А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Знаешь, как мы поступим… – Альберто резко поднялся с кресла и взял Монику за руку.
– Как?
– Мы прямо сейчас поедем к твоим родителям и скажем им, что любим друг друга и что у нас будет ребенок… Пусть знают, что мы хотим пожениться.
– Ты с ума сошел… – Моника села на кровать и подобрала под себя ноги. Опустившись возле нее, Альберто нежно коснулся пальцами ее щеки.
– Так будет лучше, дорогая. Какой смысл тянуть?
– Нет, Альберто. Сначала я должна их подготовить… Даже представить не могу, что будет, если мы вот так сразу все расскажем.
– Ладно, тебе виднее, – Альберто пожал плечами.
– Мне пора идти, – Моника встала, подхватила туфли и пошла к двери. – Даже когда мы с тобой вдвоем, на душе у меня не становится легче, – грустно сказала она.
– И ты говоришь это после всего, что было между нами?!
– Мария была права…
– Какая еще Мария? – резко перебил ее Альберто.
– Моя няня… Она говорила, что честь и достоинство во все времена ценились превыше всего…
– Господи, какая ты все-таки наивная, Моника… – Альберто саркастически усмехнулся.
Простившись с Моникой, он подошел к телефону и набрал номер:
– У меня для вас важная новость, сеньора. Завтра мы могли бы встретиться с вами. Лучше у вас дома.
Альберто положил трубку. В комнату вошел Давид:
– Хорошо, что эта противная девчонка уже ушла. Мне хочется бежать куда глаза глядят, когда я ее здесь вижу.
– Ладно тебе, она и заходила-то всего лишь на одну минуту, – лениво произнес Альберто.
– Послушай… – Давид присел на подлокотник кресла. – Я хочу, чтобы ты выбросил ее из головы. Давай уедем отсюда, тогда ты быстро о ней забудешь.
– Ну нет, у меня серьезные планы насчет Моники. Они связаны с Даниэлой.
– Ты просто болван, вот и все, – Давид стремительно поднялся с кресла.
– Я только что разговаривал по телефону с Иренэ Монтенегро. Завтра мы с ней встречаемся.
– Это вряд ли понравится Херману. Если он узнает о вашей встрече…
– Про Хермана я ей ничего не скажу. И про то, что мне известно о его делах – тоже. Так что пусть Херман и дальше спокойно сидит себе в своем Монтеррее. Ему не о чем беспокоиться.
Давид ушел на кухню, чтобы приготовить кофе. Через некоторое время он вернулся, держа в руках поднос с чашками, и опять продолжил разговор на ту же тему.
– По-моему, ты только напрасно потратишь время, – Давид взглянул на Альберто, сидящего на полу, и поставил поднос на столик посередине комнаты. – Эта твоя Иренэ наняла Хермана уже давно. Сейчас она, наверное, и думать забыла о какой-то Даниэле Лорентэ.
Давид опустился на пол рядом с Альберто, положил в чашку с кофе кусочек сахару и передал ее Альберто.
– Она должна ненавидеть ее всеми фибрами души, а ненависть не способствует забвению.
– А мне кажется, что эта Иренэ пошлет тебя куда подальше.
– Я уже договорился с ней о встрече, – Альберто дотронулся до руки Давида. – Так что теперь мне все равно придется идти, хочешь ты этого или нет.
– И что же ты собираешься ей сказать?
– Там будет видно. Что-нибудь придумаю.
Встреча Альберто с Иренэ Монтенегро состоялась на следующий день в доме ее покойного мужа, сеньора Леопольдо, крупного предпринимателя. После его смерти Иренэ стала полновластной хозяйкой всего его состояния.
– Не пойму, зачем вам понадобилось встречаться со мной, ведь мы абсолютно не знакомы. Я даже никогда не слышала о вас.
– Конечно. И тем не менее у нас с вами есть кое-что общее.
– Я вас не понимаю.
– Я имею в виду общих знакомых.
– Послушайте! Может быть вы все-таки скажете, что вам от меня нужно?
– Чуть больше восьми лет назад я был женат на Даниэле Лорентэ, – Альберто заметил удивление во взгляде Иренэ. – Надеюсь, вы не станете отрицать, что она вам знакома.
Иренэ ненадолго задумалась, потом пригласила Альберто присесть. Альберто продолжил свой рассказ…
– Вот так все было. Даниэла упекла меня в тюрьму. Она забыла обо мне, бросила меня на произвол судьбы.
– Я вам не верю. – Иренэ криво улыбнулась. – По моему, Даниэла не способна обидеть даже муху.
– Просто ей нужно было избавиться от меня. Что же тут непонятного?
– Но теперь вы свободны и можете делать все, что захотите.
– Вот мне и хочется отомстить. Отомстить Даниэле.
