А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А если он ее поцелует, она не удержится и даст волю слезам.
– Отпусти меня, лицемер! – Свободной рукой она с такой силой ударила его по щеке, что на ней остались отпечатки ее пальцев. – Я не поверю тебе, даже если ты поклянешься на Библии. Неужели ты думаешь, что я выйду за тебя замуж? – прошипела она. – Мне противен один твой вид!
Рафаэль отступил.
– Пусть будет так. Больше я не стану тебя убеждать. Пусть все, что было между нами, умрет здесь и сейчас.
Его слова, как ножом, полоснули по сердцу Дезирэ, но она взяла себя в руки и спокойно сказала:
– Я больше никогда не заговорю с тобой. Он поклонился ей с насмешливой улыбкой.
– Я позабочусь о вашем немедленном возвращении в Мадрид. Ступайте с миром, мадемуазель Фонтэн. Больше мы никогда не встретимся.
– Я и не знал, что вы вернулись, мадемуазель. Добро пожаловать в Мадрид.
– Благодарю вас, маркиз. – Склонив голову, Дезирэ сделала глубокий реверанс. Гостиная короля была не тем местом, где она могла бы выразить свое презрение этому цинику.
– Вы пропустили самое главное: нас чуть было не прогнали англичане. – Насмешка блеснула в прикрытых тяжелыми веками глазах маркиза де Аранды. – Я слышал, что Уэлсли за его подвиги наградили титулом – теперь он виконт Веллингтон Талаверский. Ваши соотечественники весьма щедры.
Дезирэ пожала плечами, стараясь скрыть свое недоумение. Как он узнал, что в ней течет английская кровь?
– Вам нравится концерт, сеньор?
– Не особенно. Гораздо приятнее поболтать в антракте. Такое впечатление, что сегодня во дворец пригласили всех. Надеюсь, вы пришли не одна?
– Меня сопровождает майор Эврард.
– А-а, галантный майор. – Губы маркиза скривила улыбка. – Насколько мне известно, он все еще ищет Эль Вердуго. Вы, наверно, разочарованы, что до сих пор нет результатов.
– Все в руках Божьих.
Дезирэ еще не решила, что будет делать дальше. По логике вещей она должна была бы выдать Рафаэля, но почему-то медлила.
Еще жива была ее любовь к Рафаэлю, и она не была готова отплатить ему за ложь, хотя он этого и заслуживал.
– Я думал, что вы решите остаться в Каса-дель-Агила.
– Почему? – невольно насторожилась Дезирэ.
– Разве это не очевидно? Ведь Рафаэль де Веласко ваш возлюбленный.
– Ничего подобного. Вы пребываете в заблуждении, сеньор.
– Как жаль, – злорадно хихикнул маркиз. – Ваш брак был бы идеальным средством укрепить связь между нашими двумя странами. Моя жена, конечно, огорчилась бы, но это не должно вас смущать.
– Что вы такое говорите, – вдруг разозлилась Дезирэ, – у меня нет ни малейшего желания не то что выходить замуж, но даже видеть этого человека. Ваша жена может забирать его себе!
У маркиза рот раскрылся от удивления, а Дезирэ воспользовалась моментом и сбежала к Арману. Увидев ее раскрасневшееся лицо, Арман спросил:
– Маркиз снова отпускает шуточки? Не обращайте на него внимания. Ему нравится всех дразнить.
– Клянусь, он поддерживает короля Жозефа только по необходимости, – заявила Дезирэ.
– Возможно. Но он пользуется влиянием. – Оглядевшись по сторонам, Арман тихо добавил: – Говорят, у него целая армия шпионов.
Так вот откуда маркиз узнал, что она наполовину англичанка!
Дезирэ уже жалела, что нагрубила маркизу. Он, чего доброго, начнет ей мстить!
– Мне что-то не хочется здесь оставаться. Отвезите меня, пожалуйста, домой.
