А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Из-за последних событий она начисто позабыла про Сэма.
– Это потому, что я не пришла на обед? Он очень меня ругал?
– Не очень. Ты же знаешь Сэма.
Вивьен смотрела на Дилайлу в упор. Она-то знает, как Сэм относится к Дилайле. Сказал ли он ей об этом, когда они ездили в Брайтон?
– Не думаю, что он в обиде. Да, он собирался приготовить обед, но потом ты сказала мне, что звонил Чарли, а Сэм знает о моих чувствах к Чарли…
Вивьен, как рыба, открывала и закрывала рот, выпуская в воздух светло-серые колечки дыма. Все ясно, он не сказал. Дилайла даже ни о чем не догадывается.
– По-моему, тебе стоило бы навестить его. Он дерьмово себя чувствует, особенно из-за вина, которое он купил.
Вивьен понимала, что поступает жестоко, но ничего не могла с собой поделать. Сэм был ее другом, и она знала, что он будет просто убит, когда узнает о воссоединении Дилайлы и Чарли. Пусть эту дурную весть ему сообщит сама Дилайла. Вивьен не хотелось брать эту миссию на себя. Известно ведь, что приносящего плохие вести убивают.
– Я соберу вещи, а потом зайду к нему в кафе и извинюсь, – пообещала Дилайла, чувствуя себя виноватой. – Увидимся позже, да? – Она вяло помахала рукой.
– Пока, – отозвалась Вивьен, и Дилайла вышла.
Сэм готовил яичницу с голландским соусом для шести рослых и шумных туристов-американцев. Он был целиком поглощен этим занятием. Дилайла нервничала. Она пристроилась за стойкой вместе с Фэтцо, который все время норовил задремать, развалившись на ее ногах. Дилайла в сотый раз прикидывала, что скажет Сэму. Чего она, собственно, боится? Скорее всего, Вивьен, как всегда, преувеличивает.
– Привет, Сэм, – наконец решилась она, стараясь придать голосу беззаботность.
Сэм оглянулся и увидел Дилайлу.
– А, привет, – бросил он в ответ бесстрастно, снова поворачиваясь спиной и продолжая готовить.
Дилайла закусила губу. Да, видно, Сэм злился на нее всерьез. Вертя в руках поводок Фэтцо, она двинулась дальше, собравшись с духом.
– Я пришла извиниться за вчерашнее. Надеюсь, у тебя не было из-за меня лишних хлопот?
– Не было. – Сэм был сама сдержанность. Держа тарелки на вытянутых руках, он прошествовал мимо Дилайлы к янки, которые уже успели прикончить хлеб, предварительно вымазав на него все масло.
Говорить ему, что она переезжает к Чарли, или не стоит? У него сейчас такое агрессивное настроение, пожалуй, момент не самый подходящий. Но не может же она уехать от Вивьен, не сказав об этом Сэму. Они же друзья, ведь это Сэм первый помог ей, когда она приехала в Лондон.
– Знаешь, Сэм, у меня новости. Переезжаю жить к Чарли.
Сэм выронил солонку. Она разбилась, и соль рассыпалась по всему полу. В кафе воцарилась тишина: посетители, замолчав на полуслове с набитыми ртами, разом повернули головы. Разочарованные тем, что это всего лишь разбитая солонка, все быстро вернулись к беззаботной болтовне, зазвенели ножами и вилками. Сэм и Дилайла молча смотрели друг на друга. Сэм заговорил первым:
– Когда же ты перебираешься?
– Сегодня, вот пришла попрощаться.
Сэм выглядел подавленным.
– Но ты же его почти не знаешь, – сказал он то, что подсказывал ему здравый смысл.
Дилайла вздохнула. Сэм вел себя, как мама, которой у нее не было.
– Но я и Вивьен совсем не знала. И смотри, что из этого получилось. Мы очень подружились.
– Тогда почему ты уезжаешь от нее?
