А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z


 

С ненавистью не к этим негодяям, которых он, анархист, считал просто непросвещенными людьми, а к «Любопытному Тому».
Воггл убрался от паба и кое-как замыл свои раны в ближайшем общественном туалете. А потом опустился под землю. В буквальном смысле слова: возвратился в тоннель, из которого недавно явился на свет. Там легче пестовать непомерное чувство обиды. И с каждым комом переворачиваемой земли глубже вгрызаться в свое разъяренное сердце.
Его ни во что не ставили. Все. И те, что были в доме, и другие – с противоположной стороны.
Шварк-шварк-шварк.
Джеральдина Хеннесси. Та еще стерва. Он полагал, что ей можно доверять. Он, наверное, сошел с ума.
Шварк-шварк-шварк.
Никому нельзя верить. Ни правильным занудам, ни наркоманам, ни фашистам-телевизионщикам. И уж конечно, не тем, что в доме. Особенно таким, которые притворялись друзьями. Их он ненавидел больше других. Дервла не в счет. Кельтская королева рун и рифм, очаровательная фея лета. Воггл смотрел записи: она не голосовала против него. Как та, что соорудила утешительную лепешку с патокой. Лживая дрянь! Лепешку он съел. Ночью, когда она не видела. Ну ничего, он еще ей покажет!
Шварк-шварк-шварк.
Он не хотел бить ту девочку. Это она напустилась на него со своими собаками. А теперь его ненавидит вся страна и ему грозит тюрьма. Воггл боялся тюрьмы. Он слышал, что в тюрьмах зануды еще правильнее. Они ненавидят таких, как Воггл. И уж тем более таких, которые, как Воггл, били пятнадцатилетних девчонок.
Вот почему он снова оказался под землей – спрятаться и все хорошенько обдумать. Отбрасывая комья земли, Воггл решил: если идти на дно, то не одному, а вместе со всеми. Он им всем отомстит.
Шварк-шварк-шварк…

