А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ч Что он тебе сказал? Ч допытывался Мардер.
Ч Посоветовал на неделю уйти в отпуск.
Ч Ради всего святого! Ч Мардер воздел руки кверху. Ч Это попросту смеш
но! Я поговорю с ним вечером, вправлю ему мозги. Тебе не о чем беспокоиться.
Сосредоточься на расследовании.
Ч Хорошо.
Ч Спасибо за предупреждение. Я сам все улажу.


Отдел гарантии качества ком
пании “Нортон Эйркрафт” 16:43

Кейси спустилась в лифте с десятого этажа на четвертый, где располагался
ее собственный кабинет. Еще раз прокрутив в голове беседу с Мардером, она
решила, что тот говорил правду. Его негодование было вполне искренним, и о
н совершенно справедливо заметил, что в цехах постоянно циркулируют нел
епые слухи. Пару лет назад рабочие целую неделю изводили Кейси заботливы
ми расспросами о её самочувствии. Прошло немало времени, прежде чем Кейс
и узнала о том, что виной тому была сплетня, будто бы она больна раком.
Слухи. Всего лишь очередная вздорная сплетня.
Кейси зашагала по коридору, по стенам которого были развешены фотографи
и самолетов “Нортона” в компании знаменитостей: Франклин Делано Рузвел
ьт рядом с В-22, который доставил его в Ялту; Эррол Флинн с кучкой улыбающихс
я девиц в тропиках, на фоне N-5; Генри Киссинджер на борту N-12, на котором он при
летел в Китай в 1972 году. Снимки были подкрашены сепией, чтобы подчеркнуть п
очтенный возраст и незыблемость положения предприятия.
Кейси открыла дверь своей конторы: стекло с морозным узором и накладными
буквами “Отдел гарантии качества”. Она вошла в просторное помещение с к
абинетными дверями вдоль стены. В отгороженной клетушке расположились
секретари. Норма сидела у входной двери Ч грузная женщина неопределенн
ого возраста с ухоженными волосами и сигаретой, висящей в уголке рта. Кур
ить в здании не разрешалось, однако Норма могла делать все, что хотела. Она
служила в компании с незапамятных времен; ходили слухи, что она одна из те
х девиц, с которыми сфотографировался Эррол Флинн, и что в пятидесятых у н
ее была интрижка с Чарли Нортоном. Никто не знал, что здесь правда, а что вы
мысел, однако Норма пользовалась непререкаемым авторитетом. В компании
к ней относились с почтением на грани страха. Сам Мардер побаивался ее.
Ч Что у нас, Норма? Ч спросила Кейси.
Ч Обычная суматоха, Ч ответила та. Ч Телексы поступают один за другим.
Ч Она подала Кейси стопку бумаг. Ч Гонконгский СП звонил тебе трижды, но
он уже ушел домой. Полчаса назад звонил СП из Ванкувера, и ты, возможно, еще
застанешь его на месте.
Кейси кивнула. Сервисные представители в крупных центрах желали знать, ч
то происходит, и в этом не было ничего удивительного. СП были служащими “Н
ортона”, прикомандированными к авиакомпаниям. Происшествие с Пятьсот с
орок пятым встревожило владельцев самолетов.
Ч И вот еще что, Ч продолжала Норма. Ч В Вашингтоне нынче праздник. Они
узнали, что ОАВП намерено обратить наши неприятности на пользу “Аэробус
у”. Можно подумать, это для них сюрприз. СП в Дюссельдорфе просит подтверд
ить, что инцидент случился по вине пилота. СП из Милана просит информацию.
СП в Абу-Даби просит недельный отпуск. Бомбейский СП услышал где-то о неи
справности двигателя. Я его просветила. А твоя дочь просила передать, что
свитер ей не понадобился.
Ч Отлично.
Взяв телексы, Кейси вошла в свой кабинет и увидела Ричмана, сидящего за ее
столом. Он испуганно вскинул глаза и торопливо поднялся на ноги.
Ч Извините.
Ч Разве Норма не подыскала тебе кабинет? Ч спросила Кейси.
Ч Да, у меня есть кабинет, Ч ответил Ричман, обходя вокруг стола. Ч Я лиш
ь хотел… э-ээ… узнать, что мне делать с этой штукой. Ч Он протянул Кейси пл
астиковый пакет с видеокамерой, которую они нашли в самолете.
Ч Оставь здесь.
Ричман отдал ей кассету:
Ч Что дальше?
Кейси положила на стол стопку телексов.
Ч На сегодня твой рабочий день закончен, Ч сказала она. Ч Приходи завт
ра к семи.
Ричман ушел, и Кейси опустилась в кресло. На первый взгляд все осталось ка
к прежде. Но она заметила, что второй ящик задвинут не до конца. Неужели Ри
чман обыскивал ее стол?
Кейси выдвинула ящик. Коробка дискет, канцелярские принадлежности, ножн
ицы, несколько фломастеров Ч казалось, все лежит на своих местах. И тем не
менее…
Услышав шаги Ричмана, покидавшего контору, Кейси вышла в общую комнату и
приблизилась к столу Нормы.
Ч Этот парень сидел за моим столом, Ч сказала она.
Ч Мало того, он еще хотел, чтобы я принесла ему кофе.
Ч Странно, что в маркетинге ему не вправили мозги, Ч заметила Кейси. Ч О
н пробыл там два месяца.
Ч Я говорила с Джоан из маркетинга, Ч отозвалась Норма. Ч Они почти не в
идели его. Парень постоянно был в разъездах.
Ч В разъездах? Новичок, да еще родственник Нортонов? Его нипочем не отпра
вили бы в командировку. А куда он ездил?
Норма покачала головой:
Ч Джоан не знает. Хочешь, я справлюсь в транспортном отделе?
Ч Обязательно, Ч сказала Кейси.


