А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Служители неба идут на все, лишь бы
добиться своей цели.
Эруст понуро склонил голову.
- Мне стыдно за соотечественников, эрат, переменивших отношение к
Вам, гарманам. Не мыслю, как можно забыть о добре, которое Вы для нас
сделали!.. Суперат будоражит умы тем, что гарманы когда-то насильно
насаждали в союзных странах свою культуру. Но ведь это было временно,
потом мы стали добровольно перенимать ее...
Мысли Лоэра были далеко - за морем, на любимой Гармане. Он опустил
подбородок на рукоятку меча. Волосы смоляным волнами скатились с плеч,
взгляд ушел в глубину затененного угла... Он, бывший легионер примэрата
Ариса Юркона, возвращается на Родину - первый солдат Страны, который ни за
что не станет служить нынешнему примэрату Масу Хурту и уж тем более -
суперату. Тогда кому ему служить? Нельзя же быть самому по себе, защищать
только свою правду. Служить народу? Но как? Для этого надо быть прежде
всего хорошим организатором - так говорил отец, - надо знать мысли и
чаянья людей, и не только знать, но и уметь направлять их по единственно
верному пути. Это Лоэру не по силам: он отличный солдат, и только. Его ум
и чувства сами нуждаются в руководстве.
- Послушайте, друг мой Прасар...
Гарман поднял голову.
- Я понимаю, что все зло исходит от суперата. Это враг простых людей
- значит мой враг. Но я не признаю и нынешнего примэрата... Чем же,
по-вашему, я могу быть полезен Стране?
- Я ждал ответа, но не вопроса, отважный эрат. Думаю у Вас путь один:
к народу. Насколько мне известно, в Стране объявился весьма мудрый и
дерзкий человек, поставивший целью вернуть времена первых примэратов,
избавиться от суперата, от гнофоров и не допустить нападения гарманов на
союзные страны. Он объединяет силы, верные учению Ремольта, несколько раз
приезжал сюда и в соседние страны, сумел создать общество друзей Гарманы,
которое будет делать все, чтобы ослабить влияние служителей неба и
предотвратить гибельную войну.
- Кто он?
- Имени его никто не знает. Зовут просто Синим Пустынником.
- Странное сочетание... Пустынник - что-то от странников, синий же
цвет - цвет народа Гарманы. Так!
Лоэр снял кожаную перевязь и положил меч на стол.
- Если Ваш Синий Пустынник не подстрекатель, это как раз то, что мне
нужно!
- Смею уверить, человек он надежный и честный. Найдите его - тогда
Вам не придется спрашивать, какому делу посвятить себя.
Вет Прасар поднялся и шагнул к настенной сетке.
- Мне пора, отважный эрат, да и вам не мешает отдохнуть перед
дорогой: до Мурса путь не близкий. - Он взял свой плащ и шляпу. -
Выгляните, пожалуйста, в коридор, нет ли кого там?
Лоэр прошелся по коридору до лестницы. Никого. Он вернулся в комнату
и кивнул Вет-Прасару - путь свободен. Эруст обнял его на прощание.
- Не будьте слишком доверчивы - в этом Ваша слабость, - шепнул он.
- Прощайте, отважный эрат, да и сопутствует Вам удача!
Ни лоэр, ни эруст не заметили, как из-за чуть приоткрывшийся двери -
там, где в тупике коридора лежала густая тень - показалась и затем исчезла
голова низкорослого соглядатая... Именно из-за него встреча Лоэра с
Вет-Прасаром оказалась последней: неподалеку от постоялого двора люди
суперата схватили молодого эруста, и на другой же день он был отправлен в
рабство на Гарману.

3. КВИН
Церот - славный конь. Он достался Лоэру после стычки с лесными
бродягами на границе Ригии с Эрустой и с тех пор верно служил ему. Новый
хозяин часто сам жил впроголодь, но для Церота не жалел последнего гурна и
кормил только овсом и сочной травой. Зато умное животное ни разу не
подводило его, было выносливым и послушным. Утро вспыхнуло, когда
небольшое селение Рибо осталось за спиной. Неожиданно Лоэр услышал резкий
крик. Проскочив кустарник, он увидел отчаянную борьбу оборванного мальчика
и дюжего бородатого человека с черной повязкой на голове. Заметив молодого
гармана, бородач тут же заторопился к лесу.
Лоэр спешился, наклонился над подростком. Тот лежал на спине: бледное
лицо, полуоткрытый страдальческий рот, тонкая, как хворостинка, шея...
Гарман похлопал его по щекам. Веки у мальчика дрогнули, большие серые
глаза словно распахнулись, рука метнулась к подбородку.
