А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Лорин
помог ей выпрямиться.
- Мистер, этот толстяк ударил меня по голове!
Лорин повернулся назад.
- В чем дело приятель?
На этот раз Карен Восс не задержалась со своей иллюзией. Толстый
кулак ударил Дейка Лорина в лицо так быстро, что Дейк не успел заметить,
что настоящие руки толстяка неподвижно лежат у него на коленях. К
удовольствию Карен, с рефлексами у Лорина оказалось все в порядке. Голова
толстяка качнулась назад, и он бесформенной кучей осел на сиденье. Карен,
в свою очередь, атаковала сильно и глубоко, с удовлетворением отметив, что
Шард лишился одного агента Второй Ступени по крайней мере на шесть
месяцев, пока следы ее удара заживут. Она пробила два внешних экрана.
Теперь ситуация упростилась. Иллюзия, созданная Карен, оказалась
настолько мощной, что Лорину показалось, будто он сломал толстяку шею.
Иллюзия была просто блеск! Она дала одному из пассажиров громкий мужской
голос: "Эй, да ты убил его!"
Карен схватила обалдевшего Лорина за руку.
- Бежим отсюда. Иначе у нас будут большие неприятности.
Они выскочили из автобуса, Карен потянула Лорина за собой. Вслед им
летели крики, но преследовать их никто не стал. Они успокоятся, когда
увидят, что толстяк жив.
Карен и Лорин быстро дошли до конца квартала и повернули за угол.
Здесь они остановились, и Карен достала из кармана сигареты. Лорин, руки
которого дрожали, дал ей прикурить. Карен чувствовала его внутреннее
состояние. Раздражение против нее, недовольство собой и стыд за их
поспешное бегство. Она знала, что Дейку и так было не по себе после
случившегося с ним в офисе у Кэлли, да и для кого иллюзии агентов Шарда,
которые они использовали против него, когда он пытался печатать статью,
прошли бы бесследно! И все же ее что-то настораживало. Она хорошо изучила
Брэнсона и Лорина. И сейчас Лорин казался ей уж слишком встревоженным. Как
бы все упростилось, если бы она могла взять его под полный контроль. Судя
по всему, с ним она еще помучается.
- Я определенно хочу вас поблагодарить, мистер!
- Ничего, ничего. Надеюсь, у нас не будет неприятностей, мисс...
- Карен. Карен Восс. Бьюсь об заклад, я тебя знаю. Тебя ведь зовут
Дейк Лорин? Я помню твою фотографию в газете, ее каждый раз печатали около
твоей колонки.
Дейк был явно польщен.
- Только не говорите мне, что вы читали мои статьи.
- Читала. Ты мне, конечно, не поверишь. Но меня всегда всякое такое
интересовало: политика, экономика, международные отношения. У меня есть
приятель, у которого водятся деньги: много денег. Он говорил, что будет
рад, если ты снова начнешь писать в газете. Он говорил, что ты толково
пишешь. Может быть, он тебя поддержит - даст тебе колонку в газете или еще
что-нибудь.
- Действующее законодательство не дает возможности делать хоть
сколько-нибудь критические высказывания, мисс Восс. Я сомневаюсь, что ваш
приятель захочет отправиться вместе со мной на принудительные работы.
Она фыркнула.
- Его никто не тронет. По крайней мере дважды. Я думаю, ты о нем
слышал. Мигель Ларнер.
- Этот бандит? Конечно, я о нем слышал. Не было такого преступления,
в котором бы он не принял участия...
- Не надо прикидываться святым, мистер Лорин. У Мига есть две...
стороны. Он может очень здорово тебе помочь. - Карен изрядно позабавили
собственные слова. - Он мой хороший друг. Хочешь я отведу тебя к нему?
- Пожалуй, не стоит.
- Может быть, у тебя какие-нибудь неприятности? Он любит помогать
людям. Ты мне, конечно, не веришь. Но это действительно так.
- Я не думаю, что он сможет что-нибудь сделать для меня.
- Ты торопишься? У тебя что - свидание? Пойдем, это недалеко.
Карен чувствовала, что Дейк в нерешительности. Наконец, он неохотно
согласился. Карен выключила связь, нажав на маленький рычажок в сумочке.
Она знала, что Мигель слышал, как Лорин дал согласие, и будет их ждать.
Карен шла рядом с Дейком, готовая к любым неожиданностям. Они остановили
такси, и Карен, улыбнувшись Дейку, села, скрестив загорелые ноги, на
заднем сидении рядом с ним.