– Я могу вас понять, – сказала Иренэ с грустной улыбкой. – Это из-за нее я вышла замуж за Леопольдо, который, слава Богу, умер.
Иренэ задумалась. Внезапно на нее нахлынули воспоминания о годах, прожитых ею с Леопольдо. Перед глазами возникла сцена, когда он, приподняв ее подбородок кончиком трости, говорил ей с презрительным выражением лица: «Тебе придется это сделать, если хочешь получить в наследство мои деньги». После чего он жадно впился в ее губы, сдавив ей шею тростью.
– Эти семь лет я тоже провела, как в тюрьме, – сказала Иренэ и снова погрузилась в воспоминания. Потом она предложила Альберто выпить вместе с ней.
– Я уверен, что Даниэла ни на минуту не забывала обо мне. Она могла так поступить с досады или из ревности. Или наслушалась дурацких советов своей подружки Джины.
– Не напоминайте мне об этой Джине, я ее терпеть не могу. Вы даже не подозреваете, как я ее ненавижу, – сказала Иренэ, протягивая Альберто бокал с вином.
– Меня все время преследует мысль, что Даниэла осталась безнаказанной. И мне хочется, чтобы она получила по заслугам.
– Думаю, что в одиночку вы вряд ли сможете сделать ей что-нибудь серьезное. Поэтому, наверное, вы и пришли ко мне, чтобы мы вдвоем могли придумать для нее достойное наказание.
– Вот именно. С моей стороны я уже кое-что сделал. Но, как вы сами сказали, ее нужно наказать как следует.
– И что же вы сделали, интересно узнать?
– Я сделал беременной ее дочь Монику.
– Ну, Альберто, вы сообщили мне приятную новость, – сказала Иренэ между приступами смеха. – Я уже давно так не веселилась. Теперь я не жалею, что познакомилась с вами. Не сомневаюсь, что мы заварим хорошую кашу.
– Я тоже так считаю. – Альберто погладил Иренэ по руке. – Я даже не представлял, что встречу такую милашку.
– Ну спасибо. По-моему, один только Хуан Антонио, который скоро станет дедушкой, этого не понимает. Ты просто гений. Я бы дорого заплатила, чтобы увидеть, как вытянется лицо у Даниэлы, когда она обо всем узнает.
– Думаю, что тебе не придется долго ждать.
– Она наверняка будет строить из себя оскорбленную мать. Моника ее падчерица, впрочем, иногда она об этом забывает. Кстати, ты мне так и не сказал, откуда ты узнал обо мне и о том, что я ненавижу Даниэлу?
– Я об этом догадался.
– Все, что случилось у меня с Даниэлой, было так давно. Кто мог тебе об этом рассказать?
– Что изменится, если я тебе это скажу? – Альберто отрицательно покачал головой. – Главное, мы теперь стали друзьями, правда? – Он допил вино и поднялся, чтобы попрощаться.
Иренэ сидела с задумчивым видом, наверное, вспоминала о событиях восьмилетней давности. Перед ее глазами возникла та давняя встреча с Даниэлой, которая закончилась ссорой. «Я не забыла о тебе, будь ты проклята!» – думала Иренэ, прощаясь с Альберто.
Альберто вышел на улицу, сел в машину и завел мотор. «Она не только богата, но и очень красива», – пробормотал он и тронулся с места.
Глава 3
– А ну-ка, ребята, покажите мне свои мышцы, – Долорес подошла к группе парней, которые разминались на спортплощадке. – Ну-ка, дай мне взглянуть, – Долорес слегка пощупала бицепс у одного из них. – Отлично. А у тебя что-то слабовато, тренируйся дальше.
Наконец она приблизилась к самому высокому из парней, который тоже не спеша разминался вместе с остальными.
– А это что за попрыгунчик? Прямо какой-то кузнечик. Подтяни живот. Теперь повернись ко мне спиной. – Юноша молча подчинялся командам Долорес. – Ах, какой ужас. Это что, сыпь? Или еще что-нибудь?
– Нет, – ответил юноша, переводя дух после разминки.
– Что ты все время вертишься? Стой спокойно, – Долорес занялась другим парнем. – Ну-ка, повернись. Дай мне на тебя посмотреть как следует. Отлично, – и Долорес снова вернулась к высокому юноше. Она забросала его вопросами:
– Ты умеешь готовить?
– Да.
– А гладить белье?
– Да.
– А шить?
– Да.
– А водить мотоцикл?
– Еще бы!
– Как насчет того, если вдруг понадобится защитить такую симпатичную девушку, как я, от негодяев, если им в голову взбредет какая-нибудь гадость?
– Я сумею это сделать.
– Точно?
– Да.
– Ну тогда считай, что ты мне подходишь. – Долорес наконец перестала изводить вопросами юношу, который теперь широко улыбался, и снова подошла к группе молодых людей.