День сорок пятый. 3.00 пополудни

Триша и Хупер пролистали отчет лаборатории и, дружно вздохнув, отправились в кабинет к Колриджу.
Полиция демонтировала прозрачное зеркало, через которое Карлайл адресовал свои послания Дервле. Зеркало направили на анализ в лабораторию, а через несколько часов поступило заключение, которое, по мнению Хупера и Триши, основательно все меняло.
– Мы полагаем, что это серьезная улика против оператора Ларри Карлайла, сэр.
Инспектор оторвался от бумаг и поднял глаза.
– Взгляните сюда. – Хупер указал на заключения судебного эксперта. – Карлайл писал свои послания моментальным термопакетом, но к тому же водил по стеклу пальцем. От тепла конденсат испарялся, и на стекле появлялись буквы.
– Мне это известно, сержант. Я вам говорил.
– Поскольку Дервла регулярно протирала зеркало со своей стороны, у нас сложилось мнение, что надписи безвозвратно утеряны. Однако со стороны коридора на стекле остались следы пальца. Пятна и мазки.
– Пятна и мазки?
– Боюсь, что от спермы, сэр.
– Господи помилуй!
– Я разговаривал с Карлайлом, и он признался, что во время дежурства регулярно занимался мастурбацией. И утверждает, что все так поступали.
– Не может быть! – возмутился инспектор.
– Похоже, он считает, что в этом нет ничего необычного. Говорит, что с тех пор, как Джеральдина урезала смену до одного человека, операторы в одиночку по восемь часов дежурят, завернувшись в одеяло, в темном коридоре. Все они мужчины, а перед ними раздеваются и принимают душ симпатичные молодые девушки. – «Интересно, как бы вы сами повели себя на их месте?» – чуть не добавил сержант. Но Хупер дорожил службой и потому сдержался.
– Карлайл еще сказал, что этот коридор они прозвали дрочильней, – вставила Триша.
Колридж отвернулся и долго глядел в окно. Три года, только три года. А потом он уйдет в отставку. Будет слушать музыку, перечитывать Диккенса, копаться с женой в саду чаще посещать Драматическое общество, и никогда больше не придется выслушивать откровения мастурбирующих операторов.
– Так вы говорите, он писал свои послания спермой?
– Ну, потоки там не лились. Полагаю, это то, что оставалось на пальцах.
Триша заметила, что всю последнюю часть разговора инспектор обращался исключительно к Хуперу и старательно не смотрел в ее сторону. Он был из тех чудаков, которые все еще верили, что некоторые вещи не стоит обсуждать в присутствии дам. Триша в который раз удивилась, как он вообще сумел стать полицейским. Но с другой стороны, Колридж был неподкупен, свято верил в силу закона и слыл превосходным детективом, хотя жил как будто не в том столетии, что все остальные, – задержался в прошлом.
– Хорошо, – сердито произнес он. – Что говорят в лаборатории?
– Говорят, что все изрядно перепутано, сэр, и наслаивается одно на другое. Но после того как стекло подвергли напылению, удалось разобрать четыре сообщения и фрагменты еще нескольких. Все они касаются текущей популярности «арестантов»: два – до выселения Воггла, когда Дервла занимала третье место. И еще два, когда девушки поднялись выше. Дервла постоянно знала свой рейтинг. Карлайл ей все время сообщал.
– Но она это отрицала, когда мы спрашивали. Вот дурочка.
– Сообразила, что раз была в курсе своего положения относительно Келли, это вполне тянет на мотив преступления. Полмиллиона – немалые деньги, особенно если маменька с папенькой разорились.
– И еще: она ближе всех сидела к выходу из парилки, – добавила Триша.
– Сокрытие улики – самое малое, в чем она виновна, – проговорил Колридж. – Она у меня еще пожалеет.
– Все так, сэр, но мы полагаем, что наш человек не она, а Карлайл, – возразила Триша. – А Дервла – его мотив. Он отчаянно хотел, чтобы любимая выиграла, и был убежден, что Келли стояла у нее на дороге.
– Вы думаете, он настолько сильно этого жаждал, что оказался способен на убийство?
– Он был патологически одержим Дервлой. Стоит посмотреть записи, и сразу становится ясно, насколько странны его чувства. Видимо, постоянная, будоражащая близость объекта обожания совершенно вывела его из равновесия.
– Любовь – это самый распространенный мотив преступлений на почве страсти, – процитировал Хупер самого Колриджа. – А здесь мы явно имеем дело с убийством на почве страсти.
– Вспомните, сэр, что произошло с теннисисткой Моникой Селеш, – вклинилась в разговор Триша. – То же самое, что предполагаем мы. Какой-то подвинутый псих – фанат ее соперницы Штеффи Граф – вбил в свою дурную башку, что, если он уберет Монику, Штеффи победит и будет ему признательна. Взял и ударил беднягу ножом.
– Пожалуй, уместный пример, – согласился Колридж.
– Учтите, сэр, – поддержал Тришу Хупер, – у Ларри Карлайла был не только мотив, но и возможность.
– Вы так считаете?
– Ну, скажем: почти возможность.
– В моей практике ни разу не встречались «почти» возможности убийства.
– Есть одна деталь, которую надо выяснить, – сдался сержант.
– Хотел бы посмотреть, как на суде вы признаетесь в этом защитнику, – холодно заметил Колридж. – Однако продолжайте.
– До настоящего момента мы исходили из предпосылки, что убийца один из тех, кто находился в парилке.
– И полагаю, по понятным причинам.
– Да, сэр. Но примите во внимание улику против Ларри Карлайла, который находился к жертве ближе всех остальных. Он видел, как плачущая, голая Келли вышла из мужской спальни и направилась в туалет. Оператор проявляет расторопность и зарабатывает благодарность режиссера за удачные кадры. Келли скрывается в туалете, а он получает задание караулить дверь и, когда она выйдет, отснять побольше обнаженной натуры.
– Но она не вышла, – заметил инспектор.
– Потому что он ее убил. Представьте себя на его месте – на месте одержимого человека, который с самого начала рисковал своей работой, карьерой и семьей, – не забывайте, сэр, что Карлайл женат и имеет детей. Ради любви к Дервле он рисковал всем…
– И эта любовь обернулась ненавистью к Келли, – перебила Хупера Триша. – Взгляните, сэр. – Она принесла большую папку вроде тех, которыми пользуются художники. В папке лежали сделанные суд-экспертами фотографии прозрачного зеркала с той стороны, которая выходила в коридор.
На первой ничего невозможно было различить, кроме беспорядочных полос на пыльной поверхности: палец выводил новые буквы поверх прежних. Триша вынула вторую, затем третью. Опытные криминалисты сумели вычленить надписи из общей мешанины. Благодаря разноцветным прозрачным напылителям, одни фразы проявились целиком, другие приходилось восполнять догадками.
– Вот, посмотрите, сэр, – предложила Триша. – Как вам это понравится?

