А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но с другой стороны, в глубине души она отдавала себе отчет, что уже не знает, как ответить на последний вопрос Белинды.
В десятый раз Дуглас, позвонив Бекки, слышал суховатый голос автоответчика. Что ж, думал он по пути к дому на Девоншир-плейс, где они тайком встречались с Бекки, она имеет право обижаться на него. Ничего, в его объятиях она быстро придет в себя.
К немалому удивлению Дугласа, дом был погружен во тьму. Бекки всегда оставляла для него свет в прихожей, даже если сама была утомлена и ложилась спать. В последнее время она быстро уставала и укладывалась в постель около десяти вечера. Дуглас прошел в спальню – там было пусто. В кухне никаких следов присутствия Бекки он тоже не нашел. Не было и записки. Сердце Дугласа впервые стиснули леденящие пальцы страха. «Думай, Дуглас, – приказал он себе. – Если ее здесь нет, то где она может быть?»
Он пешком прошел до квартиры Бекки. Там его тоже ждала пустота, которая, однако, не шла ни в какое сравнение с пустотой и паническим ужасом, поселившимися в его сердце.
Усевшись в старинное французское кресло рядом с журнальным столиком, на котором стоял телефон, Дуглас раскрыл записную книжку Бекки. Был уже второй час ночи, но его это не смутило. Первый звонок – ее сестре, Саре.
– Сара, это Дуглас, – начал он, даже не удосужившись извиниться за то, что беспокоит ее в неурочное время. – Бекки не у вас?
– Ах, это вы… – процедила Сара. – Нет, ее здесь нет. Хотя, если бы и была, я сомневаюсь, что сказала бы вам это.
– Сара, не говорите со мной так. Я должен во что бы то ни стало найти Бекки. Вы хоть представляете, где она может быть?
– Нет, – ответила Сара. – И вообще, может, оставите ее в покое? Вы ей и так слишком много горя принесли. – В трубке послышались короткие гудки.
Дуглас методично обзвонил всех подруг Бекки, имена которых значились в телефонной книжке. Ни одна не знала, где Бекки. Наконец, перебрав всех подруг, Дуглас позвонил отцу Бекки.
– Сэр Чарльз, – начал он, – я пытаюсь разыскать Бекки. Она не у вас?
– Могу вам сказать лишь одно: она в безопасности! – гневно ответил сэр Чарльз, безукоризненно, как полагается выпускнику Итона, выговаривая слова. – Днем она приехала к нам в ужасном состоянии, а вечером отбыла в другое место. Я никогда не скрывал, что считаю вас крайне неподходящей партией для моей дочери, Дуглас. И своим поведением вы подтвердили мою правоту. Вы негодяй, сэр.
– Но, сэр Чарльз, я должен ее найти… – взмолился Дуглас. Однако отец Бекки уже повесил трубку.
Сэр Чарльз все равно не сказал бы ему, что Бекки сейчас мирно спит в своей девичьей спальне.
Дуглас медленно прошел на кухню и налил себе виски, почти полстакана. Сняв пиджак, с недоумением понял, что взмок от пота. И запах у этого пота был необычный – так пахнет страх.
В мозгу назойливо билась одна мысль: нужно разыскать Бекки. Любой ценой. И Дуглас набрал номер Джорджины.
С трудом оторвав голову от подушки, Джорджина протянула руку к телефону и одновременно посмотрела на часы. Сердце сжалось от знакомого, но подзабытого уже страха. Больше всего на свете она опасалась, что позвонят из дома и сообщат: кто-то из ее родных тяжело болен, а то и что-нибудь похуже. В полчетвертого утра хороших новостей ждать не приходилось. Услышав голос Дугласа, она ощутила неимоверное облегчение.
– Я понимаю, Дуглас, что вам ничего не стоит разбудить любого из своих служащих в самое неподходящее время, – проворчала она. – Вы хоть на часы смотрели?
– Джорджина, мне нужна твоя помощь, – сказал он, пропуская ее слова мимо ушей. – Ты единственная, на кого я могу положиться. – Джорджина похолодела. Такие нотки в голосе Дугласа она слышала впервые – он звучал просто панически. Сон мигом улетучился.
– Дуглас, что случилось?
– Бекки пропала, и ты должна помочь мне найти ее. У тебя есть надежный человек, который знает, как искать пропавших людей? Такой, кому ты полностью доверяешь? Как насчет Майкла Гордона?
– Майклу я доверяю, как самой себе, – быстро ответила Джорджина. – А что случилось, Дуглас? Думаете, с ней мог произойти несчастный случай?
