скорее ссору. Неужели они ссорятся? Да как это может быть? Стала бы она ссориться с незнакомцем? Впрочем, Джейк, если быть местной с собой до конца, не был для нее незнакомцем. Она понимала это. Более того, она даже как-то чувствовала его состояние, почти читала его мысли. Но как дико ее бесит его поведение! Ведет себя как захватчик, а она ничего не может, только гневно смотреть на него, чтобы он хотя бы в ее глазах прочитал то негодование, которое возбудил в ней своим поведением.– Кэтрин, – вдруг совершенно беспомощно пробормотал он, – я не знаю, что мне с вами делать.– Ничего не надо со мной делать. Просто оставьте меня в покое. Я вам обещаю, что никогда больше не поеду в Корнуолл. Я не хочу вас знать. Не хочу нас видеть, ничего…Голос ее перешел в шепот, будто она сообщала ему какую-то страшную тайну. А он… Глаза его сузились, он впился в нее взглядом, и рука его коснулась ее подбородка.– Вы перевернули мою жизнь, спутали все мои дни, – тихо сказал он.– Нехорошо так говорить. – Она взглянула прямо ему в глаза. – Я знать вас не знала, когда вы остановили меня над обрывом. Я никогда не пыталась вмешиваться в вашу жизнь. Вы сами разыскали мой дом, последовав за мной тем вечером, да и сегодня я вас не звала. В чем же моя вина?– Я вас не обвиняю. Я просто пришел…– Нет, обвиняете. И вы не просто пришли, вы меня преследуете, чего-то хотите от меня. Чего?– Ради Бога, Кэтрин! Я просто хотел немного побыть с вами.– Зачем?Она смотрела на него таким ясным и безыскусным взглядом, что его охватило смятение. Почему он не может понять ее? Почему она постоянно приводит его в замешательство? А ведь выглядит такой невинной и наивной, существом не от мира сего…– Я не знаю, – нервно проговорил он. – Может быть, вы моя очередная жертва.Он видел, что она потрясена его словами. Она вырвалась от него и метнулась к дверям прежде, чем он успел ее остановить. Дверь открылась, и Кэтрин без памяти была рада, что, когда он выволок ее из квартиры, замок не защелкнулся. Но войти она не успела, ибо Джейк вновь перехватил ее.– Кэтрин! – взмолился он. – Стойте, прошу вас, хотя и не имею права ни о чем вас просить…– Оставьте меня!Она вырвала у него руку, вошла в квартиру и быстро смешалась с толпой гостей, не глядя в его сторону, чтобы не встретиться с этим гневным и пугающим взглядом. А когда наконец решилась обернуться, его уже не было.Спускаясь в лифте, Джейк все еще слышал шум и гам, доносящийся сверху, и гнев его возрастал с каждой секундой.Господи, что она с ним сделала! В последние дни он совсем потерял голову, ни работать не может, ничего. У него просто ум за разум заходит, и причина тому одна – Кэтрин. А какую ненависть вызывала у него одна мысль о всех этих людях, беспорядочно толпящихся в ее квартире. Да они там все пьяные! К концу ночи наверняка улягутся спать у нее на полу, кто с кем. И с кем же будет спать Кэтрин?Вернувшись домой, Джейк довольно долго ходил по квартире, остановившись лишь тогда, когда осознал, что мечется будто зверь в клетке, вот именно, как то неукрощенное животное, с которым она сравнила его. Но теперь он примет все меры предосторожности, чтобы снова не встретиться с ней. Она вошла в его жизнь прямо из синевы небесной, а он, и впрямь как зверь, преследует ее. Нет уж, лучше жить одному, как он привык. В сущности, он всегда был одинок. А чувства, возникшие при ее появлении, необходимо подавить.
Боб Картер показал ему свои последние изыскания, и Джейк, присев на край его стола, просмотрел их. Собранные Бобом материалы показались ему весьма качественными, с первого взгляда было видно, что они способны существенно обогатить его книгу, особенно ее финальную часть, если, конечно, он решит в полной мере использовать их.– Знаешь, не хотел говорить тебе, – прервал Боб Картер затянувшееся молчание, – но, кажется, твой небольшой поджог грозит перекинуться на мои владения. Не успел я начать последний тур этих сучьих изысканий, как кто-то устроил форменный погром в моем офисе.– Здесь? – Джейк осмотрелся вокруг и нахмурился. – Они взяли что-нибудь?