– Ладно, парни, мне, конечно, вас жаль. Но кому-то все-таки должно было повезти, и я выбрала его. Ничего не поделаешь. – Долорес обернулась к своему избраннику. – Ты похож на порядочного человека, если я только не ошибаюсь.
– Надеюсь, что нет, сеньора.
– Нет уж. Какая еще сеньора? – Долорес сделала вид, что рассердилась. – Почему это вы, сеньор, вдруг засомневались, сеньора я или сеньорита? Ну-ка отвечать!
– Да, сеньора, как вам будет угодно.
– Ну вот и отлично. Кстати, как тебя зовут?
– Акилес Канто Росас к вашим услугам.
– Значит, ты еще и петь умеешь?
– Нет, нет. Просто у меня такая фамилия.
– Ну да, теперь я поняла. Канто Росас это твоя фамилия.
– Да, да, у меня такая фамилия.
– Понятно.
Мануэль стоял у окна вместе с сыном, когда увидел Долорес, входящую в дом под руку с незнакомым парнем. «Интересно, зачем он понадобился маме?» – подумал Мануэль, направляясь в гостиную.
– Она хочет, чтобы у неё был телохранитель, – высказал свое предположение маленький Мануэль Хустино.
– Это выглядит очень забавно, – усмехнулась Ракель.
– Что же теперь скажут наши соседи? – поинтересовался у нее Мануэль.
– Посмеются вместе с нами, вот и все, – ответила Ракель.
– Тебе легко смеяться над ее причудами.
– Ну теперь, когда у нас есть такой парень, мы с Лолитой будем веселиться в свое удовольствие, – подвел итог Мануэль Хустино. Ракель усадила его к себе на колени, нежно поцеловала в щеку и сказала:
– Вот какой у нас мальчик, очень умный.
– Только совсем невоспитанный, – добавил Мануэль, щелкнув языком. – Впрочем, чему он здесь может научиться?
– Мой мальчик умеет себя вести, мама не зря его так любит, – Ракель опять поцеловала Мануэля Хустино. Старший Мануэль тяжело вздохнул.
– Знаешь, в чем твоя беда? – Мануэль Хустино подмигнул отцу. – Ты просто превратился в старика. А вот мы с Лолитой умеем ценить радости жизни.
Ракель от души расхохоталась.
– Господи, только этого еще не хватало, – мрачно буркнул Мануэль. – Ты что, собираешься повторять все, что слышишь от бабушки?
– И никакая она не бабушка. Она моя старшая мама.
Услышав такое заявление, Ракель удивленно хмыкнула.
Долорес захотелось познакомить Акилеса со своими домашними. Она решила сделать это в свойственной ей эксцентричной манере. Первым, кому был представлен Акилес, оказался Мануэль Хустино.
– У него только один недостаток, ведь без этого же не бывает, правда? Если бы не его чудное имя, он был бы малый что надо.
Мануэль Хустино расхохотался, подпрыгнув в кресле:
– Тебя на самом деле так зовут?
– Да, Акилес Канто Росас.
– Оригинальное имя, – подала реплику Ракель.
– Здесь все выглядит оригинально, правда? – ехидно спросил Мануэль.
– В этом есть свое преимущество, сынок, – заметила Долорес.
Мануэль пробормотал что-то неопределенное. Никак нельзя было понять, соглашается он с матерью или, наоборот, возражает ей.
Долорес весело улыбнулась:
– Лучше было бы «Я вам пою, о том, как мне здесь плохо».
– Ну уж нет, – не согласился с ней Мануэль.
– Вот так сеньора, – Акилес улыбнулся, но тут же вновь принял серьезный вид.
– Ну, скажем, у тебя есть какое-нибудь прозвище? – начал приставать к Акилесу маленький Мануэль.
– Нет. А ваше… а твое… – Акилес явно не знал, как ему обратиться к малышу. – А у вас есть? – наконец сделал он выбор.
– Мое имя Мануэль Хустино, но все меня называют Тино. А мою старшую маму Долорес зовут Лолитой. Правда, дорогая? – Долорес и Мануэль Хустино обменялись взглядами, понятными только им одним.
– Ну, теперь ты знаешь, что должен делать, с завтрашнего дня начинай работать.
– Да, сеньора, – Акилес направился к выходу.
– Ах, совсем забыла, – Долорес схватилась за голову. – Вот еще что. Иногда по вечерам тебе придется бывать со мной в ночных клубах, это тоже входит в твои обязанности.
– Да, сеньора, завтра утром я буду здесь.
– Отлично.
– До свидания, – Акилес опять направился к двери.
– Завтра в десять у нас с Ракель аэробика.
– Очень хорошо. Всего доброго, – Акилес улыбнулся, попрощался с остальными и собрался уходить. При этом он перепутал двери, и Ракель пришлось помочь ему. Прошло немало времени, прежде чем Акилес добрался наконец до выхода и благополучно отбыл восвояси.