– Нет, она просто исчезла, но я должен любой ценой найти ее. Далеко уйти она не могла – она на девятом месяце беременности. Пусть все проверит – вокзалы, Евротуннель.
– Проще отыскать иголку в стоге сена, – рассудила Джорджина. – Дуглас, она может быть где угодно. Мне необходимо знать номер ее автомобиля, номера кредитных карточек, имена и адреса ближайших подруг, знакомых и родственников. И я немедленно попрошу Майкла заняться поисками.
– Спасибо, – сказал Дуглас и положил трубку.
Джорджина вдруг с изумлением осознала, что он поблагодарил ее впервые в жизни.
Глава 15
Келли всю ночь не смыкала глаз, ожидая возвращения своего неверного мужа после публичной порки. Бессчетное число раз она звонила в офис Дугласа, но секретарша в ответ заученно бубнила одно и то же: мистер Холлоуэй проводит переговоры, а когда освободится – неизвестно. Мобильный телефон Дугласа работал в режиме автоответчика. Ничего, подумала Келли, рано или поздно он все равно вернется домой. Хотя бы для того, чтобы собрать вещи.
Она до сих пор не решила, как поведет себя с ним – закатит истерику или попытается вымолить прощение.
Уже далеко за полночь телефон наконец зазвонил. Келли встрепенулась.
– Дуглас! Алло! – нетерпеливо прокричала она в трубку.
– Келли, это я.
– Дуглас, мы должны поговорить, – спокойно сказала она. – Я не хотела, чтобы ты узнал о нашем ребенке так, как это вышло Я очень сожалею…
– Нам не о чем говорить, – отрезал Дуглас. – Я подаю на развод.
– Ты подаешь на развод? – ошеломленно переспросила Келли. Она не верила собственным ушам. – Но ведь это ты мне изменил. Ты завел себе любовницу, которую обрюхатил одновременно с собственной женой! Ну и подлец же ты!
– Келли, я позвонил тебе не для того, чтобы это обсуждать, – холодно произнес Дуглас. – Между нами все кончено. А по поводу ребенка я хочу тебе кое-что предложить. Это настолько просто, что даже ты поймешь. Слушай меня внимательно. Ты делаешь аборт, объявляешь всем, что беременность – это плод твоей фантазии, а я выплачиваю тебе один миллион фунтов сверх того, что ты получишь после развода. – Выложив все это, он умолк в ожидании ее ответа, но она не проронила ни слова. – Келли, ты меня слышишь?
– Дуглас, я хочу удостовериться, что поняла тебя правильно, – наконец медленно сказала она. – Ты готов уплатить мне миллион фунтов за то, чтобы я избавилась от своего ребенка?
– Послушай, Келли, – терпеливо попросил Дуглас, – будь благоразумной. Хотя бы раз в жизни. В конце концов, ты никогда не хотела иметь детей. В твоей новой жизни ребенок станет тебе лишь обузой.
Келли насторожилась.
– В какой это «новой жизни»? – с подозрением осведомилась она.
– Я настаиваю на разводе, и на Бекки я все равно женюсь, – отчеканил он. – Подумай только: я предлагаю тебе целый миллион за аборт. Это более чем щедро. Но на раздумья у тебя остается всего несколько недель, потом будет поздно.
Вместе со своими адвокатами Дуглас уже подсчитал, что выплаты на ребенка до достижения им восемнадцатилетнего возраста обойдутся ему примерно в миллион. Он знал, что ребенка, едва он сможет обходиться без пеленок, будут обряжать в костюмчики из «Бэби Шанель», окружат няньками, гувернантками, затем начнутся расходы на учебу, поездки, каникулы и так далее. Иными словами, нежелательное дитя будет стоит ему целого состояния. Поэтому, желая избавить Бекки от лишних неприятностей, Дуглас предпочел договориться с Келли заранее. Он был уверен, что нет вопросов, по которым нельзя достичь соглашения.
– Господи, просто не верится, что ты способен так обойтись со мной! – плаксиво промямлила Келли и бросила трубку.
Она тут же перезвонила Кейт. Та сонно промычала «алло».
– Кейт, это я. – Келли никогда не представлялась, считая, что ее голос должны узнавать все. – Произошло нечто ужасное, – проговорила она сквозь слезы. – Приезжай скорее, я не могу оставаться одна. – И разразилась рыданиями.
– Келли, но ведь сейчас ночь, – взмолилась Кейт. – Детишки спят. Давай я утром подскочу.
– Нет, – захныкала Келли. – Ты ведь моя подруга. Приезжай сейчас же. – Она громко всхлипнула и шмыгнула носом. – У тебя ведь нянечка есть, пусть она за детьми присмотрит.