Арман склонил в знак согласия голову и предложил руку.
Дезирэ остановилась в доме полковника Тьерри У нее не было настроения подыскивать себе новый дом. Честно говоря, у нее ни на что не было настроения.
Тот факт, что Рафаэль оказался партизаном, привел ее в состояние шока. Она потеряла аппетит и сон.
Потом шок стал понемногу проходить, но предательство Рафаэля лишило ее желания радоваться жизни.
Когда Арман появился на пороге дома Тьерри, у нее не хватило сил отказать ему, а он был полон желания возобновить свои ухаживания и уговорил ее пойти с ним на концерт в королевский дворец.
Когда он проводил ее обратно домой, она сказала, что ему лучше не входить в дом.
– Я чем-то вас рассердил? – всполошился он.
– Просто мне надо побыть одной.
– Что-нибудь случилось?
– Мне надо подумать о своих планах на будущее.
– Вы хотите уехать? Это из-за маркиза, да? Не беспокойтесь, я с ним расправлюсь…
– Мне наплевать, что обо мне говорит маркиз или кто-то другой. Я не нуждаюсь ни в его одобрении, ни в вашем. С этой минуты я буду жить так, как считаю нужным! – неожиданно взорвалась Дезирэ.
– А я думал, что вы примете мое предложение. – В голосе Армана звучала обида.
– Я благодарна вам за дружбу, но не хочу выходить за вас замуж, Арман.
– Почему? Клянусь, я буду хорошим мужем.
– Я не люблю вас.
– Поверьте, дорогая, мы можем быть счастливы и без этих глупостей.
– У нас ничего не получится. Мы исповедуем разные ценности.
– Вы не можете уехать из Испании! Вы забыли о мести.
– Не забыла.
Дезирэ поклялась на могиле Этьена, что отомстит убийце. Но сейчас ее сердце сжалось от боли: у нее никогда не хватит сил выполнить свою клятву.
– Я вас не понимаю.
– Я вообще не хочу выходить замуж, Арман. Я просто попытаюсь забыть, что я когда-то была в Испании.
– Я вас за это не виню. Я и сам ненавижу эту проклятую страну. Здесь могут жить только дикари. Но мы не останемся здесь навсегда. Вопрос о моем продвижении по службе уже решен. Как только мы утопим в море англичан, я попрошу перевести меня в Париж. Вы сможете наслаждаться цивилизацией, вращаться в свете…
– Арман, прошу вас. – Дезирэ уже начала терять терпение. – Я даже не знаю, хочу ли я снова жить во Франции, но твердо знаю, что не хочу быть вашей женой.
– У вас кто-то есть? Дезирэ покачала головой.
– Я вам не верю. Мы с вами прекрасно ладили до вашего отъезда в Каса-дель-Агилу. – Он вдруг стал сверлить ее взглядом, а потом воскликнул: – Черт! Это Веласко, не так ли!
– Нет! Вы ошибаетесь! Я ненавижу этого человека!
– Вот так, так! Когда я говорил вам, что подозреваю, что он шпион, вы, помнится, меня чуть не убили!
Дезирэ поняла, что выдала себя. У нее задрожали колени, но она постаралась сказать как можно спокойнее:
– У меня есть личные причины изменить свое мнение о Рафаэле.
Арман смотрел на нее с подозрением: что-то явно не сходилось.
– Веласко влиятельный человек, но я ему не доверяю. На самом деле я намерен начать расследование его деятельности. До меня недавно дошел слух, что он скупает оружие.
Дезирэ постаралась не выдать себя взглядом, но в горле у нее пересохло.
– Как вам, должно быть, известно, я имею личное поручение короля – искоренить партизанщину. Если вам что-нибудь известно, ваш долг меня проинформировать. – Арман вдруг перешел на официальный тон.
– Мне нечего сказать. – Дезирэ почувствовала, как у нее застучало в ушах.
