А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Спустившись вниз, Кейн ворвался в свою каюту, но Мэдлин там не было. Он открыл вторую дверь, затем третью, и, наконец, увидел ее. Она всхлипывала; ее лицо было мокрым от слез. Но она даже не взглянула в его сторону.И тут Кейн вдруг понял – вернее, почувствовал, – что не сможет успокоиться, пока не сольется с ней воедино, пусть даже ему придется взять ее силой.Он направился к жене, и она, вскинув голову, наконец-то посмотрела на него. Причем он понял по выражению ее лица, что она знает, чего он хочет.– Нет, не надо, – прошептала Мэдлин, попятившись к стене.Он не ответил и, подхватив жену на руки, опустил на койку.– Нет, не надо, – повторила она, однако не сопротивлялась.Кейн придавил жену к матрасу, зная, что сейчас возьмет ее в последний раз.И сейчас он был совсем не ласков – пожалуй, даже груб. Но в эти мгновения он не мог себя контролировать. Он овладел ею со всем отчаянием, которое она принесла ему, овладел ею яростно и самозабвенно. А потом, несколько минут спустя, поднялся и молча посмотрел на нее. После чего оставил каюту, так и не сказав ни слова.Его сердце истекало кровью. Он знал: все кончено. Если он хочет, чтобы она была счастлива, он должен отпустить ее. У него не было выбора. Глава 35 Рассвет золотистым сиянием осветил горизонт, но Кейн по-прежнему лежал на своей койке. Накануне, оставив Мэдлин, он ушел в свою каюту и просидел всю ночь за столом, не в силах уснуть, лишь под утро улегся.Он хотел бы увидеться с Мэдлин, но знал: если они сейчас с ней встретятся, то все будет кончено. И глупо было надеяться на чудо. Хотя вчера… Вчера он думал иначе. Но тогда все было по-другому.Поднявшись с койки, Кейн вышел из каюты, надеясь, что прохладный ветерок на палубе прояснит его мысли. Когда он проходил мимо камбуза, долговязый светловолосый матрос подал ему кружку дымящегося кофе. Кейн сделал глоток и кивнув матросу в знак приветствия.Уже на палубе, осмотревшись, он увидел Майлза. Брат подошел к нему и проговорил:– Приветствую. Доброе утро.Кейн пробурчал что-то в ответ и снова осмотрелся. Майлз же, ухмыльнувшись, спросил:– Что с тобой? Почему ты такой? Разве прошедшей ночью у тебя не состоялось счастливое воссоединение с твоей очаровательной женой?Кейн взглянул на младшего брата с осуждением, однако промолчал.Майлз улыбнулся и воскликнул:– Только не говори, что даже не видел ее! Кейн тяжело вздохнул и пробурчал:– Не раздражай меня своими вопросами. Все это – не твое дело. – Он взглянул на карманные часы. – Знаешь, а мы довольно хорошо идем.– Да-да, спасибо хорошей погоде. Ты не навещал Хью сегодня утром?– Только перед самым рассветом. Он спал.– Почему бы тебе не передать мне штурвал на какое-то время? Я уверен, что у тебя есть занятия получше, – намекнул Майлз.– Вряд ли.– Да? Так ты не собираешься увидеться с ней?Кейн посмотрел на брата и спросил:– Чего ты хочешь от меня?– Неужели не догадываешься?– Ты… о Мэдлин? – Кейн отвернулся.– Да, разумеется. Потому что все эти дни ты думаешь только о ней.Кейн заставил себя взглянуть на брата и отчетливо проговорил:– Я отпускаю ее, Майлз.– Что ты имеешь в виду? Отпускаешь куда?– Куда она пожелает. Я позволяю ей оставить меня.– Кейн, какого черта?! Ты что, выжил из ума?! Нет, не отвечай! Конечно, ты выжил из ума.