- Боги! Мой талисман!... Он украл мой талисман!
- Вот как? Ну, от меня он не уйдет, малыш! - Лоэр прыгнул в седло. -
Эх-хэй, Церот!
Грабитель не успел добежать до леса. Он лежал ничком, подмяв под себя
руки. Большие желтые муравьи уже бегали по обнаженным ногам, по
выгоревшему на солнце черному плащу.
- Рыба в небе! - растерянно сказал гарман. - Что это с ним?
Он толкнул носком сандалии неподвижное тело, затем перевернул его на
спину и в ужасе отшатнулся. На него в упор глянули застывшие льдистые
глаза. Лицо почернело, кожа начала покрываться фиолетовыми волдырями. Лоэр
не заметил, как из ладони мертвеца золотой змейкой скользнула цепочка
вместе с раскрывшимся талисманом, не заметил и того, как подошедший
мальчик пальцами ноги незаметно вдавил глубоко в песок свой драгоценный
амулет.
- Хм! - Лоэр сдвинул шляпу на затылок. - Похоже на отравление
церотским ядом... Ну, туда лиходею и дорога!.. А вот где же твой талисман,
малыш?
- Уйдем отсюда, добрый господин.
- Может быть, он обронил его? Давай-ка посмотрим в траве.
Они трижды прошлись туда и обратно и, конечно, без успеха. Вернувшись
к дороге, Лоэр уселся на камень и с минуту разглядывал мальчика. Помимо
жалких лохмотьев обращали на себя внимание его глаза, полные безысходной
печали, его губы, в уголках которых так рано легли страдальческие складки.
- Сколько тебе лет, малыш?
- Четырнадцать, добрый господин.
- Четырнадцать... А где же твоя мать?
- Она умерла, и я теперь остался совсем один.
- Значит, отца тоже нет?
- Отец умер в год моего рождения, добрый господин.
Гарман помрачнел.
- Скверно, малыш. Скверно. И куда же ты идешь?
- Куда глаза глядят. Отзывчивых людей на свете много, умереть не
дадут.
Лоэр нагнулся над дорогой и что-то долго чертил сухой веткой по
утоптанной земле.
- Хочешь пойти со мной? - наконец спросил он. - Будешь мне младшим
братом. Я беден, но воды и хлеба мы с тобой всегда найдем. Только... -
Гарман вдруг замялся и заглянул в тоскливые глаза мальчика. - Только
должен сознаться, меня в пути ждет много опасностей и... мне бы не
хотелось, чтобы ты делил их вместе со мной. Но безвыходных положений не
бывает, не так ли?
- Я опасностей не боюсь, добрый господин.
- Не называй меня господином. Зови просто - эрат Лоэр.
- Так Вы гарман! - Глаза мальчика заблестели. - О-о, я всю жизнь
мечтал попасть в Страну Вечерней Прохлады, мой добрый... эрат Лоэр!
- Вот и отлично! А как же зовут тебя?
- Квин, добрый эрат.
- Квин? Ты что-то врешь, дружок. Квин - город на юге Гарманы.
- Но меня правда зовут так!
- Не будем спорить. А вот поесть нам, кажется, не помешало бы. И не
говори, что недавно был в гостях у знатной тетки или во дворце
какого-нибудь здешнего принципала!
Из притороченной к седлу сумки Лоэр достал сосуд с апельсиновым
соком, лепешки из пшеничной муки, яичные желтки и фрукты, купленные на
постоялом дворе в Арчи.
- Ешь как следует, Квин, - сказал Лоэр. - И давай продолжим нашу
беседу... Ты эруст?
Мальчик чуть приподнял острые плечи.
- Не знаю, эрат. Сколько помню себя, все время жил здесь, в Эрусте.
Но мама как-то говорила, мой отец родом из-за моря. Возможно он был
гарманом.
- Конечно, гарманом! И жил он не иначе, как в Квине, поскольку дал
тебе имя этого города!
- Мне хотелось бы верить в это, добрый эрат.
- Насколько я понимаю, дружок, вы с матерью жили бедно. Где же ты
научился искусству краснословия?
- Я долго прислуживал в доме одного пронома и учился в школе вместе с
его сыном. Но... в прошлом году всю их семью куда-то забрали гнофоры, а я
убежал. И с тех пор... вот так, эрат.
- Н-да. Хлебнул ты, видно горя, малыш. - Лоэр положил руку на плечо
мальчика. - Ну, ничего. Если согласишься быть моим младшим братом и делить
со мной опасности дороги, никто больше не посмеет обидеть тебя!