– Вы уверены? – не отставал Арман. – Мне кажется, вы что-то скрываете.
– Арман, перестаньте, пожалуйста.
– Вы в него влюблены, ведь так? Вот почему вы уехали в Каса-дель-Агилу, почему пытаетесь его защитить. – Он презрительно фыркнул. – Не глупите, Дезирэ! Неужели вы думаете, что он ответит на ваше чувство? Такой человек, как он, только вами воспользуется и…
Дезирэ разразилась истерическим хохотом.
– А как насчет вас, месье? Сделали бы вы мне предложение, будь я бедна?
– Что за абсурд? Мои чувства не имеют к этому ровно никакого отношения. – Арман притворился оскорбленным, но не отступал. – Что же все-таки вы скрываете?
– Ничего! – Нетерпеливо передернув плечами, она решила, что пора с ним прощаться, но Арман ее опередил.
– Погодите! – Он схватил ее за руку. – Дело в том, что Веласко – партизан? – В голубых глазах Дезирэ мелькнул страх, и это не ускользнуло от внимания Армана. – Я угадал?
– Нет! Вы ошибаетесь! – Ее голос дрожал. В глазах Армана появился хищный блеск.
– Я так и знал! Я бы не удивился, окажись он одним из главарей… – Он на минуту запнулся, наблюдая за выражение лица Дезирэ. – Он и есть Эль Вердуго!
Дезирэ задержалась с ответом лишь на секунду, но этого было достаточно. Арман издал торжествующий возглас.
– Вы ошибаетесь, Арман…
– Не думаю, дорогая. Я определенно так не думаю.
– Сеньорита! Слава богу, вы проснулись! – закричала Росита, вбегая в спальню Дезирэ. – Они говорят, что дон Рафаэль – партизан!
– Кто говорит?
– У доньи Мерседес. Я ходила к ней за кружевом.
– Представь себе, это правда. Дон Рафаэль – это Эль Вердуго. – Росита так побледнела, что Дезирэ пришлось усадить ее на стул. – Вчера майор Эврард допытывался, правда ли это, и я… я, можно сказать, выдала дона Рафаэля.
– Матерь Божия! Да ведь вы его любите!
– Уже не люблю. – У Дезирэ задрожали губы. Она не удивилась тому, что Росита догадалась о ее чувствах. Подчас слуги оказываются первыми, кто узнает, что происходит. – Он убил мою любовь так же, как убил моего брата.
– Мне кажется, вы несправедливы, сеньорита. Я считаю, что лично дон Рафаэль не виноват в смерти Этьена. Идет война, а на войне солдаты убивают друг друга.
– Ты говоришь так, потому что ты испанка.
– Просто я вижу правду. Вы хотите, чтобы на вас была кровь дона Рафаэля?
– Он заслуживает быть повешенным. – Дезирэ уже трясло. – Ты хочешь, чтобы я чувствовала себя виноватой? Но мой долг – сказать правду.
– Это не я говорю о вине, сеньорита. Ваша совесть подсказывает вам, что вы поступили плохо.
– Ты не имеешь права осуждать меня, Росита. Он должен понести наказание.
Странно только, что она не чувствует удовлетворения.
– Сходите к майору Эврарду и скажите, что ошиблись.
– Не могу. Арман мне не поверит. – Голос Дезирэ дрогнул, и глаза наполнились слезами.
Росита вскочила и, бросившись перед Дезирэ на колени, обхватила ее руками пытаясь успокоить.
– И почему только я не отрицала все? – Рыдания душили Дезирэ. – Господи, что я наделала! Я не хочу, чтобы Рафаэль умер!
– А что сказал майор?
– Он уверен, что ему разрешат захватить Ка-са-дель-Агилу.
– Ему придется поторопиться, если он надеется захватить дона Рафаэля врасплох. И ему понадобится большой отряд.
– Король ему не откажет. Если Эль Вердуго поймают, это будет означать, что французы победили и больше не надо опасаться партизан.
