А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Меня не тошнит. И раньше не тошнило. И вообще почти никогда не тошнит. Я сильная, здоровая девушка с фермы. Может быть, ты привык к нежным барышням, которые чуть что валятся в обморок, – но я, не из таких. Так что хватит переживать. Ты все сделал как надо.
Кажется, она не слишком-то его убедила.
– Тогда, что у тебя с волосами?
В одном из ее «учебников» описывалась сексуальная интермедия в женском туалете. В Тихом Омуте, Сью на такое не отваживалась, возможно, за отсутствием приличных туалетов, но Лондон – совсем другое дело. И все же… нет, нельзя, ведь они с Джеральдом только сегодня познакомились! Это слишком быстро! Или… не слишком?
Взглянув ему в глаза, она поняла, что прежде всего, должна объяснить Джеральду перемены в прическе.
– Едва мы вошли в клуб, до меня дошло, что я выгляжу совсем не так, как остальные. Мне стало не по себе, и я спустилась сюда, чтобы попытаться что-то исправить в своей внешности. Стать более… ну-у… приглаженной, что ли.
Глаза его затуманились непониманием, – но в следующий миг прояснились, а уголки рта подозрительно поползли кверху.
– И не смей смеяться! – предупредила Сью.
– Что ты, что ты! – Голос Джеральда был каким-то сдавленным.
– Я же вижу, ты смеешься!
– И не думаю, – заверил он. – Кстати, для сведения: мне твои кудряшки нравятся.
– Правда?
– Правда. Так чем хочешь заняться дальше?
А сам ухмыляется, подлец! Сью хотелось стереть с его лица, эту нахальную ухмылку. А может быть, не слишком рано устраивать секс-шоу в туалете? Может быть, время, как раз самое подходящее? Шампанское придало ей отваги. Конечно, с прилизанными лондонскими красотками ей не сравниться, – но ведь их здесь и нет!
Приблизившись, Сью обвила шею Джеральда руками.
– Ты когда-нибудь развлекался с девушкой в женском туалете?
– Нет, никогда. – Глаза его сверкнули желанием, но руки сжали запястья Сью, словно Джеральд желал оторвать ее от себя. – И не думаю, что это хорошая мысль.
– А, по-моему, думаешь. – Она прильнула к нему и потерлась низом живота о самое чувствительное место мужского тела. – По-моему, ты этого хочешь.
– Что, если сюда войдут?
Голос его звучал сдавленно, словно Джеральд боролся с собой. Однако он больше не пытался скинуть руки Сью с плеч – наоборот, поглаживал ее по запястьям, и эта ласка придавала ей духу.
– Вот когда войдут, тогда и будем думать…
Видя, как в глазах его разгорается пламя, Сью забыла о своей простецкой фигуре и немодной прическе. Плевать! Зато у нее есть то, чего ни у кого из этих фиф нет, – она похожа на Кэти, подростковую мечту Джеральда…
– Разрешаю меня поцеловать, – промурлыкала она, заметив, что голова Джеральда инстинктивно склоняется к ее лицу.
Джеральд вскинул голову, словно испуганный конь. Тело его было готово к действию, но мозг изнемогал под бременем страхов и сомнений.
– Нам нужно идти.
– Обязательно уйдем. Через, несколько минут.
Приподнявшись на цыпочки, Сью подставила ему жаждущие губы, успев мимоходом заметить, как возросло его возбуждение, – от этого ощущения и у нее самой между ног вскипела горячая влага.
Когда губы Джеральда приблизились, Сью игриво коснулась их язычком.
– Ты очень вкусный, – прошептала она. – Как шампанское.
Сердце ее отчаянно колотилось. Подумать только – не во сне, не в воспаленных фантазиях, а наяву, в самую, что ни на есть взаправду она соблазняет мужчину в дамской комнате лондонского ночного клуба!
– Сью, это… – Джеральд сглотнул.
– Забавно. – Она снова лизнула его губы. – И очень порочно.
– Это безумие, – хрипло выдохнул он.
– Ну, давай, – шепнула Сью, обвевая его губы своим горячим дыханием. – Поцелуй меня. Я же знаю, ты можешь.
Со стоном побежденного, Джеральд накрыл ее губы своими и проник языком в рот Сью. Они прильнули друг к другу, охваченные яростным желанием. Больше Сью не сомневалась ни в себе, ни в своей идее, – только благодарила небеса за то, что в голову ей пришла такая чудная, невыразимо чудная мысль!
Схватив ее за плечи, Джеральд оторвался от ее рта.
– Прекрати так извиваться, – прошептал он, задыхаясь.
– А ты меня заставь! – И Сью снова крутанула бедрами, с восторгом ощущая мощный бугор под ширинкой Джеральда.