– Ты будешь смеяться, но рылись они только в бумагах. Правда, когда я пришел сюда на следующее утро, здесь был сущий хаос, но пропасть ничего не пропало. Здесь множество аппаратуры, но к ней даже не прикасались. Рылись только в бумагах. Согласись, в наше время это просто смешно, искать какие-то бумаги. Все, что у меня есть ценного, переписано на дискеты и хранится дома. Так что если бы даже они что и взяли, никакой трагедии не было бы. Вот преимущества современных технологий. Ты хоть жги меня, назавтра я вставлю дискету в любой компьютер и все распечатаю заново.Боб усмехнулся, но Джейк сохранял мрачную серьезность.– Из моих бумаг у тебя что-нибудь было? – спросил он.– Нет. Я просто еще ничего не распечатывал. Все это совершенно непонятно. Идиот, который пытался спалить твой бесценный персидский коврик под дверью, весьма напоминает того придурка, что похозяйничал здесь, у меня.– Ты обращался в полицию?– Ха! Ничего же не пропало. Какого черта я стал бы тратить и их, и свое время. Нет, я просто как мог прибрался здесь, сменил замки на дверях и распечатал то, что они тут безуспешно искали.– Жизнь полна тайн и загадок, – пробормотал Джейк, собирая бумаги и запихивая их в портфель. – Прикинь свои убытки, Боб, и дай мне знать. Я тут же все оплачу.– А какая пища для газет! – веселился Боб. – «Джейк Трелони лишился коврика для вытирания ног и вынужден был возместить ущерб, нанесенный недругом его информатору! Писатель в бедственном положении, на краю финансового краха! Счастье изменило ему, и он совершенно пал духом».– Все смеешься?Нет, я не пал духом, думал Джейк, пытаясь остановить такси, чтобы возвратиться домой, они не дождутся этого. Просто в настоящее время события так и раздирают меня в разные стороны. Здесь еще и Джиллиан с ее исчезновением, и поджог, если он вообще что-нибудь значит. Но обыск в офисе Боба имеет к нему непосредственное отношение, Джейк не сомневался в этом, хотя и не имел никаких веских доказательств. Вообще все это похоже на схватку в темноте, поскольку он до сих пор понятия не имеет, кто с ним сражается.А тут еще Кэтрин, постоянно вторгающаяся в его сознание, легкая, нереальная, являющаяся как призрак, как яркий листок, одиноко плывущий по волнам его сознания. Неудивительно, что книга все время отходит на задний план.И какого черта он так безобразно вел себя в галерее? Почему вдруг захотел обидеть ее? И зачем, как последний идиот, поперся потом к ней домой? Она испугалась его, рассердилась… Но что делать, если никак не удается удержать это создание на одном месте достаточно долго, чтобы успеть разгадать и наконец успокоиться.Он хотел извиниться, но эта дикая вечеринка совершенно выбила его из колеи. Она не мечта, не сон, никакая не лесная нимфа, а вполне реальная горожанка. Устраивает вечеринки, имеет множество друзей, а его и знать не хочет и даже не пытается понять. Нет, он должен прекратить все свои попытки увидеть ее вновь.В этот момент он поднял глаза и… Проклятье! Да вот же она! Стоит как ни в чем не бывало на другой стороне улицы, нетерпеливо поглядывая в ее конец, видно, в ожидании свободного такси. Сначала Джейку показалось, что она ему просто примерещилась. Затем ему пришлось даже одернуть себя, поскольку возникло импульсивное желание окликнуть девушку, а повода для этого у него никакого не было. В самом-то деле, они почти не знают друг друга, и она не хочет иметь с ним никаких дел. После их встречи в галерее и позже, у нее дома, она, очевидно, еще меньше расположена знаться с ним. Вел он себя действительно ужасно. Но у него возникло весьма определенное ощущение, что она сама каким-то образом превращает его в такое чудовище. Какого черта она вдруг опять появилась на его пути?Он твердо сказал себе, что и шагу больше не ступит в ее сторону, что он совсем не хочет этого, что сейчас пройдет мимо, проигнорировав ее. Но нет, Джейк не мог отвести от нее глаз. И именно в этот момент Кэтрин повернулась в его сторону.