А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z


 

Камера выхватывает невероятно смазливого молодого красавчика с бархатистыми щенячьими глазами, с мальчишескими чертами лица и с волосами до плеч. На нем длинный черный пиджак и в руках гитара. Прямо поверх лица штампуются слова, буквы лепятся из кирпичиков и поднимаются, будто тюремные стены.
Дэвид. Род занятий: актер. Знак зодиака: Овен.
– Пожалуйста, остановите, констебль.
Картинка застыла, и собравшиеся полицейские принялись рассматривать изуродованное надписью красивое лицо.
– Род занятий: актер, – повторил Колридж. – И место его последней работы?
Молоденькая констебль Триша, которая как раз закончила прикалывать на стену последнюю из семи фотографий подозреваемых, уткнулась в дело Дэвида.
– Пантомима. Принц Очарование. Два Рождества назад.
– Два года назад? Это вряд ли можно назвать работой.
– Вот и Гарри потом так сказал, – вмешался сержант Хупер. – Дэвид тогда здорово залупнулся.
– Залупнулся?
– Вышел из себя.
– Благодарю вас, сержант. Полагаю, дело у нас пойдет значительно быстрее, если мы будем говорить на одном языке. Есть ли какие-нибудь свидетельства того, что у парнишки были актерские данные?
– Да, сэр, – отозвалась Триша. – Он прекрасно начинал. Выпускник Королевской академии драматического искусства, сначала много работал. А потом как-то не сложилось.
Колридж вгляделся в застывшее на экране лицо Дэвида.
– Кажется подавленным, а? Трудно представить, что, покидая театральный колледж, он мечтал ввязаться в эту передачу.
– Да, вряд ли. Выглядит несколько мрачно.
Колридж снова посмотрел на экран. Изображение подергивалось и подпрыгивало. Старый, раздолбанный полицейский видак плохо держал паузу. У Дэвида был слегка приоткрыт рот, так что казалось, будто он хочет укусить воздух.
– И на что же он живет, если его работа заключается в том, чтобы не играть?
– Я пробовал это выяснить, сэр, – ответил сержант Хупер. – И должен признаться, слегка озадачен. Дэвид никуда не нанимается, но как будто вполне процветает. У него приличная квартира, хорошая одежда и все такое. «Любопытному Тому» он сообщил, что ему помогали родители.
– Проверьте. Не исключено, что он залез в долги, обокрал кого-то или торгует наркотиками, а кто-то из участников шоу пронюхал об этом… Здесь имеет смысл покопать… Может, обнаружится хотя бы подобие мотива, – но в голосе инспектора не слышалось уверенности.
– Телевизионщики узнали бы, если б кто-то из «арестантов» получил подобную информацию. Ведь они, кажется, прослушивали все подряд? – спросила Триша.
– Не все, – возразил Хупер, который был настоящим знатоком телевизионных хитростей. – Видели все. А слышали многое, но не все. Трудно было разобрать слова, когда «арестанты» шептались. Иногда они снимали микрофоны и забывали надевать, так что приходилось им напоминать. Иногда постукивали по микрофонам, когда разговаривали. Этот трюк придумали еще первые участники. Помните Супер Уилли? Типа, исключенного за то, что он пытался манипулировать голосованием? Его изобретение.
– Значит, такие моменты нужно смотреть внимательнее, – предположила Триша. – Постукивание по микрофону – это подозрительно.
– К сожалению, невозможно. Именно эти куски отсутствуют на диске, поскольку их посчитали непригодными для эфира.
– Ну, хорошо, – подытожил Колридж. – Как говаривала моя мать: жизнь простой не бывает. Пошли дальше. Включайте.
– Смотрите, ребята, бассейн! – Джаз распахнул дверь во внутренний дворик и обернулся к остальным, чтобы объявить о своем открытии. И тут же по его юному лицу замелькали кирпичики надписи:
Джаз. Род занятий: ученик повара. Знак зодиака: Лев (на пересечении с Раком).
– Не хуже, чем Ибица![4] – словно обкуренный, он сделал у кромки воды несколько расхлябанных телодвижений и похоже изобразил губами барабан и бас-гитару. – Чи-чи-бум!
Вслед за ним к бассейну подскочила молоденькая девушка. Симпатичная, с маленьким драгоценным камешком в ноздре.
Келли. Род занятий: торговый консультант. Знак зодиака: Весы.
– Класс! – завопила Келли.
– Чи-чи-бум! – отозвался Джаз. Девушка запрыгала и захлопала в ладоши.