Когда они подъезжали к 215-ой улице, Дейк укоризненно сказал:
- Не далеко?
- Еще пару кварталов, милый.
Они подъехали к дому, и Лорин расплатился с таксистом. Карен заметила
быстрый любопытный взгляд, брошенный Дейком на небольшое гладкое здание,
перед которым они остановились. Когда они прошли в двери, Карен
почувствовала, как невидимый барьер открылся, пропуская их, и сразу же
снова замкнулся. Как и всегда, когда она возвращалась сюда, Карен с
облегчением вздохнула. Здесь она была в полнейшей безопасности. Ничто не
могло проникнуть за оболочку яйцеобразного барьера. Острый конец яйца
выходил на поверхность - его-то и видел Лорин снаружи. Все остальное
находилось под землей. Отсюда Мигель Ларнер, агент Третьей Ступени,
осуществлял руководство, здесь он разрабатывал операции. Сюда сходились
все нити его разветвленной агентурной сети. Обычно, как только она
оказывалась за барьером, она временно стирала гипнотический образ Карен
Восс и становилась собой. Но сейчас, когда с ней оставался Лорин, ей
приходилось продолжать играть роль.
Агент Первой Ступени, сидящий за столиком портье, был начеку.
- Мы хотим спуститься вниз и поговорить с мистером Ларнером, Джонни.
(Ну, как я сработала?)
- Я думаю, вы можете спуститься.
(Отлично, леди).
- Спасибо, Джонни.
(И вырубила одного агента Второй Ступени).
- Мы всегда рады вас видеть, мисс Восс.
(И не торопись набирать очки, мы будем скучать по тебе).
Она повела Лорина вниз, к лифту. И пока лифт бесшумно скользил вниз,
она с благодарностью подняла остальные экраны. Первый был опущен ею еще в
вестибюле, для общения с Джонни. Она была очень довольная собой, понимая,
что вышла из этого эпизода с честью. Еще один шаг сделан к центральным
мирам, девочка. Еще на один шаг ближе к Третьей Ступени, а потом останется
позади и это последнее испытание, и все будет закончено: наконец, можно
будет заняться настоящей работой. В следующий раз нужно будет придумать
что-нибудь получше, чем эта дешевая легенда с Карен Восс. Однако, она
слишком уж привыкла к ней. Надо следить за своими рефлексами.
- Вы давно знаете Ларнера?
- Довольно давно. Вот мы и приехали.
Дверь скользнула в сторону, и они оказались в главной зале квартиры
Ларнера. Зала была обставлена самой роскошной мебелью, которую продавалась
только в лучших магазинах Бомбея. Целую стену занимала огромная диорама -
большой тенистый сад с бассейном. Мигель проводил много времени в кресле
рядом с бассейном, причем перспектива была сделана так мастерски, что
давала скорее ощущение открытого пространства, чем куба, вырубленного
внутри скалы. Мигель так запрограммировал диораму, что она непрерывно
менялась все двадцать четыре часа в сутки, переходя от безоблачных дней к
лунным ночам.
Мигель сидел у бассейна в лучах яркого летнего солнца - крепкий
загорелый мужчина с очень маленьким лбом и глазами черными, как антрацит.
На нем были лимонно-желтые плавки, а в руке он держал бокал.
Ларнер небрежно помахал им рукой.
- Как дела, Карен? Заходите. Кого ты привела ко мне?
Они подошли к нему поближе.
- Ты не узнаешь его Миг? Это же Дейк Лорин.
(Ну, заработала я пару кредиток? Я сломала агента Шарда Второй
Ступени).
Мигель лениво протянул руку.
- Рад познакомиться, мистер Лорин.
(Боюсь, что ты была слишком занята празднованием победы и, поэтому не
произвела полного сканирования. Подумай немножко, и ты поймешь, что ты
заработала лишь одну кредитку.)
- Я рассказывала Дейку, что тебе всегда нравились его статьи.
(Ладно, но когда ты используешь двоих там, где они используют пять...
Я понимаю, что ты имеешь в виду. Мою невнимательность. Что-то связанное с
ногтем).
- Мне не хватало вашей колонки, Лорин. Всегда получал удовольствие от
того, как хлестко вы там всех продирали.
(Да, нужно было оставить там кого-нибудь наготове и посмотреть, как
Лорин воспримет куклу-Брэнсона). Садитесь пожалуйста. Выпьете что-нибудь?
