А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Даниэла, наверное, на коленях ее умоляла.
– Еще бы! – Иренэ закусила губу. – Как такая благородная женщина могла бы покинуть свою дочь и маленького внука?
Роса смотрела на них с тревогой. Откровенная злоба на лицах ее новых друзей испугала ее.
– Не знаю, стоило ли вам рассказывать это.
Альберто внимательно посмотрел на нее.
– Ты прекрасно знаешь, что все твои услуги будут хорошо вознаграждены.
Иренэ волновало свое:
– Даниэла ничего не говорила об открытии моего Дома моделей?
– Я ее не видела, – ответила Роса. – О Монике мне сказала сеньора Джина.
– А что говорит Джина? – настаивала Иренэ.
Роса виновато произнесла:
– Она уверяет, что вы провалитесь.
Иренэ топнула ногой. Авантюристку бесило, что соперницы не принимают ее всерьез. «Ничего, сегодня я им всем покажу», – думала она. И в то же время холодок пробежал у нее по спине. Ей было страшно, как часто бывает перед важным событием. Но надежда нанести поражение Даниэле на ее территории была сильнее всего.
Даниэла переживала, что не смогла быть на похоронах Рубена. Херардо и Каролина были ее друзьями, и она хотела поддержать их в эти страшные для них дни. В конце концов она решилась ненадолго оставить Монику с сыном. Уходя, Даниэла тщательно осмотрела двери и лишь тогда села в машину.
Увидев женщин семьи Пенья, сидевших в ожидании Херардо, Даниэла растерялась. Слова соболезнования застряли у нее в горле. Ощущение простого и неизбывного человеческого горя охватило ее, и она поняла, что любые слова будут фальшивыми.
Каролина обняла ее:
– Мы знали, что ты с нами, и благодарны тебе.
Аманда налила гостье кофе и сказала:
– Херардо не успокоится, пока не найдет Альберто и тот не получит по заслугам.
– Не хватало, чтобы Херардо из-за этого негодяя попал в какую-нибудь историю! – озабоченно произнесла Даниэла.
– К несчастью, законными методами мы ничего не добьемся, – вздохнула Каролина. – У нас нет никаких доказательств.
В этот момент вошли Херардо и Фелипе. Даниэла расцеловалась с ними.
Херардо мрачно сказал:
– Альберто, судя по всему, прячется у Иренэ.
– Мы проторчали три часа перед ее домом, но он не входил и не выходил, – уточнил Фелипе.
– Но вот кого мы там увидели, – поднял палец Херардо, – так это Росу. Похоже, она в этом доме свой человек. Но что может связывать Росу с такими людьми, как Альберто и Иренэ?
Даниэла задумалась. Она всегда доверяла Росе, и ей стало не по себе от предчувствия очередного предательства. Но теперь, когда Моника была с ней, когда она увидела своего внука, когда она вновь ощутила поддержку друзей, Даниэла не могла впасть в отчаяние.
В то время как Альберто с Иренэ укрывались от нежелательных гостей, о них ни на минуту не забывали в самых разных домах города, а также в одной бильярдной, куда заглянули Черт и его приятель Давид. Впрочем, игра их, кажется, на сей раз не очень-то привлекала. Все мысли Черта были об одном: как расправиться со своим бывшим сокамерником и выудить у него деньги.
Сообщники отошли к окну, чтобы не мешать игрокам, азартно гонявшим кремовые шары по зеленому сукну. Стук и азартные возгласы не отвлекали их от разговора – слишком серьезным он был.
– Альберто вообразил себя великим умником, – прищурившись, сказал Черт. – Но я уверен, что он подыхает со страха. Голову дам на отсечение.
Давид наморщил лоб:
– Как бы там ни было, «сделать» его тебе будет нелегко.
– От меня ему не уйти, – ударил кулаком по подоконнику уголовник. – Если бы не деньги, он бы у меня и пикнуть не успел.
– Вряд ли он тебе их вернет. Сам видишь, за бабки он держится крепко.
Черт задумчиво произнес:
– Он часто ходит в один банк. Думаю, что это хорошая ниточка, – и он засмеялся, обнажив желтые зубы.
Но Давид с сомнением покачал головой:
– Чтобы он открыл счет в Мехико? Сомневаюсь…
Черт и сам уже думал, что на деньги придется махнуть рукой. Оставалось только разделаться с Альберто.
Даниэла ехала домой с печальными мыслями. Она догадывалась, что подозрительный визит Росы, о котором рассказали Херардо и Фелипе, как-то связан с открытием Дома моделей Иренэ. Роса – подруга Каролины, трудолюбивая помощница, скромная и тихая женщина – оказалась предательницей. Это не укладывалось в голове.