– Она никогда не хотела быть со мной, Майлз. Я вынудил ее. А теперь, когда угрозы для нее больше нет, будет правильно…– Правильно?.. – перебил Майлз. – Разве ты не любишь ее?– Она ненавидит меня за то, что я навязываю ей свою волю.– Тогда перестань! Не навязывай!– Не думаю, что я смогу. Защищать ее – это все, о чем я думаю.Майлз долго молчал. Наконец тихо заговорил:– Кейн, поверь, Элизабет умерла не потому, что ты что-то сделал или – не сделал. И если ты сможешь понять это, тогда у тебя будет шанс с Мэдлин.– Да, возможно. Но пока у меня не очень хорошо получается. Именно поэтому я решил, что должен отпустить Линни. Она заслуживает счастья, и я собираюсь подарить ей его.– А ты знаешь, в чем ее счастье? – спросил Майлз.Кейн промолчал. Он не знал, что ответить. Да и не хотел отвечать. Он знал только одно: женщина, которую он любил, заслуживала свободы.Оставив Майлза, Кейн направился в свою каюту, чтобы переодеться. Приближаясь к каюте Мэдлин, он невольно замедлил шаг. И невольно же остановившись, постучал. Вероятно, он постучал слишком сильно, потому что дверь от его удара приоткрылась. Он заглянул – и замер на мгновение. А потом почувствовал, как сердце забилось в горле. Мэдлин в каюте не было, и он знал, где она сейчас.Захлопнув дверь каюты, Кейн побежал на палубу, где был привязан Хью. Кейн знал, он был уверен, что найдет жену именно там.– Что ты здесь делаешь, Линни?Мэдлин обернулась и увидела Кейна, стоящего у подножия лестницы. Он казался разгневанным и встревоженным одновременно.– Я разговариваю с Хью. Чего ты хочешь, Кейн? – Ей удавалось говорить холодно вопреки чувствам, бушевавшим в ее груди. Вчера он пришел к ней в каюту с такой болью, а она, переполненная стыдом, даже не смогла поговорить с ним. Он рисковал жизнью, чтобы спасти ее, и ей хотелось просить у него прощения за то, что она втянула его в свои дела. Но он был так зол тогда… Казалось, он ее ненавидел, и это было последнее наказание за грехи, которые она совершила.– Действительно, Кейн, что я могу сделать, связанный тут по рукам и ногам? – проворчал Хью. – Твоя очаровательная женушка захотела навестить меня, и я счастлив с ней пообщаться. Должен сказать однако, что она сама оказалась маленькой шпионкой.– О чем ты говоришь? – насторожился Кейн.– Это не важно, – ответила Мэдлин. – Мне просто нужно минутку побыть с Хью наедине.– Нет. Я не хочу, чтобы ты оставалась тут с ним. Идем.Мэдлин смотрела на мужа, поэтому Хью не видел, как нарастает ее гнев на этого властного человека.– Я уже говорила тебе, что не позволю обращаться со мной как с одним из своих матросов. Я не стану выполнять твои приказы. Уходи, Кейн. Я скоро поднимусь наверх.– Линни, что ты пытаешься выяснить? Ведь уже все ясно. Он признался, что топил наши корабли. И тебе нечего сказать ему.Ей хотелось поговорить с Хью до того, как она отдаст Кейну страницы дневника. Она собиралась отдать ему их наедине, чтобы он мог собраться с мыслями, прежде чем встретиться с Хью. Если бы он не был таким упрямым, ей не пришлось бы прибегать к угрозам. Она подошла к нему и тихо сказала:– Если ты не позволишь мне поговорить с Хью, я сделаю тебя самым несчастным человеком на свете.– Я уже такой, – прошептал он.Мэдлин отступила на шаг и внимательно посмотрела на него. Было в его голосе что-то такое, чего она не могла распознать. Может, разочарование? Или печаль?Пожалуй… сожаление. Да, конечно. Он ужасно жалеет, что женился на ней, жалеет теперь, когда все ее тайны вышли наружу. И он никогда не сможет простить ей ложь и обман. Она знала, что он никогда больше не будет ей доверять.