Он судорожно втянул в себя воздух. – Сью… пожалуйста… остановись…
– А, по-моему, тебе нравится. Конечно, нравится! Что в Лондоне, что в Дербишире мужики скроены по одной мерке. С самого начала было ясно, чего он хочет, но мужчина, подобный Джеральду, никогда об этом не попросит.
А девушка, подобная Сью, – не предложит, если только предварительно не опрокинет в себя три бокала шампанского.
– Отпусти меня, – промурлыкала она, становясь смелее с каждой минутой.
– Тогда прекрати.
– Непременно.
Он отпустил ее плечи, и Сью отступила на шаг, улыбаясь самой своей соблазнительной улыбкой. Эту минуту она сохранит в памяти на всю жизнь!
Джеральд кашлянул и поправил галстук, ни на миг, не отрывая от нее глаз.
– А теперь нам пора идти, – объявил он без всякой, надо сказать, уверенности в голосе.
– Ты не хочешь уходить. Ты хочешь, чтобы осуществилась фантазия.
Он сглотнул, но промолчал.
– Начнем, пожалуй.
Глядя ему в глаза, полыхающие темной жаркой страстью, Сью положила ладонь на ширинку его брюк.
Джеральд накрыл ее руку своей.
– Сью!
– Ты меня хочешь, и знаешь об этом. – Она обвела языком свои губы.
– Я…
– Тебе будет хорошо.
Джеральд затряс головой, словно внезапно потерял дар речи.
– Да, – сказала Сью. – Позволь мне.
В глазах его Сью прочла капитуляцию. И, когда она потянула язычок «молнии» вниз и опустилась на колени, Джеральд ее не остановил.
Сердце ее колотилось как бешеное, когда она высвобождала его орудие из плена темно-синих хлопчатобумажных трусов. Огромное, твердое, оно покорно легло в ее ладонь: под гладкой шелковистой кожей жарко пульсировали вены. Другой рукой Сью взвесила на ладони тяжесть яичек: руку ей защекотали пушистые волоски, а ноздри – мускусный запах разгоряченного мужчины. Как давно она не держала это в руках! Но, право, подождать стоило.
Сжав руку, Сью осторожно провела ладонью вверх-вниз. Интимная ласка возбудила ее необычайно, а от тихого стона Джеральда по телу прошла сладостная дрожь. Приблизив губы к гордо вздымающейся головке, Сью лизнула – и ощутила сладко-соленый вкус, словно первый глоток «Маргариты». Дыхание Джеральда стало хриплым. Сжав пальцами, основание ствола, Сью медленно, дюйм за дюймом, втянула его великолепный пенис в рот.
Сладкая боль разлилась у нее между бедрами, когда она представила, как это мощное оружие вонзается в нее на всю длину. Сью лизнула головку снизу – Джеральд задрожал. Однако, как ни желала она, чтобы блаженство длилось вечно, в любую минуту им могли помешать. Сью втянула щеки и принялась энергично сосать, помогая себе дерзкими ласками языка.
Джеральд кончил почти мгновенно, приглушенно вскрикнув и тут же умолкнув, словно сжал челюсти.
В этот миг ручка двери задергалась.
– Заперто, – послышался из-за двери женский голос. – Но как здесь может быть заперто? Там же три кабинки!
Сью проглотила теплую влагу и медленно выпустила пенис изо рта.
– Давай найдем менеджера, – предложила другая женщина. – Здесь не должно быть заперто!
Присев на пятки, Сью подняла голову. Джеральд стоял, зажмурившись, грудь его тяжело вздымалась. Сью осторожно заправила его поникшее мужское естество в трусы и застегнула ширинку.
– Постучи в дверь, – раздался голос первой женщины.
Дверь задрожала под ударами. Бам, бам, бам!
– Есть там кто-нибудь?! – крикнула вторая женщина.
Не без труда Сью поднялась – ноги ее дрожали, между бедер разливался целый потоп. Она едва не достигла оргазма – только оттого, что ублажила Джеральда!
Дверная ручка снова задергалась.
– Ладно, – произнесла первая женщина. – Пойдем кого-нибудь поищем. Это просто смешно.
Когда их шаги затихли, Джеральд открыл глаза и уставился на Сью. Выглядел он словно человек, чудом избежавший гибели.
– Пока они ищут менеджера, мы отсюда уберемся, – прошептала Сью.
Он открыл рот, ничего не сказал, снова закрыл и кивнул.
– Дай мне пройти!
– Ах да, – сипло откликнулся Джеральд и отодвинулся в сторону.
Взяв с полочки над раковиной свой рюкзачок, Сью осторожно отворила дверь и выскользнула наружу. Короткий коридор и лестница были пусты.