Дома ее ждал сюрприз. В гости к Монике пришли Рамон и Маргарита. Они с любопытством разглядывали новорожденного. Моника была счастлива. Ее друзья снова были вместе, она помирилась с подругой и теперь с гордостью показывала им своего первенца.
– Я бы хотела, чтобы ты был крестным отцом, – сказала она Рамону.
Тот был взволнован.
– Это огромная честь. Но я не хотел бы, чтобы из-за меня у тебя возникли проблемы, – ответил он, подумав о Сонии и Хуане Антонио.
Но Моника только махнула рукой.
– А ты будешь крестной матерью, – предложила она Маргарите.
– Я была бы рада, – осторожно сказала Маргарита. – Но тебе стоит подумать получше. Мне кажется, твоя тетя Сония тоже хотела бы стать его крестной.
Моника прикусила губу и виновато посмотрела на Даниэлу:
– Ой, не знаю, как быть. Ведь мы ей даже не позвонили, мама.
– Немедленно звони, – сказала та. – Она так беспокоилась о тебе все это время.
– И попроси ее быть крестной, – озабоченно произнесла Маргарита. – Она будет счастлива.
– По-моему, это будет правильно, – согласилась Даниэла. – А Маргарита может стать восприемницей мальчика при конфирмации, – нашла она компромисс.
Рамон, молча слушавший их разговор, вдруг спросил:
– А как вы назовете ребенка?
Моника улыбнулась ему и посмотрела на Даниэлу.
– Я долго думала, и, если ты не будешь возражать, назову сына Хуан Мануэль. Как ты хотела назвать своего сына.
У Даниэлы на глазах выступили слезы.
– Ты правда так решила? Спасибо, Моника! Спасибо! – Она отвернулась и вытерла слезы.
Презентация Дома моделей Иренэ закончилась полным провалом. Зрители холодно наблюдали за беспорядочными перемещениями манекенщиц, которые то и дело наталкивались друг на друга. Громкая музыка была подобрана безо всякого вкуса. Фоторепортеры, поначалу столпившиеся у помоста, снимали вяло. Один за другим они отходили к столикам с шампанским. К середине представления зал опустел наполовину. Иренэ кусала губы от обиды. Она своими ушами слышала, как одна гостья сказала:
– Это же просто ухудшенный вариант моделей Даниэлы Лорентэ.
– И все очень вульгарно, – подхватила другая.
– Иренэ Монтенегро – модельер! – засмеялась первая.
Иренэ ушла в свой кабинет, чтобы не видеть и не слышать всего этого. За ней пошел и Альберто.
– Это провал, – со слезами на глазах произнесла Иренэ. – Полный провал.
Альберто глядел невесело, но пытался утешить ее.
– Ладно, ладно не преувеличивай, все не так плохо.
Но Иренэ не слушала его:
– Никто даже не поздравил меня. А что они говорили! – Иренэ застонала от стыда и горечи. – Они уходят.
Она ударила кулаком Альберто в грудь.
– Они издевались надо мной. Во всем виноват ты!
Альберто схватил ее за руки:
– Успокойся, приди в себя! Точку ставить еще рано.
Иренэ разрыдалась Альберто поцеловал ее в щеку и обнял. Он и сам понимал, что дело плохо.
– Но почему? Почему? – всхлипывала Иренэ. – В чем была ошибка?
– Не знаю, – мрачно ответил Альберто. – Может быть, все дело в изменениях, которые ты внесла?
Иренэ вспылила.
– Я только улучшила ее модели! Они были слишком простыми!
– Иногда простые вещи выглядят элегантнее, – осторожно сказал Альберто.
– Все погибло! – в отчаянии воскликнула Иренэ.
– Подожди, – остановил ее Альберто. – Надо заняться клиентами.
– Теперь они ничего не купят.
– А мы постараемся их убедить. Мы ведь с тобой умные люди, правда? – медленно произнес он.
Иренэ с удивлением посмотрела на него. Она решила, что Альберто действительно может придумать, как заставить клиентов выполнить свои обещания.
Альберто стал уговаривать ее выйти в зал.
– Ты не должна показывать, что считаешь себя побежденной. Пойдем. Так надо.
Иренэ нехотя встала. Но в этот момент дверь распахнулась, и в комнату ворвались Херардо и Фелипе.
– Сволочь! – крикнул Херардо и ударил Альберто в челюсть. Тот свалился на пол. Херардо стал бить его ногами. – Это тебе за моего сына.
Иренэ завизжала и выбежала.
Фелипе с трудом оттащил разбушевавшегося друга. Альберто лежал на полу с окровавленным лицом. Оба адвоката вышли. Херардо тяжело дышал.
– Эта мразь еще свое не получила, – говорил он. – Он подлец и трус!
Фелипе успокаивал его.
– Это всем известно. Хватит, хватит. Ты его хорошо разукрасил.
– Пусть он не думает, что я на этом успокоюсь.