Они сели на складные кресла рядом с бассейном.
Карен сказала:
- Отлично, мне не помешает бокал коллинза. А что тебе налить, Дейк?
(Ты чувствуешь, что он балансирует на лезвии ножа, Мигель? Он уже
почти исчерпал все свои резервы и ему начинает казаться, что он сходит с
ума).
Мигель нажал на кнопку. Через несколько секунд появился слуга,
которому Мигель заказал выпивку.
(Что ж, значит, мы должны быть очень осторожны. Один наш неверный
шаг... Раз уж мы начали использовать его, может быть нужно как следует
проверить его. Но я не думаю, что он справится. Слишком уж он зажат:
отцовский комплекс, пуританство и прочее... Такие редко проходят
испытания. Слишком уж зависят от окружающей их реальности).
- Отличная у Мига квартирка, а Дейк?
(Не забывай о квоте. Он может нам подойти).
- Я думаю, сейчас меня можно считать безработным, мистер Ларнер, -
сказал Дейк. - В течение года я работал на правительство. Сегодня мой...
руководитель умер. Несколько неожиданно. Мы работали неофициально, так что
теперь моя работа закончена.
- Вы работали на Брэнсона? - спросил Мигель.
- Да! Как вам удалось узнать об этом?
- У меня много источников информации. Я должен быть в курсе. Все, что
делал Брэнсон, могло оказать влияние на экспорт и импорт. А это, в свою
очередь, влияет на мои капиталы. У вас есть какие-нибудь определенные
планы, мистер Лорин?
- Я пишу статью, которую хочу во вторник сдать в печать.
- Сенсация?
- Да, это была бы настоящая сенсация, если бы Брэнсон не умер. Скорее
всего она подпадет под Закон о Нанесении Вреда Государству.
- Решили засунуть голову в петлю?
- Да, это можно назвать и так. Но ситуация такова... То, что может
случиться со мной, уже не так важно. Беда в том, что все завязано на
Дарвине Брэнсоне.
- Вам нужно место, где вы могли бы поработать?
- Нет, спасибо. Приятель предоставил мне свой кабинет.
- Если у вас что-нибудь сорвется, у меня найдется для вас подходящее
местечко, очень симпатичное.
(Ты хочешь разобраться с Кэлли? Теперь, когда ты привела его сюда, я
хочу, чтобы он здесь задержался).
- Здесь есть хорошее тихое место, где ты сможешь поработать, Дейк, -
сказала Карен.
(Пусть Дейк сделает все, что нужно. Я отсутствовала слишком долго. У
меня нервы ни к черту, Мигель. Смотри, он начинает нервничать. Он хочет
уйти).
- Я передумал, Карен, - сказал Мигель. - Так будет легче. Я только
что ввел полный контроль над ним.
Она быстро посмотрела на Лорина, и увидела, что он стал скорее похож
на манекен, с ничего не выражающими глазами, чем на человека.
(Но как ты мог...)
- Вслух, пожалуйста. Параголос незаменим во время выполнения задания.
Проще всего удержать его здесь подчинив нашему контролю. Пусть он думает,
что отправился к Кэлли, а Кэлли, испугавшись последствий, вернул ему
деньги и отказался предоставлять место в своей газете. Затем он окажется у
нас в вестибюле наверху в полной уверенности, что он вернулся, чтоб
принять мое предложение. Я думаю, лучше всего сделать именно так.
Приготовься, он сейчас перейдет в твое распоряжение. Отведи его в одну из
комнат наверху и внуши ему, что он виделся с Кэлли и вернулся сюда, ну,
скажем, в девять часов вечера. Пусть, пока он в трансе, останется в
комнате, а сама можешь немного отдохнуть. В 9 же часов отведешь его в
вестибюль.
Карен ждала. Когда Мигель выпустил Лорина из-под своего влияния, она
ловко подхватила его, но в ту долю секунды, пока он как бы находился между
Карен и Мигелем, Лорин пошевелился и тихо выдохнул. Или застонал? И все -
тут Карен подхватила его. Проходя через широкие двери главной комнаты к
лифту она оглянулась и увидела, что он идет за ней той странной
неуверенной походкой человека, находящегося под мысленным контролем.
Каждый раз ее поражала печальная уязвимость человека, попавшего в подобную
ситуацию. Сейчас это чувство было особенно острым: высокий сильный
несгибаемый человек как ягненок покорно брел за ней.