– Все чисто. Смываемся!
Она двинулась вперед, Джеральд за ней. Без приключений они добрались до своего столика. Но Джеральд не спешил садиться. Оценивающе взглянув на него, Сью поставила диагноз: сенсорная перегрузка.
– Может быть, нам пора по домам? – улыбаясь, спросила она.
– Д-да.
Сказать, что она его потрясла, – значит, ничего не сказать! К стоянке такси Джеральд шел, как лунатик, а по дороге домой не произнес ни звука. Поначалу Сью веселилась и поздравляла себя с победой: но шампанское скоро выветрилось, и упорное молчание Джеральда наполнило ее неприятными предчувствиями. Не поторопилась ли она? Не поспешила ли последовать своим инстинктам? Что, если она все испортила?
Когда такси остановилось перед ее домом, Сью повернулась к Джеральду и тихо произнесла:
– Боюсь, теперь ты будешь плохо обо мне думать.
Он заморгал.
– О тебе? Это ты должна плохо думать обо мне! Не могу поверить, что я позволил этому случиться!
Ну, нет! Взваливать вину на себя она ему не позволит!
– Но ведь, это я затеяла! – с невольной гордостью откликнулась она. – И потом, может быть, это прозвучит нескромно, но я умею соблаз…
– А я умею себя контролировать. Как правило. – Замолчав, он взглянул на переднее сиденье. – Подождите здесь, – попросил он водителя и открыл дверцу. Морозный воздух обжег их лица. – Я сейчас вернусь.
– Джеральд, тебе необязательно провожать меня до дверей!
– Обязательно. – Он помог ей выйти из машины. – Каждый мужчина, с которым ты встречаешься, должен провожать тебя до двери и убеждаться, что ты без приключений добралась до дому.
Его командирский тон – особенно после сцены в туалете – неприятно царапнул Сью по сердцу.
– Тебе никто не говорил, что ты чересчур любишь командовать?
– Да, от Ника, я только это и слышу.
Джеральд подождал, пока Сью откроет дверь подъезда, поднялся вместе с ней на площадку и подошел к лифту.
– Так вот, он прав. Ты очень любишь командовать. Может быть, даже больше, чем Вайолетт.
– Кстати, о Вайолетт… – Джеральд откашлялся и потер шею. – Черт побери, Сью, я чувствую себя, каким-то гадом ползучим! Как я мог так тебя использовать? Вайолетт и Ник просили меня…
– Использовать?! – В ее голосе зазвенели гневные нотки. – Как это, черт возьми, ты меня использовал?!
– Ты напилась. Это я тебя напоил.
– Не так уж много я выпила! И прекрасно понимала, что делаю!
– Но это я вломился в дамский туалет! Хотел узнать, все ли с тобой в порядке, а вместо этого ввязался в безумную авантюру, за которую нас обоих могли арестовать!
– Но ведь не арестовали. – Конечно, приятно, что Джеральд не считает ее психопаткой, но роль невинной жертвы Сью немногим более по вкусу.
– Я не должен был это позволять. Интересно, думала Сью, с чего он взял, что может что-то мне позволить или не позволить?.. Открылись двери подъехавшего лифта, и они вошли в кабину.
– Послушай, не знаю, что тебе наговорила Вайолетт, когда просила стать моей нянькой, но я уже большая девочка, так что…
– Она предупреждала, что ты импульсивна. Мне следовало предвидеть что-то подобное!
«Импульсивна»? Ну, завтра я с Вайолетт об этом поговорю, рассердилась Сью. Импульсивность сродни безответственности, а безответственной я себя вовсе не считаю.
– Знаешь, нас бы ни за что не арестовали.
– Это еще почему? Наверняка есть какой-нибудь закон о занятии сексом в общественных местах.
– Нас бы не поймали с поличным.
– Еще как поймали бы, черт побери! Двери лифта распахнулись, и они вышли на площадку.
– Вовсе нет, – безмятежно ответила Сью. – Ты стоял, прислонившись к двери. К тому времени, когда кто-нибудь ворвался бы внутрь, мы успели бы принять приличный вид, а я придумала бы какое-нибудь разумное объяснение. – Она обезоруживающе улыбнулась.
От шеи Джеральда к щекам пополз густой румянец.
– Не представляю, как можно объяснить присутствие мужчины в дамском туалете.
– Запросто! Я упала в обморок. Ты услышал шум падения и бросился на помощь. Или: кран не открывался, и я попросила тебя помочь. Или: я увидела таракана, завизжала, и ты решил выяснить, что случилось. Или…
– Ладно, хватит. – Джеральд тяжело вздохнул. – Вижу, сочинять ты умеешь лучше меня. Видно, тебе такие приключения не в диковинку. Но я не привык терять самообладание, и это заставляет меня… нервничать.