Иренэ вернулась в кабинет. Альберто сидел на полу, осторожно ощупывая разбитое лицо. Она присела на корточки рядом с ним.
– Надо было все-таки нанять охрану.
Женщина достала платок и стала вытирать ему лицо.
– Проклятый Херардо, – прорычал Альберто.
– Мало нам было провала, еще и такой скандал! – озабоченно сказала она.
– О чем ты думаешь! – разъяренно произнес он. – Смотри, что он со мной сделал!
Иренэ выпрямилась.
– Иногда я думаю, хорошо, что у нас с тобой нет детей. Ты ужасный отец. Твой сын погиб, а ты даже не переживаешь.
– Не говори глупости, – раздраженно сказал Альберто, с трудом вставая на ноги.
Они пошли в зал, который уже совсем опустел. Слуги уносили пустые бокалы и тарелки. У Иренэ на душе было очень тяжело. Матильдэ и Лена были здесь. Они искоса поглядывали на хозяйку, боясь неосторожным словом вызвать ее гнев. Но переживания этого вечера еще не закончились. Из-за колонны вдруг вышел Черт с пистолетом в руке.
– Эй, блондинчик! – крикнул он, поднял оружие и выстрелил. Однако сработала прекрасная реакция Альберто. В последний момент он успел схватить Иренэ и закрыться ею. Иренэ закричала. Альберто выпустил ее из рук и побежал из зала. Черт скрылся. Иренэ рухнула на пол. Матильдэ завизжала и бросилась к хозяйке. Та уже пришла в себя и с ужасом оглядывалась по сторонам. Альберто, убедившись, что опасность миновала, вернулся в зал.
– Ты трус, – простонала раненая женщина. – Ты спрятался за меня!
– Я же не виноват, что ты оказалась впереди, – оправдывался он.
– Помогите же ей, сеньор, – умоляла Матильдэ. – Она истекает кровью!
– Проваливай, чтобы я тебя здесь не видел, – раздраженно сказал Альберто.
– Сеньор! Помогите ей! – в ужасе кричала Матильдэ.
– Пойди наверх и вызови «скорую помощь».
Служанка выбежала. Альберто приподнял Иренэ и поволок к дивану. Она стонала от боли.
Через несколько минут появились врачи. Рана оказалась неопасной. Обработав ее, перевязав и сделав Иренэ укол, они уехали. Иренэ с Альберто, успокоившись, решили не звонить в полицию. Матильдэ причитала, не переставая. Лена, все время с холодным вниманием наблюдавшая за происходящим, презрительно повела плечом:
– Сеньору Альберто повезло. У него нашлось отличное прикрытие.
– Что ты несешь? – простонала Иренэ.
– То, что вы слышали. Он повел себя, как последний трус.
– Пошла вон, – замахнулся на нее Альберто.
Лена вышла. Альберто решил, что ее необходимо уволить.
Глава 43
– Мне жалко Алехандро. Он очень хороший человек. А его Карлито такой славный мальчик, – сказала Даниэла.
Они с Джиной отдыхали дома. Джина развалилась в кресле, вытянув ноги. Даниэла сидела напротив со стаканом сока в руке.
– Но ты ведь по-прежнему любишь Хуана Антонио, – вздохнула Джина.
Даниэла сделала большой глоток.
– Как бы я его ни любила, у него есть обязательства по отношению к Летисии и к ребенку, который у нее должен родиться.
Джина раздраженно махнула рукой:
– Да брось ты. Они никогда не поженятся. Не будь идиоткой. Пора тебе защитить свое право на счастье.
И Даниэла вдруг согласилась:
– Ты, в общем-то, права.
Джина, обрадовавшись неожиданной податливости подруги, решила ковать железо, пока горячо.
– Когда Хуан Антонио снова придет к тебе, не отталкивай его. Жизнь должна продолжаться нормально.
Даниэла чувствовала, что сил бороться с естественными побуждениями у нее не осталось. Примирение с Моникой смягчило ее душу.
Даниэла спустилась в гостиную. Там с задумчивым видом сидела Моника. Она оживилась, увидев мать. Ей хотелось понять, какое место в жизни Даниэлы занимает мужчина, которого она видела здесь утром. Что-то подсказывало ей, что это не просто знакомый.
Но Даниэла с улыбкой все отрицала. Она объяснила, что Алехандро – фабрикант, изготовитель тканей, с которым она делает свою новую коллекцию.
– Ты влюблена в него? – прямо спросила Моника. – Поэтому ты и не хочешь простить папу?
Даниэла растерялась. Она поняла, что без серьезного разговора не обойтись.
– Понимаешь, дочка, Алехандро добрый человек, он говорит, что любит меня, но я не испытываю к нему ничего, кроме дружеских чувств.
– Потому что ты любишь папу? – настойчиво докапывалась до истины Моника.