А без доверия он никогда не сможет любить ее.Но она всю жизнь будет любить его. А перед тем как покинуть его, она отдаст ему листки из дневников Элизабет. Это успокоит его сердце и избавит его от чувства вины.Она оставила Кейна у лестницы и снова подошла к Хью, но так, чтобы он не мог до нее дотянуться. Он был связан по рукам и ногам и привязан к столбу, но Мэдлин не хотела испытывать судьбу.– Так на чем мы остановились, моя дорогая? Ах да, ты собиралась сказать мне, что у тебя в руке.– Это страницы из дневника Элизабет. Я полагаю, ты знаешь, что в них написано.– Ты что, обыскала Дэвис-Холл, пока я был в городе? Это муж заставил тебя?– Я не знал, что у нее был дневник, – сказал Кейн, выходя из тени.– А я не могу сказать, что нашла его. Но сейчас тебя должно заботить совсем другое, Хью.– А как насчет твоей лжи, милая Мэдлин? Похоже, мы с тобой не слишком отличаемся друг от друга. Мне нужно было жениться на тебе, а не на твоей маленькой подруге, – добавил Хью с усмешкой.– Тебя повесят за убийство Элизабет. А Оливия скоро забудет о твоем существовании, – процедила Мэдлин сквозь зубы.– Что в дневнике, Хью? – Кейн пристально посмотрел ему в глаза.– Я знал, что мне надо было сжечь этот проклятый дневник, – заметил Хью. – Но дневник был таким занимательным… – Он широко улыбнулся. – Знаешь, я ведь на самом деле не собирался убивать ее. Сначала не собирался. Я только хотел избавиться от ребенка, которого она носила.Мэдлин хотелось подойти к Кейну и утешить его, но она знала, что сейчас не сможет этого сделать, потому что он даже видеть ее не желает. Она почувствовала это, когда он уходил от нее прошлой ночью.– Но твоя сестра была сильной женщиной, – продолжал Хью. – И решительной. Когда она поняла, что я намерен сделать, она стала бороться как дьявол. Но я все-таки отнес ее к пруду и держал под водой до тех пор, пока она не захлебнулась. Маленькая сучка не оставила мне выбора. Вы, Грэмы, ужасно упрямые…Мэдлин чувствовала, как гнев кипит у нее в горле. Она представила, через что пришлось пройти бедной Элизабет. И что Кейн, должно быть, чувствовал, когда нашел ее.– Я всегда знал, что это сделал ты, – тихо сказал Кейн. – Но ты позаботился о том, чтобы я чувствовал себя виноватым. Но теперь…– Теперь, Хью, твоя власть над Кейном закончится навсегда, – перебила Мэдлин. – Он прочтет эти страницы и все узнает. Собственно, и сейчас уже все знает.– Хью пожал плечами и проговорил:Все это не имеет значения, моя дорогая. Мне не нужны эти страницы, чтобы иметь власть над Кейном. Я всегда превосходил его во всем – еще с детских лет. И найду способ с ним управиться.– Нет, Хью, не найдешь. – Кейн покачал головой. – Для тебя все кончено.– Кейн Грэм настоящий мужчина, – заявила Мэдлин. – А ты, Хью, никогда не был им и уже не станешь. – Она вытащила из потайного кармана сложенные листки и протянула Кейну.Он взял их, но по-прежнему смотрел Мэдлин в лицо. И она видела боль в его глазах – не только боль о прошлом, но и ту, которую причинила ему сама.