На следующий день с утра пораньше Акилес уже был дома у своих новых хозяев. Как и обещала Долорес, к десяти часам они отправились на аэробику, прихватив с собой Мануэля Хустино. По дороге им попался уличный торговец пирожками, и Долорес не смогла устоять от соблазна их попробовать.
– Знаешь, меня сейчас мучает совесть. Да и тебя, наверное, тоже.
– Это почему же? – Ракель бросила на Долорес удивленный взгляд.
– Мы с тобой едим пирожки вместо того, чтобы потеть на аэробике и избавляться от лишних калорий.
Ракель улыбнулась.
– Ничего, завтра попотеете в два раза больше и все, – успокоил их Мануэль Хустино.
– Акилес, ты должен сохранять стройную фигуру, – Долорес на минуту перестала жевать. – Это твой паспорт, без которого тебя не возьмут на работу.
– Не беспокойтесь, сеньора, я не собираюсь терять свою клиентуру.
– Ну вот, еще один Дон Жуан выискался, – Долорес и Ракель весело переглянулись. – Только не пытайся приударить за мной. Я найду себе кого-нибудь помоложе.
Акилес деликатно отвернулся, чтобы скрыть улыбку.
– Не волнуйтесь, сеньора, я никогда не путаю работу с развлечением.
– И правильно. А я, что греха таить, не прочь поразвлечься, сходить лишний раз на танцы. Может быть, я еще найду себе подходящего мужа.
– Ах, Лолита, хорошо, что Мануэль вас не слышит, – сказав это, Ракель закашлялась.
– Я хочу, чтобы у меня тоже был мотоцикл, – Мануэль Хустино умоляюще посмотрел на бабушку.
– Нет, нет, – в глазах Ракель промелькнуло беспокойство. – Тебе еще рано, – сказала она, усаживаясь поудобнее в мотоциклетной коляске.
– Я бы давно купила тебе его, дорогой, да вот только твой папа тогда сразу выгонит меня из дома и больше не разрешит даже видеть тебя.
– Нет, нет. Я не хочу, чтобы ты от меня ушла, – испугался Мануэль Хустино. – Мне хочется всегда быть с тобой.
– Ну, это будет немного трудно. Мне уже назначено одно свидание там, наверху, – Долорес указала пальцем в небо и слегка похлопала мальчика по плечу.
– Всех нас там ждут в свое время, – вступил в разговор Акилес, который до этого был занят с мотоциклом Долорес.
– Ах, ради Бога, давайте не будем говорить на эту тему, – Ракель тяжело вздохнула.
– Нет, вы должны быть готовы к тому, что я могу умереть в любую минуту. Ведь мне уже шестьдесят лет. А потом мне приходится ездить на этом гробу на колесах.
Глава 4
– Моника до сих пор не пришла. Здесь был только Лало. Ах, сеньора, как же он переживает. Вот, он просил передать это Монике, – Мария показала большую коробку конфет. Даниэла на секунду оторвалась от цветов, которые они с Марией ставили в вазу.
– Не пойму, с чего это Моника вдруг решила, что он ее разлюбил. Он такой хороший парень.
– Нам бывает трудно понять, чего хотят наши дети, – попыталась успокоить ее Мария.
– Она уже почти три месяца избегает встречи с ним, а он все равно на что-то надеется. Видно, крепко ее любит, – Даниэла тяжело вздохнула.
– Рано или поздно ему это надоест, – вступил в разговор Хуан Антонио.
– Не пойму только, почему Моника не хочет нас познакомить со своим парнем?
– Вряд ли это серьезное увлечение. Просто ей захотелось немного развлечься, вот и все.
– Нет, я могу поспорить, что с Моникой в последнее время происходит что-то странное, – возразила Даниэла мужу.
– Да ничего с ней не происходит, – Хуан Антонио сделал несколько шагов по комнате. – Нашей дочери не о чем беспокоиться.
– Вспомни, в молодости у всех нас были свои проблемы. В этом возрасте без них не обойтись.
Хуан Антонио опустился в кресло. Даниэла подошла к нему и сказала:
– Знаешь, я все время думаю о Сонии, она выглядит такой печальной и одинокой.
– Я всегда считал, что ее связь с Рамоном ни к чему хорошему не приведет.
– А еще ты говорил, что это блажь, которая долго не продлится, а они живут вместе уже восемь с лишним лет, – Даниэла задумалась, взяла в руки коробку с конфетами и опять положила ее на стол.
– А вот и я, – в дверях появилась Моника. – Привет, папочка, – Моника поцеловала Хуана Антонио в щеку.
– Где ты была? – поинтересовалась Даниэла.
– У Маргариты.
– Вот, это тебе от Лало, – Даниэла протянула Монике коробку конфет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51