Она поднялась на два этажа и ввела его в пустую комнату. Лорин сел на
край кровати, неловко повернулся, поднял ноги и лег на спину, сложив руки
по бокам и глядя в потолок широко открытыми глазами.
Карен села рядом с ним на кровать и быстро провела его через все
технические этапы мысленной поездки в Нью-Джерси, внушила ему, что он
встретился с Кэлли, который объявил ему, что не желает иметь с ним никаких
дел и возвратил деньги, а затем вернула Дейка в город. Она отправила его
бесцельно бродить по улицам. Потом она завела его в маленький ресторан,
где он пообедал в одиночестве и решил принять предложение Мигеля и
вернуться в его контору. Она остановилась в тот момент, когда он должен
был войти в дверь и пересечь барьер. Потребуется минут пять, чтоб внушить
ему все эти оставшиеся подробности. Она потратила несколько секунд на то,
чтоб затормозить его сознание еще сильнее, чтобы он оставался в состоянии
ступора пока она за ним не вернется. Вдруг Карен наклонилась и поцеловала
бесчувственные губы Дейка, сама удивившись своему порыву. Бедный большой
теленок. Бедный растерянный землянин, не знающий в какую же сторону ему
броситься. Пешка в игре, о которой ему не суждено узнать. Она поцеловала
кончик своего пальца, дотронулась до лба Дейка, улыбнулась глядя на него,
и вышла из комнаты тихонько прикрыв за собой дверь. Впрочем, даже если бы
она и захлопнула ее с грохотом, Дейк бы этого не заметил.

6
Кэлли упрямо отпихнул деньги назад.
- Забирайте их, мистер Лорин. Я же сказал вам: я передумал.
Публикация вашей статьи принесет мне непоправимый вред. Мне вряд ли
удастся доказать им свою непричастность.
Дейк устало засунул деньги в карман.
- Ничего не остается, как пойти поискать другую газету.
Кэлли откинулся в кресле.
- Вот если бы вы пришли ко мне с рекомендациями... Ну, скажем, с
записочкой от Мига Ларнера...
- Почему вы упомянули именно это имя?
- Да просто так, для примера. Да и вообще, если Миг говорит, что все
будет в порядке - я спокоен. Этот парень знает, что делает.
Был уже седьмой час, когда Дейк вышел из офиса Кэлли. Прошло немало
времени, прежде чем Дейку удалось поймать такси. Оказавшись на Манхэттене,
он вышел из такси на площади Новых Времен. Странный день. Дарвин... или
странное существо, занявшее его место... и умершее такой странной смертью.
Дейк чувствовал, что его связь с реальностью ослабевает. Ощущение было
такое, как-будто у него пропало боковое зрение, и он способен воспринимать
только то, что находится непосредственно перед ним, а все остальное тонет
в серой неясной пустоте. То же самое происходило и со звуком. Он различал
отдельные резкие звуки, но обычный шумовой фон города словно исчез. Дейку
казалось, что нарушилось все его восприятие окружающего мира. И в то же
время он никак не мог остановиться и разобраться, что же такое с ним
происходит - быстро повернуть голову, внимательно прислушаться ко всем
окружающим его шумам. Те люди, которые все-таки попадали в поле его
зрения, обычные прохожие, - с ними было что-то не то. Все цвета
приобретали какие-то необычные оттенки. Все вокруг представлялось
искаженным.
Дейк видел хорошенькую девушку, которая разглядывала потрескавшуюся
витрину и образцы каких-то старых, лежалых товаров. Он понял, что смотрит
на девушку со смешанным чувством зависти и ревности. Дейк вдруг стал
обращать внимание на ширину плеч мужчин, проходящих мимо. Он не мог быть
уверенным, и тем более у него не было никакой возможности проверить, но
ему вдруг почудилось, что он не идет своей обычной быстрой походкой, а
еле-еле семенит. Весь мир вокруг казался сном, какая-то часть его сознания
пыталась убедить его в том, что он должен проснуться, но и эта мысль была
какой-то вялой, несосредоточенной.
Дейк нашел маленький ресторанчик, в котором ему раньше никогда не
приходилось бывать. Он заказал бокал шерри - напиток, который презирал всю
жизнь. И на удивление, ему понравилось. Легкий ужин, как ни странно
полностью насытил его. Все вокруг него было немного не в фокусе, но он
никак не мог собраться с духом и определить, что же такое с ним
происходит.
Покончив с ужином, Дейк решил, что ему нужно непременно вернуться и
повидать Мигеля Ларнера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22