– Потому, что она выходит замуж. И в любом случае это было временное пристанище, пока я не найду, где жить.
– А теперь ты, значит, нашла?
– Можно сказать и так.
Прислонившись к стене, Сэм в задумчивости смотрел на Дилайлу. Он знал, Чарли очень нравится Дилайле, но даже представить себе не мог, насколько все серьезно. Он не допускал мысли, что Дилайла решится переехать к нему. Сэм чувствовал себя так, словно его предали. Он с трудом мог принять то, что Дилайла встречается с другим парнем. Но что она живет с ним! Он не мог себе представить такое.
– Что ж, если это то, чего ты хочешь…
Дилайла улыбнулась:
– Да, хочу. Ну, ладно тебе, Сэм. Давай не будем ссориться, ты же мне друг! Порадуйся за меня!
Ну нет! На это у него не хватит благородства! Конечно, он не станет ее отговаривать, что он может сказать ей? «Не люби этого Чарли!»? Нравится ему или нет, он ничего не в силах изменить.
– Так когда же новоселье? – Сэм попытался сказать это весело, но получилось не слишком убедительно.
Впрочем, Дилайла этого не заметила. Обрадовавшись, что они помирились, Дилайла с нежностью обняла Сэма.
– Очень скоро, – счастливо рассмеялась она, утыкаясь лицом в его плечо.
Возле кафе затормозила серебристая спортивная машина. Дилайла увидела ее краем глаза. Дилайла сделала шаг к двери.
– Мне пора. За мной приехал Чарли.
Чуть сдвинув в сторону жалюзи, Сэм выглянул на улицу. Его взгляд стал напряженным.
– Надеюсь, это не Чарли Мендес?
– А в чем дело? – озадаченно переспросила Дилайла. – Это как раз он.
Сэм был мрачнее тучи.
– Ты хочешь сказать, что это и есть твой Чарли? – Голос Сэма зазвенел, посетители умолкли, прислушиваясь к разговору.
– Да, я именно это и сказала, разве нет? – Дилайла начала злиться. Какой бес вселился в Сэма? Милый, добрый Сэм вдруг стал на нее орать. – А в чем дело? Ты его знаешь?
Сэм расхаживал взад-вперед за стойкой, не обращая ни малейшего внимания на посетителей, которым не терпелось расплатиться.
– К сожалению, я его прекрасно знаю. – Глаза Сэма гневно сверкали, он яростно качал головой. – Не могу в это поверить! Не могу поверить, что это тот самый парень!
– Тот самый?
– Парень, с которым ты встречалась. К которому переезжаешь! – Выхватив у американцев пачку пятифунтовых купюр, Сэм запихнул деньги в кассу и швырнул на блюдце сдачу. Они уставились на него, потрясенные этакой бесцеремонностью. Мальчик-подросток с пластинами на зубах и в шортах-бермудах стал быстро настраивать свой фотоаппарат. Такой снимок будет хорошо смотреться среди фотографий английских достопримечательностей: Биг-Бен, здание Парламента и эксцентричный англичанин с бритой головой и паршивым характером.
– Я просто поверить не могу, что все это время речь шла о нем. Чарли Мендес. Долбаный Чарли Мендес с его идиотской спортивной тачкой. За каким чертом ты собираешься к нему переезжать?
Дилайла стиснула зубы, приготовившись дать отпор.
– За тем, что он очень милый! И он мне нравится!
– Милый? Ты, должно быть, шутишь. Да он самый настоящий урод!
Дилайла пыталась сохранять спокойствие, но это было невозможно. Именно с Чарли ей хотелось быть рядом в этой жизни. Она не в силах была стоять и слушать, как Сэм поливает его грязью.
– Мне наплевать на то, что ты думаешь. Я могу жить, с кем хочу. Кто ты такой, хотелось бы мне знать, чтобы так со мной разговаривать? Ты ведешь себя как последний идиот.