День двадцать шестой. 8.00 утра

Стервоза Келли все еще номер один. Не волнуйся, дорогая. Я тебя защищу от паскудной гадины.
Дервла сердито стерла слова. Она стала бояться чистить по утрам зубы. Сообщения раз от раза становились все злее и безобразнее. Но из страха выдать себя она ничего не могла сказать. Дервла больше не поощряла неизвестного корреспондента, не разговаривала с зеркалом и ломала голову, как убедить писавшего прекратить с ней связь. Единственное, что приходило на ум, – распевать песни с подходящими словами. «Не хочу об этом говорить», «Я возвращаю вам письмо», «Пожалуйста, отпусти меня, дай мне уйти». Но неизвестный упорствовал, и сообщения делались все более угрожающими.
Клянусь, мое сокровище, ради тебя я бы ее убил, если бы мог.

День сорок пятый. 3.10 пополудни

– Я бы ее убил, если бы мог, – вслух прочитал Колридж, – предельно откровенно.
– Откровеннее некуда, – с готовностью согласился Хупер. – Когда Келли находилась в туалете, написавший это человек стоял рядом, наводил на дверь объектив и знал, что предмет его ненависти внутри. Что он делает? Закрепляет камеру в предписанной ему позиции, крадется по «мыльному» коридору, попадает в «сухой», а оттуда – через лазейку в мужскую спальню. Хватает простыню у входа в парилку, кутается в нее и появляется в гостиной. Остальное вам известно. Это он завернул на кухню, схватил из ящика нож, набросился на Келли и убил ее.
– Так… – с сомнением протянул инспектор.
– Знаю, знаю, сэр. Знаю все, что вы хотите сказать. В мужской спальне тоже установлены камеры.
– Именно, – отозвался Колридж.
– И если бы Карлайл оказался там, это было бы на пленках. Но мы ничего подобного не видели.
– Зато видели, как некий человек вышел из парилки и взял простыню.
– Однако этот эпизод сохранился только на видео. Никто из тех, кто находился в парилке, не помнит, чтобы вслед за Келли выходил второй человек. Следовательно, лжет либо один, либо несколько, либо все «арестанты».
– Согласен.
– Но есть другой вариант: лжет запись. Карлайл – опытный оператор. И телеаппаратурой, как мы знаем, интересуется не только на работе. Мы с Тришей гадали, не сумел ли он подтасовать показания камеры дистанционного управления? Ведь те кадры, когда из парилки появился человек, очень нечеткие. Не сумел ли он каким-нибудь способом заморозить передаваемое изображение?
– Оно не менялось несколько часов, – подхватила Триша. – Не было ли у него возможности закольцевать или прервать сигнал и в это время пересечь спальню и попасть в парилку?
– А потом все произошло так, как мы видели, – закончил Хупер.
– Но ему пришлось бы проделать тот же самый фокус на обратном пути, – возразил инспектор. – Мы с вами наблюдали на экране, как преступник вернулся в парилку.
– Знаю, – согласился сержант. – У этой версии много «но». Однако вспомните, сэр, как путался со временем Карлайл. Он заявил, что с того момента, как Келли оказалась в туалете, и до появления убийцы из парилки прошло всего две минуты. А люди из аппаратной утверждают, что не меньше пяти, и это подтверждает хронометраж на экране. Затем Карлайл сказал, что после выхода преступника из туалета и до обнаружения факта убийства прошло минут пять, а на самом деле две. И снова мнение режиссеров совпадает с хронометражем. Серьезное противоречие, но вполне объяснимое, если допустить, что убийство совершил именно Карлайл. Легко принять две минуты за пять, если только что тыкал ножом в чью-то голову.
– Что ж, – признал инспектор, – вполне вероятная версия. – Надо узнать у специалистов, есть ли возможность вмешиваться в работу камеры дистанционного управления. И еще, необходимо снова побеседовать с мисс Нолан.