– Супер! Бесподобно! Улет! – Скинув едва прикрывавшие попу шорты, она прыгнула в воду.
– Торговый консультант? Что это значит? – поинтересовался инспектор.
– Продавщица, – объяснил Хупер. – Мисс Селфридж.
– Вы видели, какие на ней штаны? – Колридж всматривался в мерцающее изображение. – Ползадницы наружу.
– У меня есть точно такие же, – заметила Триша.
– Слишком откровенные, Патрисия. Никак от вас не ожидал. Из-под них даже трусики видны.
– В этом-то весь кайф, сэр.
– Неужели?
– Конечно. Какой смысл тратиться на стринги от Кевина Кляйна, если люди их даже не увидят.
Колридж не знал, что здесь значат «стринги», но не собирался попадаться в явную ловушку.
– Где же ее девичья гордость, если она способна так беззастенчиво хвастаться нижним бельем? – Он чувствовал себя вконец отставшим от жизни. Таких допотопных экземпляров больше нет. А если они все-таки сохранились, скрываются по углам, боятся открыть рот. Не воспринимают рекламу. Что уж говорить о телепрограммах.
На экране Келли в туче брызг показалась из воды, и в этот момент ее груди подпрыгнули и выскочили из лифчика. Девушка нырнула и, прежде чем выбраться из бассейна, поправила лифчик.
– О боже! – закричала она. – На мне же микрофон! «Любопытный Том» меня убьет!
– Вот уж напрасно, – прокомментировал Хупер. – Помню-помню: знаменитые титьки Келли. Определенно дороже микрофона. Ее столько раз крутили в анонсах – водяная пыль, замедленная съемка, очень соблазнительно и симпатично. И в газетах печатали. «Буферная зона». Забавно!
– Давайте продолжим, – раздраженно перебил его Колридж.
Хупер прикусил губу и включил воспроизведение.
Из дома посмотреть на бассейн выскочила девушка с татуировками и «ирокезом» на голове.
Сэлли. Род занятий: вышибала. Знак зодиака: Овен.
– Им следовало написать: «Род занятий – лесбиянка», – поправила Триша. – Явно розовая. В такие программы обязательно берут кого-нибудь из нетрадиционных. Голубка или лесбу. Видимо, таковы законы эфира.
Колридж собрался было возразить против «лесбы», но передумал. Решил: а вдруг этот термин стал общепринятым, а он пропустил мимо ушей. Язык в наши дни меняется чрезвычайно быстро. И вместо этого спросил:
– Как вы полагаете, татуировки что-нибудь означают?
– Определенно, – ответил Хупер. – Стоит взглянуть, сразу ясно: вали подальше – я та еще сука.
– Думаю, что это маори, – добавила Триша. – Очень похоже на маори.
Руки Сэлли были разукрашены от запястий до плеч – ни одного свободного дюйма кожи. Там переплетались и свивались толстые черно-синие полосы.
– Если верить Интернету, она подозреваемый номер один, – заметил сержант. – Достаточно сильная. Взгляните на ее мускулы.
– Тот нож был очень острым, – возразил Колридж. – У любого из участников шоу хватило бы сил проткнуть им череп – при условии, что жертва вызывала достаточно сильную неприязнь. И еще: будьте добры, держите при себе замечания по поводу Интернета. Если миллионам тупых болванов нечем заняться и они городят всякую чушь – их дело, но это не имеет никакого отношения к расследованию.
На мгновение в комнате воцарилась полная тишина. Инспектор осадил подчиненных, словно школьников, и никто не нашелся что ответить.
– И что она делает в качестве вышибалы? – продолжал Колридж, возвращаясь к Сэлли. – Есть какие-нибудь сведения?
– С ней однажды разговаривал наш информатор из Сохо. Раскроила несколько голов, но исключительно в целях самообороны.
– Мать должна гордиться такой крутой дочкой.
– Еще замешана в драке во время прошлогоднего марша сексуальных меньшинств. Осадила парочку хмырей, которые вздумали посмеяться.
– Господи, неужели им всем так важно обсуждать свои постельные пристрастия?
– Если бы они об этом не говорили, вы бы ничего не узнали, сэр.
– А зачем мне об этом знать?
– Чтобы, не дай бог, люди не решили, что они как все.
– То есть гетеросексуалы? Но я вообще о таких вещах не думаю!
Как бы не так! Вне всякого сомнения, инспектор думал, что она, Триша, гетеросексуалка. А как же иначе? Хотя она из кожи вон лезла, чтобы его шокировать – намекала, что сама такая же, как та девица с татуировками. И мечтала выдать фразочку, типа: «Если честно, сэр, я имею дело только с женщинами. Обожаю, когда меня трахают резиновым елдаком».