По щеке мальчика скатилась слеза, он опустил голову.
- А Вы не обманываете? Вы правда возьмете меня на Гарману?
- Ну конечно же, если ты пожелаешь!
Мальчик размазывал по грязным щекам слезы и бормотал, что будет рабом
Лоэра, будет исполнять любое его желание, станет на пути стрелы, летящей в
сторону доброго эрата, вцепится в руку, поднявшую на него меч. Лоэр
смущенно засмеялся; ему не нужен раб и защитник, ему нужен младший брат, о
котором он стал бы заботиться и любить его. На дороге показался пожилой
гарманский гнофор в длинном белом балахоне. На груди его золотом горело
изображение солнца.
- Мир вам, дети мои! - приблизившись, произнес он глуховатым голосом.
- Далеко ли до Рибо?
Лоэр ответил. Пригласил служителя неба разделить скромную трапезу.
Тот не отказался, хотя ел без особого удовольствия. Зато полюбопытствовал,
не трудна ли дорога, далек ли путь и что за отрока видит он рядом с
храбрым эратом? Затем он велел Квину отойти в сторонку и скупо улыбнулся
Лоэру:
- Весьма похвально устремление помочь в беде ближнему. Весьма...
Однако я хоте предостеречь Вас от необдуманных решений. Знаете ли Вы, что
ждет Вас по возвращении на Гарману?
Лоэр знал. Нынешний примэрат Мас Хурт сделает все для того, чтобы
избавиться от него. Да и служители неба тоже.
- Хотите добрый совет, Лоэр? - тихо спросил гнофор и, не дожидаясь
согласия, ту же продолжил: - Великий суперат Беф Орант все еще надеется
иметь в своем войске отважного Рита Лоэра. Это большая честь, эрат!
Подумайте сами, что ждет Вас, если Вы не будите находиться под защитой
служителей неба? И потом, носить красный плащ с белой каймой - плащ
тысячника - и служить суперату куда почетнее, чем оставаться простым
легионером примэрата.
- Оставим этот разговор: я никогда не стану служить Вам.
- Будите, Лоэр. Вам все равно некуда деваться. Или служить нам или
принять смерть от руки Маса Хурта.
Лоэр поднял голову. Высоко в небе быстро неслась летающая лодка с
ярким красным корпусом.
- Это он, - приглушенно сообщил гнофор, - великий суперат Беф Орант!
- Откуда Вы знаете меня, святой отец? - спросил Лоэр, продолжая
следить за полетом лодки.
- Кому же неведомо имя сына мудрого Линара Эрганта? Люди о Вас
узнали, эрат, еще с битвы в Эритейском море. А теперь, считаясь погибшим
по вине примэрата Маса Хурта, в глазах народа Вы превратились в героя и
великомученика.
Гнофор вздохнул.
- Что ж, прощайте, храбрый эрат. А над нашим предложением все же
подумайте - иного выхода у Вас нет. И не может быть.
Лоэр не ответил. Он все еще смотрел на улетающую лодку - она уже
превратилась в точку и через минуту должна была скрыться за лесом.

4. ВСТРЕЧИ В ПУТИ
Дорога пролегла между невысокими холмами. Они сплошь поросли
пожелтевшей травой, из которой непрерывно, то чуть затихая, то вновь
усиливаясь, доносился шелестящий стрекот кузнечиков, тоскливое
попискивание каких-то зверюшек. Земля потрескалась, дышала жаром, и небо
было безоблачное и белесо-синие.
Лоэр уже не один час вышагивал рядом с Церотом, погруженный в мысли.
Квин сидел верхом, дремал под глухой монотонный стук копыт и часто
вздрагивал всем телом, пугая коня. Однажды он предложил Лоэру немного
отдохнуть в седле. Тот отказался.
- Вы, как Синий Пустынник, такой же сильный и выносливый, - сказал
Квин позевывая.
Лоэр удивленно взглянул на него:
- Ты слышал о Синем Пустыннике?
- Немного, добрый эрат. Здесь ходят слухи, будто у Вас на родине
объявился потомок создателя Ремольта. Люди его вроде бы любят. А кто он
такой, толком никто не знает. Он не уловим, коварен и мстителен. Говорят,
он долгие годы скитался по миру, а после его смерти не попал в страну
мрака и вынужден теперь пожирать живых, пить их горячую кровь и наводить
на всех ужас. Скорее всего он дух, эрат, потому что его не раз
одновременно видели в разных концах страны.
- Любопытно... Ты о Гармане осведомлен лучше меня, малыш.