День сорок шестой. 2.30 пополудни

Дервла в сопровождении полицейских второй раз за одни сутки произвела сенсацию и в доме, и на воле. Не означало ли это, что Дервла превратилась в подозреваемую номер один?
Джеральдина едва скрывала свое ликование.
– Долбаные копы раскручивают шоу вместо нас! – радовалась она. – Все уже решили, что Келли пришила Придурочная Сэл, а они в это время дважды таскают в участок нашу скромницу принцессу. Чтоб мне лопнуть – это просто чудесно. Но давайте подумаем, что делать дальше. Больно уж большие бабки плывут в руки. Если нам не отдадут нашу Дервлу, мы отменим выселение на этой неделе. Правильно? Нельзя себе позволить терять сразу двух сучек. Неделя нашего спектакля стоит немереных денег.
Кандидатами на выселение были номинированы Хэмиш и Мун, но если Дервле не суждено возвратиться, им, скорее всего, светила отсрочка. Голосование прошло без особого напряга, как раньше, в достославные времена Воггла и Лейлы. С уходом Сэлли мрачная атмосфера немного рассеялась, и, поскольку она была подозреваемой номер один, «арестантам» стало казаться, что в доме теперь безопаснее.
Но ощущение спокойствия быстро сменилось шоком после того, как Дервлу повторно увезли в полицию.
– Вот непруха, – пожаловалась Мун. – Только-только от души отлегло. Решила, что все нормально. Спала с ней в одной комнате. Одолжила свой джемпер.
– Туфта! – возмутился Джаз. – Копы хватают кого попало, вот и все.
– Если ты на нее запал, это вовсе не значит, что она не могла пырнуть Келли ножом, – проворчал Гарри.
Джаз ничего не ответил.

День сорок шестой. 4.00 пополудни

Губы Дервлы дрожали. Она изо всех сил старалась не расплакаться.
– Я испугалась, думала, если скажу, что знала свой рейтинг, вы меня заподозрите.
– Глупая девчонка! – рявкнул на нее Колридж – Неужели тебе не понятно, что обманывать – самый верный путь попасть под подозрение?
Дервла промолчала. Она чувствовала: стоило попытаться ответить – и сна разревется.
– Лгать полиции, мисс Нолан, – это преступление, – продолжал инспектор.
– Извините. Я не знала, что это так важно.
– Господи помилуй!
– Считала, что дело касалось только его и меня. Но он был снаружи. – Дервла наконец расплакалась.
– Ну хорошо, моя юная леди, с этого момента начинайте говорить правду и только правду. Как я понимаю, вы все время были в курсе своего рейтинга популярности? И рейтинга популярности Келли?
– Да.
– Как бы вы охарактеризовали отношение Ларри Карлайла к Келли?
– Он ее ненавидел. Хотел, чтобы она умерла. И поэтому я старалась убедить его больше мне не писать. Его тон совершенно изменился. Стал абсолютно недопустимым. Он обзывал ее нехорошими словами. Но он был снаружи и не мог…
– Не ваше дело рассуждать о том, что он мог и чего не мог. Мы говорим о том, что сделали вы.
– Я ничего не сделала! – испугалась Дервла.
Инспектор поднял на нее глаза и вспомнил свою дочь, которая была не намного старше сидящей перед ним дрожащей от страха девушки.
– Вы собираетесь предъявить мне обвинение? – шепотом спросила она.
– Думаю, что в этом нет никакого смысла, – ответил Колридж. Во время предыдущего допроса Дервла была не под присягой. Она находилась в состоянии стресса. Инспектор понимал, что любой мало-мальски толковый защитник мог легко доказать, что девушка просто запуталась. Кроме того, у него вовсе не было желания предъявлять ей обвинение. Знать правду – это все, что его интересовало.
Поэтому Дервла вернулась обратно в дом.

День сорок седьмой. 11.00 утра

Дни в доме тянулись медленно, а напряжение нисколько не ослабевало. Все ждали либо известий об аресте с воли (Джеральдина обещала им об этом сообщить), либо нового визита полиции, которая засадит одного из них за решетку. Но ничего не происходило.
«Арестанты» готовили еду, выполняли маленькие задания, но постоянно оставались настороже и все время обсуждали, как повернутся события.
Иногда среди пустой болтовни и нескончаемых пауз, которые составляли теперь львиную долю их общения, вспыхивал стоящий разговор. Но такие «передышки» длились недолго.
– Кто верит в Бога? – спросил Джаз, когда они уселись за обеденный стол и принялись за спагетти «болоньезе». Он думал о Дервле, о небесах и об аде и поэтому задал этот вопрос.
– Я нет, – отозвался Хэмиш. – Я верю в науку.
– И правильно, – подхватил Гарри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34