Он пришел бы в неописуемый ужас. Такая славная воспитанная девушка!
Но Триша, конечно, ничего подобного не сказала. Она промолчала. И продолжала втайне восхищаться оторвами вроде Сэлли: такие не боялись вызвать раздражение и показаться бесстыжими. Уж они бы ляпнули все, что угодно. И расшевелили бы любого зануду, даже Колриджа.
– Пошли дальше, – приказал инспектор.
– Отличная грудь, красавица! – поздоровалась Сэлли с вылезающей из бассейна Келли.
Следующим из дома появился Гарри – гора мускулов и ни одного волоска на бритой голове. При виде Келли в прилипшем к юному телу мокром купальнике Гарри в шутливом восхищении упал на колени.
– Хвала небесам! – закатил он глаза. – Есть чем поживиться парням! Это мне по вкусу!
Гарри. Род занятий: водитель грузовика. Знак зодиака: Рак.
– Или девушкам! – крикнула в ответ Сэлли. – Еще неизвестно, в чьей она окажется команде!
– Выходит, ты розовая? – поинтересовался Гарри.
– Разуй глаза, малыш! – Сэлли показала на грудь купальника, где были оттиснуты слова «Кушаю кисок».
– Так это правда? – расхохотался Гарри и, радуясь собственной шутке, добавил: – А я решил, что ты только что из китайского ресторана.
Когда материал пошел в эфир, шутка вызвала маленький скандал, поскольку ее сочли чрезмерно будоражащей, полемичной и смелой.
В доме абсолютно лысая женщина в мини-юбке, напоминавшей леопардовую шкуру, исследовала жилые помещения.
– Сюда, ребята! Здесь корзина с сувенирами! Класс!
Мун. Род занятий: воздушная гимнастка, эпизодически – танцовщица-стриптизерша. Знак зодиака: Козерог.
– Сигареты, шоколад, шампанское! Супер!
– Вперед! – прорычал Гарри, и вся компания ринулась в дом.
«Арестанты» окружили корзину, и тут же хлопнули пробки четырех бутылок шампанского фирмы «Сейнзбериз».[5] Все попадали на оранжевые и зеленые диваны, на которых им предстояло провести так много долгих дней.
– Ну вот, приняли, расслабились. Теперь я вам скажу, – воскликнула Мун, сознательно выпячивая свой манчестерский акцент. – В конце концов вы все равно бы доперли сами. Первое: эту долбаную игру намерена выиграть я! Ясно? Так что остальные могут отдыхать! – Ее бравада была встречена веселыми аплодисментами. – Второе: я занимаюсь стриптизом. Забираю деньги у всяких зануд за то, что они глядят на мои телеса. Не могу похвастаться, что я этим горжусь, но свое дело знаю.
Аплодисменты и крики:
– Молодец!
– И третье: я сделала новые титьки. Раньше я себе не нравилась. А теперь – полный о'кей! Вот и все! Я всю жизнь о таких мечтала.
– Покажи! – завопил Гарри. – А я скажу, права ты или нет!
– Отвали, козел, – прикрикнула довольная вниманием Мун. – Не гони волну: впереди девять долбаных недель. Господи, что я наговорила! Кошмар! Моя мама не знала, что я стриптизерша. Она думает, что я у нее паинька. Прости, мамочка!
– Я бы и сам подался к хирургам, – заметил Джаз. – Думаю, мне не помешало бы обрезание. По крайней мере, ничего не вылезало бы из штанов.
«Арестанты» весело заржали:
– Класс!
Но кто-то хохотал громче, кто-то не смеялся вообще. Девушка скромной наружности с иссиня-черными волосами и зелеными глазами только улыбалась. Рядом с ней сидел молодой человек в модной одежде фирмы «Тимберленд».[6]
Хэмиш. Род занятий: врач-ординатор. Знак зодиака: Лев.
– А этот что-то невесел, – заметил Колридж, глядя на Хэмиша, лицо которого выражало откровенную скуку.
– Думает, как победить, – предположил Хупер. – У него своя стратегия: сидеть тихо и не высовываться. Он в исповедальне каждый вечер декларировал: «Первые кандидаты на вылет – самые заметные». Хитрая игра. С товарищами надо вести себя по-одному, а со зрителями – по-другому. Оставаться достаточно скромным, чтобы в тебе не видели конкурента, но возбуждать интерес, чтобы зрители не проголосовали против, если не повезло с товарищами. Отсюда и интерес людей к этой программе. Психологический опыт. Человеческий зоопарк.