- Что Вы, я совсем ничего не знаю о Стране. Я даже не знаю, почему у
Вас мужчин называют эратами, а женщин - эринами. Эрусте и Ригии прошу:
господин - и все.
- Эти слова, как приветливое и гордое обращение, появились после
объединения племен острова, когда все стали равными. Ведь "эрат" означает
"представитель новой жизни, новой эры". "Ина" - женщина, "сина" - юная,
молодая. Тоже все просто, как видишь.
- Но ведь сейчас...
- Мы не знаем, что сейчас. - Лоэр нахмурился. - В этом еще предстоит
разобраться. Увидим.
Вдоль дороги протянулись широкие поля, на которых работали
полуобнаженные рабы, ветхие крестьянские хижины, богатые усадьбы
землевладельцев, криво поставленные каменные столбы, разделявшие поля одно
от другого. И вдруг - одинокая заброшенная могила на невысоком холме. Лоэр
снял шляпу и направился к косогору. Квин безучастно смотрел, как гарман
неторопливо, чуть согнувшись, взбирался к могиле, постоял немного,
сосредоточенно всматриваясь во что-то, вдруг опустился на колени и склонил
голову. Мальчик спрыгнул с коня. Отведя его с дороги, поднялся на холм и с
удивлением прочитал высеченные на камне слова:
АРИС ЮРКОН
Неблагодарные! Я верю в ваше прозрение!
Лоэр задумчиво гладил рукой шершавую плиту там, где были буквы, затем
плащом осторожно оттер пыль и пошел собирать луговые цветы. Он положил их
на камень, который сразу преобразился от обилия красных и белых лепестков.
- Это был достойнейший примэрат, - тихо сказал Лоэр. - Он умер от
тоски по родине, которую беззаветно любил и которую ему уже никогда не
суждено было увидеть...
Внезапно Лоэр услышал глухой гул и замолчал, глядя на дорогу. Там шла
большая колонна людей под конвоем светоносцев. Доносились глухие окрики
стражников, плач детей и стоны женщин. Несчастные были измучены долгой
дорогой, изнурены безжалостной жарой. Лоэр сразу понял, что это изгнанники
Страны, насильно вывезенные в чужие края, и у него сжалось сердце...
- Чья это могила? - спросил один из светоносцев, проходя мимо.
Лоэр громко, чтобы слышали все, сказал:
- Здесь похоронен Арис Юркон! - пронеслось по нестройным рядам.
Колонна на какое-то мгновение замерла. Внезапно общий вопль от чаяния
и скорби вырвался из сбившейся в кучу толпы, люди бросились к могиле и
упали на колени. Мужчины в разорванных рубахах глухо бормотали что-то,
женщины тоскливо выли, протягивая на руках младенцев; те, почувствовав
общее смятение, скулили, прижимаясь к матерям.
- Прости нас неразумных, Юркон! - кричали люди; размазывая пот и
слезы на запыленных щеках.
- Вернись из страны мрака, Юркон!
- Посмотри, что с нами сделали!
- Помоги нам!
- А ну, на дорогу, предатели! - кричали светоносцы, размахивая
копьями. - Назад! На дорогу!
Один из них занес копью над молодым изгнанником, но Лоэр в два прыжка
оказался рядом и встал между ними.
- Они же безоружные! - ели сдерживая себя, сказал он.
Его окружили стражники. Вперед вышел младший командир в красном плаще
с черной каймой и внимательно оглядел Лоэра о головы до изодранных
сандалий.
- Кто такой?
- Гарман. И мне стыдно за соплеменников, которые поднимают оружие на
беззащитных!
- Я Вас вместе с этими бродягами отправлю за церотскую границу!..
Впрочем, позвольте... Да, да, конечно, Рит Лоэр! - Начальник стражи стал в
замешательстве отряхивать плащ. - Значит, живы... Рад. Однако для Гарманы
Вы умерли.
- Но Гармана не умерла для меня!
Начальник почему-то по-прежнему чувствовал себя неуютно.
- Я с трудом узнал Вас, эрат: Вы сильно возмужали... - Он сорвал
пожелтевший стебель и стал покусывать его ровными белыми зубами. -
Откровенно говоря, я бы на вашем месте не возвращался на Гарману, по
крайней мере сейчас. То, что я советую, вовсе не говорит о моем к вам
расположении - для этого мы слишком мало знаем друг друга. Просто мне не
по душе многое из того, что творится в Стране.
- Кто эти люди? - нетерпеливо перебил Лоэр.
- Изменники. По приказу суперата Оранта мы сопровождаем их на
церотскую границу.
- Женщины тоже изменники? И дети тоже?
- Ну... это...
- Послушайте, эрат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33