Сэм покраснел.
– Это ты сейчас делаешь большую глупость. Я думал, ты умнее. Ты что, не знаешь, что он – главный кобель во всей округе?
– Почему бы тебе не заткнуться, Сэм? Ты не соображаешь, что несешь! – Дилайла пыталась говорить спокойно, но голос ее звенел от злости.
– В самом деле? – Сэм снова подошел к окну и, приоткрыв жалюзи, стал тыкать пальцем в окно. – Вот о ком я говорю. Об этом неудачнике. Он же занят только собой. Он тебя заманивает… Если уже не заманил, – добавил он шепотом, чтобы Дилайла не расслышала.
Но она расслышала и побледнела, даже сжатые губы стали белыми.
– Пошел к черту! – выкрикнула она, и слезы злости брызнули у нее из глаз.
Слова Дилайлы были для Сэма как пощечина. Его гневный запал как рукой сняло, и он замолчал. Глядя на Дилайлу, он уже жалел обо всех сказанных им словах, но было слишком поздно. Он не мог взять их назад.
Дилайла подхватила Фэтцо на руки и прижала его к груди.
– Ты можешь сколько угодно думать, что знаешь Чарли, но это не так. Ты просто ревнуешь.
– Ревную? – Сердце Сэма на мгновение перестало биться. Итак, его тайна раскрыта. Дилайла обо всем догадалась. Поняла, что он в нее влюблен.
Но Дилайла ни о чем не догадывалась. Она понятия не имела о том, чем вызван гнев Сэма. Просто на него что-то нашло, и он наговорил ей гадостей. Если бы она знала истинную причину, она бы ни за что не произнесла своих следующих слов:
– Да, ревнуешь. Ревнуешь, потому что он удачлив, а ты торчишь в этом вонючем кафе. Если кто и неудачник, так это ты.
У Сэма перехватило дыхание. Так вот что она о нем думает! Неудачник из вонючего кафе. Ему вдруг все стало безразлично. Откуда взялась эта ярость и злость? Он не смог взглянуть в глаза Дилайле и отвернулся. Он больше не злился на нее. Только на себя. Если бы он смог сдержаться… Его плечи поникли. Смешно, не правда ли? Он хотел защитить ее, а получилось, что сделал ей больно. И себе тоже.
Американцы затаили дыхание. Ждали продолжения.
– По-моему, мы оба сказали вполне достаточно. Я ухожу.
Она сказала это совсем тихо и отстраненно. И медленно пошла между столиками к выходу. Хлопнула дверь, звякнул колокольчик. Сэм видел, как она села в машину, и «БМВ» тут же отъехал от тротуара. Серебряная пуля. Прямиком ему в сердце.
ГЛАВА 26
Вивьен осторожно присела на стул, обтянутый прожженным сигаретами, вызывающе алым нейлоном, на котором валялся недоеденный пакетик чипсов с луком и сыром. Справившись с отвращением, она взяла пакетик двумя пальцами и теперь держала в вытянутой руке.
– Пожалуйста, Сэм, убери это… – прошептала она, скривившись.
Сэм поспешно взял у нее пакет, скомкал его и швырнул в и без того переполненную пепельницу.
– Как ты мог притащить меня в эту дыру, – прошипела Вивьен, когда Сэм уселся рядом. – Мы здесь окружены… – она понизила голос, – …рабочим классом. – Она бросила взгляд на кучерявого мужчину, уткнувшегося в экземпляр «Биг Исью».
– Откуда в тебе этот снобизм? – Сэм глотнул пива, а Вивьен воинственно сложила руки на груди и закинула ногу на ногу. Шпилька ее туфли утонула в пропитавшемся пивом ковре. Какого дьявола она согласилась встретиться с Сэмом в этой дыре? И как у него язык повернулся предложить такое?