– А вы не можете уговорить майора? Вы ему нравитесь. Если вы его попросите, он даст дону Рафаэлю возможность скрыться.
– Мое влияние не столь велико, как ты думаешь, Росита. Арман не упустит шанса добиться славы. К тому же у него полно долгов.
– Вы могли бы предложить ему деньги.
– По сравнению с чином полковника, о котором он мечтает, мои деньги слишком слабый аргумент.
– Хорошо бы как-то предупредить дона Рафаэля, сеньорита.
– Но как? Кому это можно доверить? Ведь это опасно. – Она на мгновение задумалась. – Я сама это сделаю!
– Сеньорита, это невозможно!
– Почему же? Я прекрасно езжу верхом и знаю дорогу.
– Но вы… вы женщина. Что скажут люди?
– Они не узнают. Я переоденусь мужчиной.
– Но одной ехать опасно. Я поеду с вами. Я, конечно, не такая хорошая наездница, как вы, но в седле держусь прилично. Пожалуйста, сеньорита, позвольте мне поехать с вами. Этьен никогда не простил бы меня, если б я оставила вас одну.
– Уговорила, – прошептала Дезирэ и с благодарностью сжала руки девушки.
Дезирэ снабдила Роситу деньгами, чтобы та купила мужскую одежду, а сама стала собираться в дорогу. Мадам Тьерри она сказала, что давно мечтала увидеть старинный монастырь недалеко от Мадрида, о котором ей столько рассказывали, и что, возможно, останется там на несколько дней.
Глава тринадцатая
– Кто вы? Где дон Рафаэль?
Дезирэ ворвалась в дом и столкнулась лицом к лицу с высоким, грузным мужчиной в сутане священника.
Она чувствовала себя разочарованной. Путешествие было утомительным, сопряжено с трудностями и опасностью разоблачения, а ее встречает какой-то незнакомец.
– Меня зовут Санчо Ортего-и-Кастуэро. Моего кузена нет дома.
Его карие глаза смотрели на нее оценивающе, и Дезирэ была рада, что за несколько миль до поместья сняла мужское платье.
– Рада познакомиться, падре. Я…
– Можете не представляться. Я уже догадался. Вы та самая французская дрянь, которая разбила сердце моего кузена, – презрительно сказал он.
– Позвольте… вы не знаете… – Дезирэ была настолько ошеломлена, что не находила слов.
– Знаю. – Глаза Санчо смотрели враждебно. – С тех пор, как вы оставили его, мадемуазель Фонтэн, он сам не свой. Он даже улыбаться перестал.
– Я не знаю, что он вам сказал…
– Он не сказал ни слова. Мне другие рассказали, что произошло. Полагаю, вы вернулись, чтобы извиниться, но вы опоздали. Ему будет гораздо лучше без вас. Французское отродье вроде вас…
Дезирэ гордо выпрямилась.
– То, что произошло между нами, – прервала она Санчо, – касается только нас с Рафаэлем. Мне нет нужды перед вами оправдываться. Скажу лишь, что я здесь по срочному делу и должна увидеть Рафаэля немедленно.
– Если вы думаете, что я вас к нему подпущу, то ошибаетесь.
– Ваши манеры не соответствуют вашему сану, падре. Как вы смеете унижать меня! Я проделала долгий путь и поговорю с Рафаэлем, чего бы мне это ни стоило.
Она села на стул, всем своим видом демонстрируя намерение остаться.
– А теперь прошу вас приказать Рамоне принести мне лимонаду, если только вы не собираетесь вышвырнуть меня из дома насильно.
Санчо сердито сдвинул брови, но потом кивнул и, похромав к колокольчику, вызвал служанку.
– Я понимаю, что могу вам не нравиться, – уже спокойнее сказала Дезирэ, утолив жажду, – но чем скорее вы скажете, где я могу найти Рафаэля, тем скорее я уеду.
– Вы не останетесь?