– Да ну? – перебил его инспектор. – В таком случае позвольте узнать, почему режиссеры больше всего любят разговоры о сексе и крупные планы грудей?
– Потому что груди тоже привлекают. Видите ли, сэр, людям нравится на них смотреть. Мне, по крайней мере. И еще: вспомните, на что глазеют в зоопарке? На обезьяньи задницы и на совокупление.
– Не смешите!
– Отнюдь! Что интереснее наблюдать: как слоны наваливаются на еду или друг на друга? Люди предпочитают секс. Не закрывайте на это глаза.
– Ну, хорошо. Мне кажется, что мы отвлеклись.
– Вы так считаете, сэр? – Триша изучала лицо Хэмиша. – А у меня другое мнение. У них там сплошь сексуальное напряжение. Это нельзя упускать из виду. Вот посмотрите, на кого сейчас глядит Хэмиш?
– Невозможно определить.
– Посмотрите на общем плане. – Триша нажала на кнопку, и старенький видак поменял кадр. На экране возникли развалившиеся на диванах, слегка подвыпившие, похохатывающие участники игры.
– Вот, сэр, сначала он смотрит на Келли, а потом на Лейлу. Прикидывает. Психолог говорил, что в первые часы все будут главным образом разбираться, кого к кому тянет.
– Какая неожиданность, констебль. А я-то было вообразил, что они станут рассуждать о спасении своих бессмертных душ или формулировать определение Бога. – Колридж тут же пожалел, что сорвался. К чему этот сарказм? Триша ему нравилась, она была неплохим профессионалом и говорила дельные вещи. – Извините. Просто меня раздражают подобные типы.
– Ничего, сэр. Я понимаю, они не подарок Я, правда, считаю, что нам следует разобраться, кто кого присмотрел. В такой уникальной атмосфере ревность вполне могла послужить мотивом убийства.
– Да, ну и кто, по-твоему, способен увлечься Вогглом? – спросил Хупер и рассмеялся, когда на экране появился еще один персонаж.
Воггл. Род занятий: анархист. Знак зодиака: утверждает, что все двенадцать.
– Получается, – продолжал сержант, – если из этой компании выбирать кандидата на роль убийцы, непременно попадешь пальцем в Воггла. Он сам на это напрашивается.
– Да на это напрашивается любой белый с такими дредами, – возразила Триша. – Воггл – персональный проект Джеральдины Тюремщицы.
– Что значит «персональный проект», констебль?
Триша имела в виду резюме закрытого совещания, на котором была определена стратегия шоу.
В день убийства она взяла это резюме в редакции «Любопытного Тома».
– Воггл – единственный, кого «Том» пригласил сам. По словам Джеральдины Хеннесси, я цитирую, «он гарантировал прекрасное телешоу. Естественный раздражитель, как песчинка в раковине моллюска, вокруг которой образуется жемчужина».
– Весьма поэтично, – заметил Колридж. – Чтобы сравнить мистера Воггла с жемчужиной, необходимо богатое воображение. Но о вкусах не спорят.
– Она обратила на него внимание в дневном репортаже о волнениях на Первое мая.
– Вот как? Его арестовали? Это становится интересным.
– Он не был арестован, сэр. Он давал интервью корреспонденту Би-би-си. Делал заявку на популярность.
– Я видела твое интервью про анархию и всякую прочую чушь, – заявила Мун, почувствовав в Воггле родственную душу. – Офигенно, детка. Ты был просто супер.
– Спасибо, прекрасная дама, – поблагодарил анархист.
– Но что это за история со средневековым шутовским колпаком? Чтобы привлечь внимание?
– Именно так, о лысая, чтобы привлечь внимание. Когда у мудрецов не находится ответов, наступает время обращаться к глупцам.
– Тогда понятно, почему обратились к тебе, – сухо констатировал Джаз.
– Correctomundo,[7] духовный брат. – Воггл улыбнулся, пытаясь придать лицу дьявольскую утонченность, но неухоженная борода и плачевное состояние зубов навеяли совсем иную картину: будто в забитом волосами стоке ванны застряло несколько недогрызенных конфеток «Поло».
– Я в тот день так и не попала на работу, – пожаловалась Келли. – Перекрыли Оксфорд-стрит. Неужели кому-то легче, если люди не имеют возможности делать покупки?
Воггл, как умел, попытался объяснить свою точку зрения, но его теория не подкреплялась ни разработкой, ни анализом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34