– Да… – сказала Даниэла и сама испугалась своего ответа. – Я очень сильно любила Хуана Антонио, а такое не проходит в один день.
– Ну так прости его, мама.
– А Летисия? – спросила Даниэла.
Моника досадливо поморщилась.
– Он ее уже оставил. И вообще, Летисия не заслуживает, чтобы из-за нее ты губила свою жизнь.
– У них будет ребенок.
– Ребенок не останется без помощи!
Даниэла прикрыла глаза. «Все словно сговорились», – подумала она.
– Не знаю, не знаю, – со вздохом произнесла она.
– Подумай, мамочка, мы могли бы жить так счастливо!
Даниэла заплакала. Она снова не могла понять, почему Хуан Антонио отвернулся от нее, от женщины, которая была с ним нежной, любящей, понимающей и разделяющей его заботы и огорчения. Обида была особенно тяжелой потому, что Даниэла ничем на заслужила ее. Несчастья слишком часто обрушивались на нее! И слишком часто она действовала, подчиняясь голосу сердца! «Нет, – решила она, – теперь надо слушать голос разума. Действовать без оглядки нельзя».
А Хуан Антонио ревновал Даниэлу все сильнее. Слова Джины о «женихе» Даниэлы не выходили у него из головы. Ему не верилось, что это правда, но, с другой стороны, Даниэла так упорно избегала встречи с ним! Он успокаивал себя тем, что Джина просто хотела позлить его, но тут же думал: «Почему Даниэла так часто видится с тем мужчиной?» Мануэль, терпеливо выслушивавший излияния друга, пытался урезонить его, говоря, что Даниэла свободная женщина и может жить так, как хочет, а вот у Хуана Антонио нет права вмешиваться в ее жизнь после интрижки с Летисией.
– Знаешь что? Перестань об этом, – взрывался Хуан Антонио. – Я сам все понимаю. Я тоскую по своему дому, по своей семье, по всему, что у меня было. Я обязан вернуть себе Даниэлу. И клянусь, что никогда больше не изменю ей.
Мануэль смотрел на друга и думал, что это, может быть, и правда. После всех потрясений Хуан Антонио на самом деле должен был сильно перемениться. Не сомневался он и в настойчивости друга.
Даниэла попросила Марию позвать ее, когда согреется еда для внука. Она хотела сама покормить его. В ожидании она подошла к вазе с цветами, сорванными в саду, и вдохнула в себя их аромат. Ей вдруг вспомнился пляж в Майами…
Вдруг раздался звонок. В дверях стоял Хуан Антонио.
– Как поживаешь, Даниэла? – спросил он.
– Спасибо, хорошо. А ты?
– Плохо. Моника дома?
– Она в саду с ребенком. Зайдешь?
Хуан Антонио зашел и прикрыл за собой дверь. Даниэла вглядывалась в его измученное страданиями лицо.
– Ты хотел мне что-то сказать? – спросила она.
– Да, я люблю тебя, – ответил он.
Моника сидела в саду на скамейке. Хуан Мануэль лежал в коляске и разглядывал огромные цветы, склонявшиеся к нему сверху. Настроение у Моники было чудесное. Она радостно улыбнулась неожиданно появившейся Джине. Вслед за Джиной вышла Мария.
– Я пойду согрею еду для малыша, – предупредила она Монику.
Та кивнула и извиняющимся голосом сказала Джине:
– Я была бы счастлива всегда кормить его грудью, но, увы, у меня мало молока.
– А Хуан Мануэль только и делает, что ест, – подхватила Мария и, помолчав, добавила: – Тебе лучше пока побыть здесь. Пусть мама с папой объяснятся наедине.
Джина села рядом с Моникой.
– Я вышла оттуда на цыпочках, чтобы Даниэла и Хуан Антонио не заметили меня. Было бы чудесно, если бы они помирились.
– Да уж, – вздохнула Мария. – Дай-то Бог!
– Они хотя бы перестали ругаться, а это уже хороший признак, – сказала Джина и засмеялась: – Поеду-ка я к своим детям, а то, глядя на тебя, и во мне взыграл материнский инстинкт.
Моника заговорщицки подмигнула ей:
– Вы с Фелипе – отличная пара, Джина.
– Да, да, – подтвердила Мария.
– Я со всеми хорошо смотрюсь! – гордо вскинула голову Джина.
Все расхохотались. Даже младенец в коляске улыбнулся, уловив хорошее настроение взрослых.
– Вот нелегкая принесла! – с досадой сказала вдруг Моника.
В сад вошел Алехандро. Он поздоровался с женщинами. Моника недовольно отвернулась. Мужчина озабоченно посмотрел на нее.
– Скажу тебе откровенно, что я не могу жить без тебя, Даниэла, – страстно сказал Хуан Антонио.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51