– Ни на секунду дольше, чем мне потребуется, чтобы передать сообщение Рафаэлю.
– И что же это за сообщение?
– Я предпочитаю говорить с Рафаэлем или его сестрой.
– Элена в деревне. Почему вы не хотите говорить со мной?
– Уверяю вас, я не причиню зла Рафаэлю. Но моя новость крайне для него важна.
– Я вам не верю. Вы что-то замышляете.
– Ладно. Я приехала, чтобы предупредить Рафаэля о том, что власти знают, кто он, и хотят взять его в плен.
Санчо издал какой-то звериный рык и, схватив ее за локти, силой поднял со стула.
– Это ты его предала, а? Ты?
– Это было ошибкой. Я хочу ее исправить.
– Лгунья! – Санчо грубо встряхнул ее. – Ты приехала сюда, чтобы заманить его в ловушку, но…
– Отпусти ее! – Громовой голос прервал крик Санчо, который тут же повиновался. – Отпусти ее, кузен. Я сам разберусь. – Санчо неохотно повиновался. – Зачем ты вернулась, Дезирэ? – холодно спросил Рафаэль.
– Я приехала предупредить тебя, что майор Эврард находится на пути в Каса-дель-Агилу. Он знает, кто ты.
– Полагаю, это ты ему сказала? – От презрительной усмешки Рафаэля у Дезирэ по спине пробежал холодок, но она выдержала его взгляд.
– Да, я.
– Я так и предполагал.
– Главное для майора – поймать тебя, но он также намерен стереть с лица земли этот дом. Это должно стать предостережением для тех, кто вздумает бунтовать.
– Сколько у него людей?
– Точно не знаю. Достаточно.
– Не верь ей, Рафаэль. Однажды она уже предала тебя. А сейчас хочет заманить нас в сети французов.
– И как я это сделаю? – Она бросила на Санчо испепеляющий взгляд. – Свяжу его, перекину через седло и поскачу прочь? Мне все равно, что ты обо мне думаешь, – обернулась она к Рафаэлю, – но я не хочу, чтобы что-нибудь случилось с Эленой и слугами.
Она не станет говорить ему, какую боль ей причиняет сама мысль о том, что на ее совести может оказаться его смерть.
– Прошу тебя, не рискуй их жизнями. Арман наверняка идет за мной по пятам. Они скоро будут здесь.
Слава богу, кажется, он ей поверил.
– Санчо, созови слуг и скажи, что мы все уезжаем.
– Разве мы не будем драться?
– У нас мало людей, чтобы защитить дом, и я не хочу рисковать их жизнями ради бесплодной попытки. Мы скроемся в горах. Ты понял? Организуй транспорт, но не бери тяжелых подвод. Надо также предупредить Элену, чтобы в деревне приняли меры предосторожности. Если майор нас здесь не обнаружит, он захочет отыграться на крестьянах.
– Рафаэль, ты уверен, что можно ей доверять? Вдруг это ловушка?
– Ступай, друг мой. Нельзя терять ни минуты. Оставшись наедине с Рафаэлем, Дезирэ разнервничалась.
– Почему ты передумала?
Она не стала притворяться, будто не поняла вопроса, а ответила прямо:
– Было бы нечестно воспользоваться твоим признанием, чтобы наказать тебя. – Ей хотелось объяснить ему, что она выдала его ненамеренно, что боль и уязвленная гордость стали причиной того, что она невольно подтвердила догадку Армана, но холодность Рафаэля не располагала к откровенности. – Я обязана была тебя предупредить.
– Видимо, я должен благодарить тебя, но я не могу заставить себя сделать это.
– Я и не жду благодарности и знаю, что ты вряд ли меня простишь, но, во всяком случае, я пытаюсь загладить свою вину. Я вела себя плохо, – сказала она, дрожа всем телом, – но я не хотела причинять тебе вреда. Неужели ты этого не понимаешь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19