***

Вернувшись в кабинет, Кейси положила пакет на стол, открыла его, вынула ка
ссету из сломанной камеры и отложила ее в сторону. Она набрала номер Джим
а, рассчитывая поговорить с Эллисон, но услышала голос автоответчика. Он
а положила трубку, не оставив сообщения.
Потом разобрала телексы. Лишь один из них привлек ее внимание Ч послани
е СП из Гонконга. Как всегда, его сведения страдали неточностью.
ОТ: РИК РАКОСКИ, СП ГНКНГ
ДЛЯ: КЕЙСИ СИНГЛТОН ГРП/ГК НОРТОН БРБНК
В СОГЛ. С СЕГОДН. СООБЩ. ТРАНС-ПАСИФИК РЕЙС 545 N-22 ФЮЗЕЛЯЖ 271 РЕГИСТР. 098/443/НВ09 ГНКН
Г-ДЕНВЕР ПОПАЛ В ЗОНУ ТУРБУЛЕНТНОСТИ ВЫСОТА 11 KM ОРИЕНТИР. ВРЕМЯ 05:42 КООРД 39 СЕ
В. Ш. 170 ЗАП. Д. НЕСКОЛЬКО ПАССАЖИРОВ И ЧЛЕНОВ ЭКИПАЖА ПОЛУЧ. НЕЗНАЧИТ. ПОВРЕЖ
ДЕНИЯ. РЕЙС СОВЕРШИЛ АВАР. ПОСАДКУ В ЛОС-АНДЖЕЛЕСЕ
СПИСОК ПАССАЖИРОВ И РЕГИСТР ЭКИПАЖА ПРИЛАГ.
К тексту прилагались списки пассажиров и членов экипажа. Кейси прочла сп
исок команды:
ДЖОН ЖЕН ЧАНГ, КАПИТАН 5/7/51
ЛЬЮ ЗАН ПИНГ, ВТОРОЙ ПИЛОТ 3/11/59
РИЧАРД ЯНГ, ВТОРОЙ ПИЛОТ 9/9/61
ГЕРХАРД РЕЙМАН, ВТОРОЙ ПИЛОТ 7/23/49
ГЕНРИ МАРХАНД, ИНЖЕНЕР 4/25/69
ТОМАС ЧАНГ, ИНЖЕНЕР 6/29/70
ГАРРИЕТЧАНГ, БОРТПРОВОДНИК 5/12/77
ЛИНДА ЧИНГ, БОРТПРОВОДНИК 5/18/76
НЭНСИ МОРЛИ, БОРТПРОВОДНИК 7/19/75
КЕЙ ЛИАНГ, БОРТПРОВОДНИК 6/4/72
ДЖОН УАЙТ, БОРТПРОВОДНИК 1/30/70
М. В. ЧАНГ, БОРТПРОВОДНИК 4/1/77
ША ЯН ХАО, БОРТПРОВОДНИК 3/13/73
ЙИ ДЖИАО, БОРТПРОВОДНИК 11/18/76
ГАРРИЕТ КИНГ, БОРТПРОВОДНИК 10/10/75
В. ХОИ, БОРТПРОВОДНИК 11/18/76
ЙИ ЧАНГ, БОРТПРОВОДНИК 1/8/74
Экипаж был интернациональный, такие зачастую обслуживают чартерные ре
йсы. Гонконгские пилоты, как правило, прежде служили в британских Короле
вских ВВС и отличались высочайшей квалификацией.
Кейси сосчитала фамилии: всего семнадцать человек, из них шестеро пилото
в. Иметь на борту такую многочисленную команду не было необходимости; N-22 б
ыл рассчитан на экипаж из двух человек Ч командира и второго пилота. Одн
ако азиатские авиакомпании быстро расширялись и, чтобы дать своим людям
дополнительную подготовку, нередко отправляли в полет большие экипажи.