Кейт уже поняла, что Келли не просто капризничает. Сон мигом пропал, и кончик ее носа хищно задергался в предвкушении сенсационного материала.
– Хорошо, буду через двадцать минут, – пообещала она.
Приехав, она увидела Келли на полу в белоснежном одеянии. Даже в таком виде, с растрепанными волосами и с растекшейся по щекам тушью, Келли казалась необыкновенно привлекательной. Кейт опустилась рядом на колени, подняла Келли, словно тряпичную куклу, и принялась утешать, гладя по голове, как маленькую девчушку.
Ей было искренне жаль подругу. Разумеется, рано или поздно она должна была узнать про измену мужа и его связь с Бекки, однако Кейт до последнего надеялась, что у Дугласа хватит порядочности и мужества, чтобы во всем признаться жене. Это и так стало бы для бедняжки страшным ударом. Теперь же, когда Келли беременна, потрясение, конечно, было слишком сильным. Келли, не переставая плакать, поведала ей душераздирающую историю про интервью, про то, как она неожиданно узнала о любовном гнездышке, о неверности Дугласа и о том, что Бекки вот-вот родит от него ребенка. Затем с гордостью рассказала о головомойке, которую устроила гнусному изменнику на заседании совета директоров.
Каждые двадцать минут Кейт под благовидным предлогом ускользала в ванную, чтобы записать услышанное. Память у нее, как у любого профессионального репортера, была великолепная, однако украшением любой по-настоящему качественной статьи могли стать только живые подробности.
– И это еще не все, Кейт, – сказала Келли, когда ее подруга подумала, что услышала все. – Представь, Дуглас еще и не на такое способен. Я до сих пор не могу в себя прийти. Вообрази, совсем недавно он позвонил мне и предложил миллион фунтов стерлингов за то, чтобы я избавилась от ребенка. – Она уже не плакала, а держалась подчеркнуто спокойно. – Он не хочет ставить Бекки в неловкое положение из-за того, что все это время продолжал спать со мной, а потому требует, чтобы я вам сообщила, будто моя беременность просто выдумка.
– О, Келли, как я тебе сочувствую! – только и смогла ответить Кейт. Она знала: ее приятельница нередко все преувеличивала, однако сейчас и внешний вид, и тон Келли свидетельствовали о том, что все это правда.
– Он ведь так любил меня! – запричитала Келли, заламывая руки. – Что я сделала не так? И как могла быть такой дурой? Ничего вокруг не замечала. А ведь и слепому ясно было, что Дуглас ходит налево. Только я всегда подозревала Джорджину, хотя, казалось бы, куда ей со мной тягаться? Нет, Джорджина не смогла бы увести у меня Дугласа. Да и сам он не раз говорил, что терпеть не может таких холеных дамочек. О, Кейт, что мне делать? Я ведь до сих пор люблю его, мерзавца!
– А как он узнал о том, что ты беременна?
– Я попыталась сказать ему об этом вчера вечером, но кончилось все тем, что мы с ним поссорились. Поэтому впервые он услышал об этом уже на заседании совета директоров. Как раз перед этим я узнала про Бекки и ее беременность, помчалась к Дугласу и высказала все, что о нем думаю. Господи, Кейт, а я так надеялась, что наше дитя снова сблизит нас! Мне ведь и в голову не могло прийти, что у моего мужа есть любовница, которая тоже ждет от него ребенка. Как я могла так вляпаться?!
– А после этой сцены во время заседания совета директоров вы с ним больше не разговаривали?
– Нет, – ответила Келли, шмыгая носом. – Он позвонил мне час назад, а я тут же перезвонила тебе. Голос его был холоден как лед. Никогда прежде Дуглас не разговаривал со мной таким тоном. Ни малейших чувств не проявлял. Мне до сих пор не верится, что он предложил мне избавиться от ребенка. От нашего ребенка. Я просто в себя не могу прийти.
Кейт сочувственно закивала.
– Ну что же мне делать? – воскликнула Келли, вновь разражаясь рыданиями. – Неужели я его никогда больше не увижу?
– Рано или поздно ему придется вернуться домой, – рассудила Кейт. – Запасись терпением, и ты его дождешься.
– Ты не знаешь его так, как знаю я, – всхлипнула Келли. – Когда он разрывает с кем-то отношения, то сжигает за собой все мосты. Со своими прежними женами он не разговаривает, а общается только через секретарш. Меня это и в лучшие времена беспокоило. Тебе это, наверное, понятно, да? Если он с ними так обращается, то и со мной может. Но мне всегда казалось, что у нас с ним все иначе. Он уверял, что никого никогда так не любил, что я именно та женщина, которую он ждал всю жизнь. И вот теперь он говорит то же своей Бекки… – Голос Келли предательски дрогнул. – Она, дурочка, верит ему, как когда-то верила я.