Кейн наконец-то развернул листки, и Мэдлин, отвернувшись, быстро поднялась по лестнице; сейчас она чувствовала себя более одинокой, чем когда-либо прежде. Глава 36 Бон-Вью гудел от голосов гостей, и было ясно, что сегодня вечером все заняты. «Морской призрак» вернулся задолго до полудня, и Майлз с Джаксом отвезли Хью с корабля прямо в суд. Эти двое прибыли на плантацию перед самыми сумерками, чтобы присоединиться к адмиралу, Заку и Кейну, курившим сигары в библиотеке. Адмирал давал выход своим переживаниям из-за разбитого сердца дочери, и Майлз пытался утешить его.– Ваша дочь еще совсем молода, адмирал. И она обязательно найдет человека, достойного ее любви.– Да, я знаю, – со вздохом кивнул Брэдфорд. – Но ведь какой скандал… Весь Вильямсберг будет говорить об этом.– Пусть говорят, – заявил Майлз. – Какое это имеет значение? Мы все знаем правду. Кроме того, Оливию нельзя винить за преступления Хью. Ее единственная вина в том, что она доверяла человеку, которого любила. Любой мужчина, который полюбит ее, поймет это.Адмирал снова кивнул.– Знаете, я, наверное, попрошу мою жену пригласить Нейтана на обед через недельку-другую. Если кто-нибудь и сможет поднять настроение Оливии, так это он. И кто знает?.. Может быть, эти двое наконец-то поймут, что созданы друг для друга.Майлз улыбнулся и затянулся сигарой, потом сказал:– Вот и хорошо, адмирал. Думаю, вы разрешили проблему.– Ах, не знаю… – пробормотал адмирал. – Возможно я уже слишком стар и кое-чего не понимаю, но очень надеюсь, что моя девочка будет счастлива.– Обязательно будет, – заверил его Майлз.– По крайней мере она сейчас уснула. – Брэдфорд улыбнулся. – Этот отвар, который ваша кухарка дала ей, действительно успокоил ее.– Конечно, успокоил. Напитки нашей Фэнн должны быть известны по всему миру, – заявил Майлз. – Давайте, я налью вам еще бренди, адмирал.Майлз подошел к буфету и налил два бокала бренди. Потом посмотрел на старшего брата, изучавшего карты.– Я пас, – сказал Кейн, бросая карты на стол и откидываясь на спинку стула.– Ты уже пятый раз подряд сбрасываешь карты, братец, – заметил Зак. – Просто не хочешь сосредоточиться – вот и все.Кейн пожал плечами и посмотрел на дверь.– Он определенно думает о чем-то другом, – сказал Джакс с многозначительной улыбкой. – Уж я-то, парни, точно не стал бы проводить вечера с вами, если бы наверху меня ждала красавица жена.– Да, верно. И мы все знаем, что ты давно уже подыскиваешь себе такую, – со смехом заявил Майлз. – Проблема лишь в том, что жена должна быть одна, а для тебя это неприемлемо.Джакс тоже рассмеялся.– У меня много подружек. Готов уступить тебе любую – которая понравится.Кейн был слишком расстроен и, слушая шутки, даже не улыбнулся. Допив свое бренди, он молча вышел из комнаты.Кейн в задумчивости расхаживал по комнате, которую когда-то занимала Мэдлин, а теперь временно жила Оливия. А вот где сейчас находится Мэдлин – об этом он мог только догадываться. Ему очень хотелось думать, что жена сейчас – в их общей комнате. И что ждет его с нетерпением. Но он понимал, что глупо на это надеяться. Он не видел Мэдлин с того момента, как она отдала ему страницы из дневника на пушечной палубе.Кейн собирался поговорить с ней, но сначала хотел немного побыть один, чтобы собраться с мыслями. Черт возьми, если уж быть честным с самим собой, то он сейчас просто пытался оттянуть этот момент.Наконец, собравшись с духом, Кейн вошел в их общую комнату – и замер в изумлении: такого он никак не ожидал увидеть. Мэдлин, обнаженная, лежала в ванне, а ее роскошные волосы были высоко подняты и заколоты шпильками.– Ах, наконец-то… – Она улыбнулась ему. – А я гадала, придешь ли ты когда-нибудь.