С минуту они просто смотрели друг на друга, и опять, когда глаза их встретились, он пережил странное волнующее чувство. Похоже на глубокое-глубокое дыхание, почти болезненно отдающееся внутри. Эти зеленые глаза, казалось, пронзали его насквозь всякий раз, как он смотрел в них, да еще необычайные волосы, такого насыщенного, вибрирующе рыжего свечения, какое бывает только на картинах старых мастеров… Они пламенели на солнце. Джейк даже обругал себя за то, что обычную девушку превратил чуть не в легенду, но поделать с этим ничего не мог.А Кэтрин тем временем сдвинулась с места, и ему показалось, что она собирается пересечь дорогу и подойти к нему. Но как она со своей хромотой надеется перебраться через такой напряженный поток уличного движения? Ее может сбить машина, и она в лучшем случае опять угодит в больницу. Нет, ее надо остановить! Мысль о том, что она может попасть под автомобиль, отозвалась в нем резкой болью. Вся эта хрупкая красота будет уничтожена, исчезнет!..– Стойте, где стоите!Выкрикнув эти слова, он собрался уже броситься к ней на выручку, но именно в тот момент, когда крик сорвался с его уст, он увидел, что она и не собиралась переходить улицу, просто ступила на проезжую часть, завидев приближающееся свободное такси. Джейк вернулся на тротуар, откуда чуть было не выскочил на дорогу. Он чувствовал себя полным идиотом, просто каким-то прыщавым школяром. С чего он взял, что она подойдет к нему? Просто потому, что ему этого очень хотелось? Теперь же он ясно видел, что ничего подобного она и не собиралась делать.Кэтрин нервно махнула рукой, отпуская притормозившую машину, и таксист, что-то проворчав, проехал мимо. Она увидела, что Джейк все же решил перейти на ее сторону, и у нее появилось странное ощущение, будто внутри нее летают какие-то щекочущие бабочки. Они начали летать сразу же, как она увидела его, и шуршанием своих незримых крылышек заставили ее почувствовать что-то совсем незнакомое. Ей даже показалось, будто она находится в лифте, стремительно падающем вниз.Когда она встретилась с этими темными глазами, звуки улицы будто стали глуше. Она забыла свою обиду, пережитую вчера вечером, и единственное, что ее занимало, – его сильная стройная фигура, его черные сверкающие глаза. Она так занервничала, что действительно почувствовала себя больной.– Я подумал, что вы собрались перейти через дорогу, – резко сказал Джейк, оказавшись рядом с ней. Он смотрел на нее так, будто имел на нее все права. Она покачала головой и ничего не сказала. – Что вы здесь делаете? – спросил он довольно жестко.Кэтрин кивнула в сторону ближайшего здания.– Здесь мое издательство. Я встречалась со своей редакторшей, а теперь вот ловлю такси. – Она уже хотела отвернуться, но его глаза притягивали и манили ее. – Забавно другое: как вы здесь оказались?Забавно ей, с досадой подумал Джейк. Каждый раз, стоит мне подумать об этой чертовой нимфе, как она тотчас является. Невольно начнешь думать, что сам, своими напряженными мыслями вызываешь ее появление. Будто он колдун какой-то, которому стоит только поводить руками, пошевелить пальцами и пробормотать имя, как его желание тотчас исполняется. Но с каких это пор он обладает такими способностями? Вчера вечером она рассердила его, опять вырвавшись из круга, которым он пытался мысленно ее очертить. А сегодня вернулась лесной нимфой, потерявшейся среди уличного движения и такой уязвимой. И в этом он сам виноват: слишком напряженно думал о ней в таком опасном месте.– Тут офис моего ассистента, Боба Картера, – сказал Джейк, указав на здание на противоположной стороне.Кэтрин посмотрела туда, после чего ее зеленые глаза вновь обратились на него.– Ну не странно ли? Может, мы и раньше не раз ловили здесь такси, но не замечали друг друга.– Тогда мы друг друга не знали.Джейк не переставал удивляться. Ни с кем, кроме этой девушки, он никогда не вел таких нелепых бесед. Но разве у него есть время для всех этих пустых рассуждений и мистических бредней. Он деловой человек, журналист, писатель, работающим исключительно с фактами. А она низводит его чуть не на уровень ярмарочной гадалки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38