Кейси перевернула страницу. Следующий телекс Ч от СП в Ванкувере.
ОТ: С. НИЕНТО СП ВАНКУВ
ДЛЯ: К. СИНГЛТОН ГРП/ГКБРБНК
ЭКИПАЖ ТРАНС-ПАСИФИК 545 ПРИБЫЛ РЕЙСОМ ТРА832 ИЗ ЛОС-АНДЖЕЛЕСА В ВАНКУВЕР. ВТ
ОРОЙ ПИЛОТ ЛЬЮ ЗАН ПИНГ ПОКИНУЛ БОРТ. ДОСТАВЛЕН В ВАНКУВЕРСКУЮ КЛИНИКУ О
БЩ. ХИРУРГИИ С ДИАГНОЗОМ ПОВРЕЖД. ЧЕРЕПА, НЕ ЗАМЕЧЕННЫМ РАНЕЕ. КОМАТОЗ. СОС
ТОЯНИЕ, ПОДРОБНОСТИ НЕИЗВ. ОСТАВШИЕСЯ ЧЛЕНЫ ЭКИПАЖА СЕГОДНЯ ВЫЛЕТЕЛИ В Г
НКНГ.
Итак, второй пилот получил серьезные повреждения. Должно быть, он был в хв
осте, когда произошел инцидент. Именно его фуражку нашли уборщицы.
Кейси продиктовала текст телекса ванкуверскому СП, предложив при перво
й возможности опросить пилота. Потом продиктовала телекс гонконгскому
СП с просьбой переговорить с капитаном Чангом после его возвращения.
Зазвонил интерком, и голос Нормы произнес:
Ч С нашим парнем сплошные неясности.
Ч А в чем дело?
Ч Я поговорила с Мариной из транспортного. Они не покупали билеты для Ри
чмана. Его поездки оплачивались из специального фонда компании для зару
бежных внештатных сотрудников. Но Марина слышала, что парень ухнул целую
пропасть денег.
Ч Сколько? Ч спросила Кейси.
Ч Она не знает. Ч Норма вздохнула. Ч Завтра я обедаю с Эвелин из бухгалт
ерии. Она расскажет все, о чем я попрошу.
Ч Ладно. Спасибо, Норма.
Кейси вернулась к телексам, лежавшим на столе. Все они касались других де
л:
Стив Янг из отдела сертификации ФАВП просил данные испытаний пожаропро
чности кресельных подушек, проведенных в прошлом декабре.
Из “Мицубиси” поступил запрос относительно истечения срока службы пят
идюймовых видеоэкранов, установленных в салонах первого класса N-22, летаю
щих на американских линиях.
Список поправок, внесенных в руководство по техническому обслуживанию N
-20.
Результаты испытаний очков с блоком виртуальной реальности, производс
тво которых должно было начаться через два дня.
Кейси вздохнула и принялась за работу.