«Рэмс Хед» была ужасающего вида забегаловкой с игровыми автоматами и телевизорами, по которым беспрерывно шли спортивные программы. Вивьен хмуро взглянула на хозяйку – толстую румяную брюнетку в леопардовой кофте, с толстой золотой цепью на шее. Она стояла, облокотившись о стойку бара, и неуклюже заигрывала с читателем «Биг Исью»: вызывающе покусывала соленые орешки и поглаживала торпедообразную ручку бочонка с пивом «Гиннесс».
– Хочешь перекусить? За мной ленч, – предложил Сэм, стараясь вызвать улыбку на поджатых губах Вивьен. Но результата не добился. Она рассеянно пробежала глазами меню, написанное цветными мелками на черной доске – тщетная попытка сделать его заманчивым. Заведение могло похвалиться (если можно так сказать про меню, состоявшее всего из двух дежурных блюд) пирогом с мясом и почками (разогретым в микроволновке и выдаваемым за домашний) и блюдом под названием «плугманс» (что-то с чеддером). Как человек, привыкший к сыру пармезан, изящно выложенному на листьях ночной фиалки, Вивьен не впечатлилась.
– По-моему, у меня пропал аппетит. – Она взяла свой стакан с теплым тоником, стерла с него чью-то помаду рукавом кашемирового жакета, небрежно наброшенного на плечи, и сделала пробный глоток.
– Как напиток? – поинтересовался Сэм, все еще пытавшийся втянуть ее в разговор.
– Мокрый, – огрызнулась Вивьен, пронзая соломинкой размякший ломтик лимона и выбрасывая его из стакана прямо на пол. – Ну, давай, раскрывай карты. Ты сказал по телефону, что дело срочное.
– Да, срочное.
– И в чем суть? Дай бог, чтобы у тебя был веский повод будить меня ни свет ни заря и затаскивать на этот пустырь.
– Это насчет Дилайлы.
Вивьен вздохнула. Она не удивилась.
– Я так и думала. Полагаю, она сказала тебе, что переезжает к Чарли.
– Да, конечно, сказала. – В голове Сэма пронеслась вся вчерашняя ссора. Он уныло вперил взгляд в свой стакан.
– Правильно ли я поняла, что ты не очень обрадовался?
– Обрадовался? Тому, что она переезжает к Чарли Мендесу? Скажешь тоже! – Допив пиво большими глотками, Сэм со стуком поставил стакан на столик. При упоминании имени Чарли Мендеса кровь ударила ему в голову. На Сэма удивленно уставились рокеры, сидевшие неподалеку. Они всегда приходили сюда на водопой. Малейшее неудобство, причиненное бритым парнем или его шикарной птичкой, – и Сэм с полным удовольствием запустит в их сторону чем-нибудь тяжелым.
Не желая нарываться на неприятности или получить солидный счет за ущерб и уборку помещения, включающий разлитое пиво и сгоревшие пироги с мясом и почками, Вивьен схватила Сэма за руку и громко зашипела:
– Ты сказал Чарли Мендес? Тот самый Чарли Мендес с подмоченной репутацией, чей папаша, лорд Ривсбери, умер пару лет назад?
Сэм мрачно взглянул на Вивьен.
– Именно тот.
Вивьен откинулась на спинку стула и захлопала в ладоши:
– Боже мой! Какой захватывающий сюжет! Я правильно помню, что он унаследовал парочку немаленьких домов, очень крупный счет в банке и впечатляющий список недвижимости в Лондоне?
Не понимая, что причиняет боль Сэму, она шумно восторгалась, чем привлекла внимание читателя «Биг Исью», который оторвался от газетной полосы и стал пялиться на голые ноги Вивьен.
– А заодно и лицензию на кафе.
– Кафе? – не поняла Вивьен.
Сэм кивнул. Зубы его были стиснуты, глаза прищурены. И тут до Вивьен дошло.
– Твое кафе? Кафе «Примадонна»?