– Сейчас вы оба расстроены, вам нужно переждать, пока все образуется, – неуверенно сказала Кейт.
– Нет, Кейт, – горестно покачала головой Келли. – Если Дуглас тебя разлюбит, ты вообще перестаешь существовать.
Они говорили и говорили, пока не забылись сном на мягких диванах от Ральфа Лорена в гостиной в окружении батареи опустошенных бутылок.
Кейт и сама не поняла, что ее разбудило. Увидев двух мужчин в рабочих комбинезонах, она вздрогнула и подскочила. Гостиную заливал солнечный свет. Кейт раскрыла было рот, чтобы завизжать, но ее опередила Келли. Мужчины поспешно отступили в коридор, затем старший из них заговорил:
– Прошу вас, не кричите. – Он помахал какой-то бумагой с печатью. – Кто из вас миссис Холлоуэй?
– Я, – пискнула Келли.
– Извините, мэм, но нас сюда прислали, – пояснил он. – Вот, взгляните на ордер.
Он осторожно положил бумагу на кофейный столик и попятился.
Кейт, пришедшая в себя первой, взяла бумагу и быстро пробежала ее глазами.
– Это доверенность, которую подписал Дуглас, – пояснила она Келли. – Они имеют право забрать его личные вещи. – Кейт смутилась. – Они представляют фирму, которая занимается перевозками и переездами.
– Секретарша мистера Дугласа дала нам ключи и сказала, что предупредила вас о нашем приезде, – извиняющимся тоном пояснил представитель фирмы. – Послушайте, если вам сейчас неудобно, мы можем вернуться позже.
Встав с дивана, Келли мило улыбнулась и проворковала:
– Будьте любезны, приходите через два часа. Я хочу принять душ, а потом я сама вам помогу.
Сразу после их ухода Келли быстро приняла душ и переоделась в старые джинсы и тенниску. Кейт сварила кофе, и подруги уселись у кухонного стола с видом на сад.
– Я уже пришла в себя, Кейт, – сообщила Келли. – Спасибо тебе за то, что поддержала меня в трудную минуту. Теперь все будет в порядке, так что я готова тебя отпустить.
– Ты уверена, что все нормально? – спросила Кейт с облегчением, к которому примешивалось удивление от столь быстрого преображения приятельницы.
Сразу после ухода Кейт Келли прошла в сад и заглянула в домик, где хранился садовый инвентарь. Несколько минут поисков увенчались успехом: когда Келли вышла, в руках у нее была канистра с соляной кислотой, которую не так давно купил для очистки кирпичной кладки садовник. Она прекрасно помнила предостережение ни в коем случае не прикасаться к канистре и уж тем более не допускать попадания едкой жидкости на кожу или одежду. «Какая нелепость! – подумала Келли. – За все эти годы я впервые увидела, что творится в этом домике».
Натянув толстые садовые перчатки, она осторожно заправила кислотой опрыскиватель и вернулась в дом.
Прежде всего ей пришло в голову, что нужно расправиться с любимыми, пошитыми у лучших портных костюмами Дугласа, и она заглянула в стенной шкаф. Вот они, красавцы, все двенадцать, тщательно отутюженные. В последний миг Келли передумала их уничтожать, решив, что это было бы слишком мелко.
Вернувшись в гостиную, она остановилась в задумчивости перед драгоценным собранием компакт-дисков Дугласа. Вот оно! Келли поочередно доставала из футляра каждый диск, опрыскивала его кислотой и возвращала на место.
Два часа спустя, когда команда перевозчиков вернулась, Келли вежливо проводила обоих мужчин в дом и показала, где что найти. Затем, когда они все упаковали, она провела их в гостиную.
– Он, конечно, хочет забрать и свою потрясающую коллекцию компакт-дисков, – промурлыкала она. – Дуглас обожает музыку и слывет ее тонким ценителем. В собрании есть настоящие раритеты. Нельзя, чтобы он остался без них.
Пораженные таким великодушием, рабочие переглянулись. Обычно брошенные жены так себя не вели.
– Поразительно красивая женщина, – заметил старший, когда они грузили в машину последнюю коробку. – Но ты обратил внимание на странный запах? Ремонт она, что ли, затеяла?
Дуглас проводил очередное заседание, когда в дверь, осторожно постучав, заглянула Джулия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36