Глендейл 19:40

Кейси вернулась домой усталая. Без веселого щебета Эллисон дом казался в
ымершим. Слишком измученная, чтобы стряпать, Кейси вышла на кухню и выпил
а чашку йогурта. Дверца холодильника была облеплена красочными рисунка
ми дочки. Кейси подумала, не позвонить ли ей, но потом вспомнила, что Эллис
он пора ложиться спать, а она не хотела мешать Джиму укладывать дочь.
К тому же ей не хотелось, чтобы Джим решил, будто бы она за ним шпионит. Из-з
а этого между ними постоянно вспыхивали ссоры. Джиму всегда казалось, чт
о Кейси пытается им управлять.
Она вошла в ванную и пустила воду в душе. Услышав звонок телефона, она выбе
жала в кухню и взяла трубку.
Ч Привет, Джим, Ч заговорила она.
Ч Не валяй дурака, сучка, Ч сказал незнакомый голос. Ч Тебе нужны непри
ятности Ч ты их получишь. Мы следим за тобой Ч и в эту самую минуту тоже!

Послышались короткие гудки. Кейси стояла в кухне с телефоном в руках. Она
всегда считала себя выдержанным человеком, но сейчас ее сердце испуганн
о билось. Она заставила себя сделать глубокий вдох и опустила трубку на а
ппарат. Она знала, что другим вице-президентам порой звонят по вечерам с у
грозами, но с ней это случилось впервые. Кейси еще раз вздохнула, пытаясь о
тогнать неприятные мысли. Она взяла чашку из-под йогурта, заглянула внут
рь и поставила на стол. Внезапно ей пришло на ум, что она одна в доме, а шторы
открыты. Она обошла гостиную, опуская шторы. Подойдя к окну у фасада, она в
ыглянула на улицу. В свете уличного фонаря она увидела голубой седан, при
паркованный в нескольких метрах от ее дома.
Внутри сидели двое мужчин. За лобовым стеклом отчетливо виднелись их лиц
а. Они внимательно смотрели на Кейси, стоящую у окна.
Проклятие.
Она подошла к входной двери, заперла ее, накинула цепочку и дрожащими неп
ослушными пальцами набрала шифр охранной сигнализации. Потом она выклю
чила свет в гостиной, прижалась спиной к стене и выглянула на улицу.
Мужчины по-прежнему сидели в автомобиле, о чем-то переговариваясь. Кейси
увидела, как один из них показывает на ее дом.
Она вернулась в кухню и, порывшись в сумочке, достала газовый баллончик и
сняла предохранительную обойму. Свободной рукой она подхватила телефо
н и, разматывая длинный шнур, отправилась в столовую. Не спуская глаз с муж
чин, она позвонила в полицию.
Ч Полиция Глендейла.
Кейси продиктовала свою фамилию и адрес.
Ч У моего дома в машине сидят какие-то люди. Они находятся здесь с утра. То
лько что мне угрожали по телефону.
Ч Ясно, мэм. Кроме вас в доме кто-нибудь есть?
Ч Нет. Я одна.
Ч Хорошо, мэм. Заприте дверь и включите сигнализацию, если она у вас есть.
Патрульная машина уже выезжает.
Ч Поторопитесь, Ч сказала Кейси.
Мужчины выбрались из автомобиля.
И зашагали к ее дому.