Ах, не стоило ему этого говорить! Понимает ли он, что только что бросил мне вызов? – подумала Сью. Лондонский аристократ с телосложением кинозвезды нервничает, когда теряет самообладание! Так будь я проклята, если не приложу все усилия, чтобы лишать его самообладания снова, и снова, и снова! Лучшей тренировки и придумать нельзя! Не пройдет и недели, как я овладею искусством обольщения не хуже любой из коренных лондонских жительниц!
– Но сейчас ты снова владеешь собой, верно? – невинно уточнила Сью.
– Ну… да.
Она повернула ключ в замке и открыла дверь.
– Не хочешь войти? – Разумеется, Сью не ждала, что Джеральд примет предложение, просто ей было весело его дразнить.
Он поспешно отступил назад. – Нет, знаешь, лучше в другой раз.
– Но ведь твой самоконтроль при тебе, так в чем же дело? Я тебя чаем угощу…
– Спасибо, но… Такси! – с облегчением воскликнул Джеральд. – Такси ждет!
Сью прикинулась разочарованной.
– Ну ладно.
Вместо того чтобы убрать ключ в рюкзак, Сью опустила его в карман одолженного Джеральдом пальто. В кармане зашуршало.
– Что это? – Сью извлекла на свет цветастую брошюрку.
– Наш путеводитель.
– Ой, правда?
Сью раскрыла брошюру и углубилась в изучение списка ночных развлечений. Как мило со стороны Джеральда… хотя, пожалуй, отдает добропорядочным занудством.
– Кажется, мы все делали не по порядку.
– Верно.
Она, игриво улыбаясь, подняла глаза.
– А одно из наших развлечений здесь вообще не указано.
Джеральд снова покраснел.
– Сью, может быть, забудем об этом? Я хочу сказать, забудем по-настоящему, как будто этого никогда не было?
– Попробовать можно, – промурлыкала Сью. В голове у нее рождался собственный «список развлечений», не последнее место в нем занимало, переодевание горничной. – Увидимся завтра?
– Да. Я привезу тебе стол и стулья. И пиццу.
– Вот и отлично. Джеральд повернулся к лифту.
– Ты с чем любишь пиццу?
– Сделай мне сюрприз, – предложила Сью. – Мне понравится все, что ты предложишь.
Глава 10
Четыре часа Джеральд проспал, как убитый. Проснулся он свежим, отдохнувшим и готовым… ко всему. Точнее, он слишком хорошо знал, к чему именно готов. Та часть тела, что предала его прошлой ночью, теперь приподняла одеяло, и нахально требовала к себе внимания. Давненько Джеральд не просыпался в таком состоянии: словно озабоченный подросток, у которого каждая третья мысль – о сексе!
Или даже каждая вторая. Вот сейчас, например, он представил, как Сью спит обнаженная, раскинувшись на черных атласных простынях. Но на этой мысли Джеральд предпочел не задерживаться – иначе пришлось бы, подобно озабоченному подростку, утолять плотскую жажду подручными методами. Джеральд вскочил с постели и возблагодарил судьбу за то, что спортзал по соседству открыт двадцать четыре часа в сутки. Натянув спортивный костюм и кроссовки, Джеральд двинулся к дверям – и тут же наткнулся на коробку со складным столом и стульями. Хорошо, что сегодня он от них избавится!
До сих пор он не замечал, насколько его квартира загромождена. И по большей части вещами, которые не он выбирал. Обстановка Джеральда не интересовала, и он отдал квартиру на откуп профессиональным декораторам. Неизвестно почему декораторы решили, что он любит антиквариат. Джеральд не возражал против антиквариата – он вырос среди подобной мебели, но сегодня утром неуклюжие викторианские кресла и столики показались ему громоздкими и невыносимо нудными.
Черт побери, вся жизнь его кажется громоздкой и невыносимо нудной в сравнении с несколькими часами, проведенными со Сью! Рядом с ней он словно помолодел лет на десять!
Пожалуй, общение со Сью может оказаться для него полезным. Разумеется, если он не потеряет контроль над собой.
Ох-ох-ох! И где был его хваленый самоконтроль вчера вечером? Как он мог так позорно потерять власть над собой? Как позволил ей перейти – в буквальном смысле – в руки Сью? Джеральд застонал, обхватив голову руками: стыд и неудовлетворенное влечение с разных сторон атаковали его пылающий мозг.
По крайней мере, с влечением справиться не трудно. Накинув куртку, Джеральд сбежал по пожарной лестнице в гараж. Это у Сью одна куртка на все случаи жизни, а он человек состоятельный и в стенном шкафу у него не меньше десятка различных одеяний.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24