Именно в этот момент их разговора мистер «Биг Исью» слез со стула возле стойки и решил вмешаться.
– Извините, – сказал он, перегнувшись через стол всеми двумя метрами своего тела и оказавшись лицом к лицу с Вивьен. Та отпрянула.
– В чем дело? – отшатнулась она, сверля его ледяным взглядом. Потом чуть отодвинулась назад, чтобы лицо собеседника оказалось в фокусе, и первоначальное потрясение сменилось осознанием того, что этот склонившийся перед ней сорокалетний мужчина весьма недурен собой. Волевой подбородок, иссиня-черные волосы, по-байроновски спадающие на лоб, отличная фигура, да к тому же самая широкая мужская грудь, какую ей доводилось видеть. В самом деле, очень симпатичный.
– Вы – мисс Пендлбери? – спросил он и нервным движением откинул назад волосы, очень сексуально падавшие на глаза. Он ее знает?
– Да, это я. – Вивьен судорожно пыталась вспомнить, откуда этот чертовски миловидный читатель «Биг Исью» может знать, как ее зовут.
– Преподобный Джилс Мактагарт. Если не ошибаюсь, мы встречались в церкви Святой Марии, куда вы приходили, чтобы договориться о предстоящем венчании с вашим женихом?
Голос у него был звучный и низкий, а говорил он с легким шотландским акцентом. Он протянул ей руку, и из-под манжеты показалось впечатляющее запястье, загорелое и крепкое.
И тут наконец до Вивьен дошло! Это же тот самый викарий, с которым они с Гарольдом встречались на прошлой неделе, когда пришли в церковь договориться о дне свадьбы. Он и тогда показался ей очень симпатичным, но сегодня он был просто неотразим.
– Преподобный Мактагарт, простите, я не узнала вас без… э-э… облачения.
Тут Вивьен цепким взглядом подметила под джемпером высокий воротничок на мускулистой шее. Она протянула священнику руку. Он нежно сжал ее своими огромными пальцами и взволнованно потряс.
– Надеюсь, вы не сердитесь, что я прервал вашу беседу с… э-э… вашим другом, – сказал он и смущенно взглянул на Сэма, ожидая, что его представят.
– Это Сэм, мой очень хороший друг, – быстро проговорила Вивьен. Она боялась даже представить себе, что мог подумать священник. Не слишком стыдливая невеста в одиннадцать часов утра выпивает в паршивом пабе в обществе другого мужчины. Поведение, достойное скорее женщины легкого поведения.
Преподобный Мактагарт сжал руку Сэма в своей огромной, как лопата, ладони и энергично тряс ее.
– Очень рад познакомиться! – заверил он и улыбнулся, выпятив массивный подбородок. – Мне выпало счастье играть не последнюю роль в предстоящем венчании мисс Пендлбери.
– Прекрасно, – ответил с улыбкой Сэм, завороженный мощью этого человека.
– То есть я не имею в виду, что буду с ней венчаться, – поправился преподобный Мактагарт и густо покраснел. – Я буду вести церемонию венчания между… – он взглянул на Вивьен, – …этой леди и ее женихом. – Он наконец отпустил руку Сэма и заговорил с Вивьен: – Я действительно очень рад, что вы выбрали церковь Святой Марии. – Он замолчал, и лицо его вдруг стало серьезным. – И, пользуясь случаем, хочу от имени наших прихожан еще раз поблагодарить вас за пожертвование на ремонт церковной крыши. Оно было более чем щедрым, – сказал он и повернулся к Сэму, который с интересом разглядывал изумленное лицо Вивьен. – Вы не возражаете, если я к вам подсяду?
– Да, пожалуйста, – выпалила Вивьен раньше, чем успел ответить Сэм.
Мактагарт уселся рядом с Сэмом.
– Так вы друг и невесты, и жениха?
– Э-э… – Сэм уже готов был ответить «нет», но краем глаза увидел, что Вивьен осторожно кивает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30