***

Они были одеты небрежно, в спортивные рубашки и брюки, но выглядели внуши
тельно и зловеще. Приблизившись к дому, они разделились. Один остановилс
я на лужайке, другой пошел вокруг дома. Сердце Кейси было готово выпрыгну
ть из груди. Заперла ли она заднюю дверь? Сжимая в кулаке баллончик, она ве
рнулась в кухню, выключила там свет и прошла через спальню к задней двери.
Выглянув через ее окошко, увидела мужчину, стоящего в аллее. Он осторожно
озирался. Потом повернул лицо к двери, и Кейси, пригнувшись, накинула цепо
чку.
Она услышала мягкие шаги, приближающиеся к дому, и посмотрела на стену чу
ть выше своей головы. Там была укреплена клавиатура сигнализации с больш
ой красной кнопкой “тревога”. Если она нажмет эту кнопку, зазвучит сирен
а. Отпугнет ли она мужчину? Кейси не знала. Где эта чертова полиция? Скольк
о времени прошло?
Она вдруг поняла, что больше не слышит шагов. Она осторожно приподняла го
лову, ровно настолько, чтобы выглянуть в нижний угол окна.
Мужчина шагал по аллее, удаляясь от дома. Потом он повернулся и двинулся к
улице в обход дома.
Продолжая пригибаться, Кейси торопливо вернулась в столовую. Мужчина, ст
оявший на лужайке, исчез. Кейси охватила паника. Куда он девался? На лужайк
е появился второй мужчина. Он окинул дом прищуренным взглядом и отправил
ся к машине. Первый мужчина уже сидел внутри на пассажирском месте. Второ
й открыл дверцу и сел за руль. Мгновение спустя у багажника седана остано
вился черно-белый патрульный автомобиль. Казалось, непрошеные гости уди
вились, но не стали ничего предпринимать. Полицейские осветили их фарами
, из машины выбрался патрульный. Несколько секунд он разговаривал с мужч
инами в седане, потом те выбрались на улицу. Втроем они поднялись на крыль
цо дома.
Кейси услышала звонок и открыла дверь.
Ч Мэм, ваша фамилия Ч Синглтон? Ч спросил молодой патрульный.
Ч Да, Ч ответила она.
Ч Вы работаете в “Нортон Эйркрафт”?
Ч Да…
Ч Эти джентльмены из отдела безопасности “Нортона”. Их поставили охран
ять вас.
Ч Что?
Ч Хотите проверить их документы?
Ч Да, Ч сказала Кейси. Ч Хочу.
Полицейский включил фонарь, и двое мужчин протянули Кейси свои бумажник
и. Она узнала жетоны службы безопасности “Нортона”.
Ч Просим прощения, мэм, Ч сказал один из охранников. Ч Мы думали, вы зна
ете. Нам ведено каждый час осматривать дом. Вы не возражаете?
Ч Нет, Ч отозвалась Кейси. Ч Ничуть.
Ч Чем еще могу служить? Ч спросил полицейский.
Кейси смущенно пробормотала слова благодарности и скрылась в доме.
Ч Не забудьте запереть дверь, мэм, Ч вежливо произнес охранник.


***

Ч Да, у моего дома тоже стоит машина охраны. Мэри перепугалась до полусме
рти. Что происходит, черт возьми? До подписания коллективного договора е
ще два года!
Ч Я позвоню Мардеру, Ч сказала Кейси.


***

Ч Вас всех охраняют, Ч объяснил Мардер. Ч Как только профсоюзы начина
ют угрожать кому-нибудь из группы, мы приставляем ко всем телохранителе
й. Не беспокойся.
Ч Ты говорил с Брэллом?
Ч Да, я все ему растолковал. Однако потребуется немало времени, прежде че
м мои слова достигнут ушей рабочих. А до той поры за вами будут присматрив
ать.
Ч Хорошо, Ч отозвалась Кейси.
Ч Это всего лишь мера предосторожности, Ч сказал Мардер. Ч И ничего бо
лее.
Ч Хорошо.
Ч Ложись спать, Ч посоветовал Мардер и дал отбой.

ВТОРНИК


Глендейл 5:45 утра

Кейси проснулась с головной болью еще до того, как прозвенел будильник. Н
акинув купальный халат, она вышла в кухню, включила кофеварку и выглянул
а в окно. Голубой седан по-прежнему стоял напротив дома, внутри сидели дво
е. Кейси привыкла совершать по утрам семикилометровую пробежку, чтобы вз
бодриться перед рабочим днем, но сегодня решила воздержаться. Она понима
ла, что не должна позволить себя запугать, но не видела смысла рисковать.

Налив чашку кофе, она устроилась в гостиной. Сегодня все выглядело иначе,
чем накануне. Вчера дом казался уютным, сегодня Ч крохотным, беззащитны
м, затерянным в глуши. Кейси порадовалась тому, что Эллисон уехала на неде
лю к отцу.
Кейси уже доводилось переживать периоды напряженных отношений с профс
оюзами и рабочими, и она знала, что угрозы обычно заканчиваются ничем. Одн
ако следовало соблюдать осторожность. Одной из первых наук, которые Кейс
и усвоила на “Нортоне”, была та, что цеха завода Ч суровый мир, куда более
опасный, чем даже сборочный конвейер “Форда”. “Нортон” оставался одним и
з немногих предприятий, где зеленый выпускник колледжа мог получать до 80
тысяч в год, разумеется, со сверхурочными. Такие рабочие места были редко
стью, и их оставалось все меньше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39