Кейн приблизился к ней и в смущении пробормотал:– Я думал, что ты… что ты хочешь побыть в одиночестве.Он уселся на кровать и снял сапоги. Заметив, как жена проводит губкой по плечам, спросил:– Может, нужна помощь?– Да, конечно. – Мэдлин снова улыбнулась, но было заметно, что она сильно нервничает.Кейн опустился на колени рядом с ванной и, закатывая рукава, спрашивал себя: «А может, мне это снится? Может, это сон?»– Линни, ты хорошо себя чувствуешь? Я могу привезти сюда доктора, если…Она покачала головой:– Нет, я в полном порядке.– Дорогая, наверное, ты злишься на меня?..– Нет, разумеется. А вот ты должен на меня злиться. Я ведь не говорила тебе про Джеффри. Не хотела доверять тебе, потому что…– Ты уверена, что действительно хорошо себя чувствуешь? У тебя нет причин извиняться.Она расплылась в улыбке и протянула ему губку.– Со мной все в порядке, Кейн. Да, в полном порядке. И вообще мне гораздо лучше, когда ты рядом.– Правда?– Ты избегаешь меня, Кейн. Почему?– Я вовсе не избегаю… А вот ты меня избегаешь.Мэдлин помолчала, о чем-то задумавшись, и вдруг прошептала:– Я знаю, что ты все еще злишься на меня. Ведь я боялась сказать тебе, что едва не убила человека… То есть я думала, что убила. А потом, когда уже решилась рассказать тебе об этом, ты рассказал мне про Элизабет. И я тогда подумала… – Она умолкла, и к глазам ее подступили слезы.– Так ты поэтому была такой… отстраненной?– Просто я очень стыдилась. А после того последнего раза… на корабле… ты должен ненавидеть меня.Кейн уронил губку и взял ее лицо в ладони.– Никогда, Линни.– Так ты не избегаешь меня?– Нет, конечно. – Кейн покачал головой. – Вообще-то я уже давно хочу сказать тебе кое-что.Она вопросительно посмотрела на него.– Сказать… кое-что?– Мы скоро отплываем, дорогая.– Но куда?..– Куда пожелаешь, любимая. Ты все еще хочешь поехать в Англию, чтобы жить со своей тетей? Или предпочла бы жить… где-нибудь в другом месте?– Ты хочешь сказать, что мы больше не будем жить в Бон-Вью?– Я-то буду. – Он снова улыбнулся.– Кейн, что происходит? – Мэдлин нахмурилась. – О, ты хочешь избавиться от меня! – воскликнула она.– Нет, любимая, не хочу.Она вдруг выскочила из ванны, окатив его водой. Затем, подбоченившись, уставилась на мужа. А тот окинул ее взглядом и тут же почувствовал болезненное напряжение в паху. И бриджи стали ужасно тесными…– Ты действительно стыдишься меня! – заявила Мэдлин. – Ты хочешь, чтобы меня… не было в твоей жизни, не так ли? Тебе не нужна жена, которая едва не совершила убийство!– Подожди, любимая, ты все не так поняла. – Он схватил ее за руку, когда она потянулась к полотенцу. – Я просто хочу, чтобы ты была счастлива. Я вынудил тебя спать со мной, заставил выйти за меня замуж, но я больше не стану заставлять тебя оставаться со мной. До меня наконец-то дошло: тебе нужна свобода. И я готов предоставить ее тебе. Я отвезу тебя туда, куда ты захочешь. Я обеспечу тебя, и тебе больше никогда не придется ни о чем беспокоиться. Ты получишь все, что тебе понадобится. И обещаю, что не буду вмешиваться в твои дела.Мэдлин молча смотрела на мужа. Внезапно губы ее чуть приоткрылись, но она не произнесла ни слова. И лишь минуту спустя тихо прошептала:– Кейн, почему?– Потому что я люблю тебя, – прошептал он в ответ. Глаза ее снова наполнились слезами.– Но я тоже… люблю тебя, Кейн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29