А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она же попалась в
собственную западню - стала жертвой фальшивых идолов, некогда глумившихся над малышкой Глен. Деньги, слава, преклонение толпы, зависть соперниц, тоска побежденных конкурентов - они, они - столь желанные Глен, растоптали её любовь.
Она не сказала даже Арону, что бедняга Берри целиком доверился мудрости и обещаниям возлюбленной. Он отважился помочь ей в мистификации, не задавая лишних вопросов. Без всяких сомнений отдал свою судьбу в руки женщине, с которой намеревался соединить жизнь...
- Заткнись! - приказала себе Глен. - Утри сопли, идиотка. Тебя мало били? Мало плевали тебе в лицо? И теперь ты жалеешь корыстного малого, который только и мечтает выехать на твоих плечах к вершинам звездной славы? У каждого свое везение, свои мозги. Он далеко не наивный простачок, твой романтический герой. Он убедителен в постели и на экране, он рискует шкурой ради собственной славы и не слишком мучаясь пожертвовал бы тобой, дура. Так не распускай нюни, используй
его, Глен!
В экстренном выпуске вечерних новостей Глен сообщила зрителям версию Арона о неком камикадзе, отправившемся вопреки всему в гнездо дьявола, и предупредила о времени прямого ночного репортажа. В условленный час Арону удалось подключить радиостудию и общественный канал телевидения Си-Би-Эс. В красноватом свечении ночной съемки на экране появился движущийся силуэт. Человек в спецкомбинезоне взбирался по отвесной скале над океаном. Стало видно камни и очертания загадочного строения. Потом что-то замелькало, пошла дикторская перебивка, в которой излагались выдержки из "досье" Крафта, собранного на страницах прессы. И снова засветились синим темные лабиринты, человек в маске бежал по коридорам подземелья, взбирался по винтовым лестницам. И вот уже он у центрального пульта управления - один в пустом страшном зале.
Руки в перчатках достают контейнер с дискетой, дискета попадает в ячейку компьютера... Все увидели странного человека с пугающе-притягательными, словно дырки от пуль глазами. Он спокойно представился и объявил о намерении подчинить своей власти человеческое стадо. Оглушительно взвыла сирена, замелькали помехи, затем появились леденящие душу кадры: младенцы-мутанты, люди-манекены, превращенные в биороботов, страшные лаборатории, производящие смерть...
В студии Арона зазвонил телефон:
- Что там у вас творится, черт побери?! Вы решили повторить успех радиоспектакля Гербарта Уэллса? Вздумали, что можете безнаказанно устанавливать психологический прессинг? - Арон узнал голос благоволившего ему сенатора.
- Это шоу, мистер Пилегрен. Мы считаем необходимым насторожить общественное мнение против мифических сил зла, выступающих в обличьи Крафта.
- Прекратить немедленно. Президент в шоке. Подобные провокационные акции представители массовых коммуникаций обязаны согласовывать с руководством страны. Иск о нанесении гражданам психологического ущербабудет передан в суд. - Сенатор бросил трубку.
Арон позвонил Глен:
- Отбой.
- Но я только что включила пленку "Империи зла". Мы подошли к самому
интересному. Берри удалось-таки достать его!
- Мы напугали президента!
- Вот и отлично. Я отключюсь, как только закончится фильм. Упорствовала Глен.
Ускользнув из своего кабинета, Арон прибыл к мисс ле Бланк. Она пребывала в воинственном состоянии.
- Не поняла, в какую игру мы сейчас играем? Мы герои или ловкие мистификаторы?
- Боюсь, кадры с Крафтом выглядели не очень убедительно. А твой фильм
"Империя зла" и вовсе смонтирован из документальных кадров и фильмов ужасов. В герои нам не прорваться.
- Но ведь Рэй попал туда! Крафт появился на экране с его помощью. Это запись на секретном диске. Потрясающая сенсация!
- Для спецслужб, но не для телезрителей. Парню что-то помешало довести дело до конца. Возможно, Крафт счел саморекламу преждевреенной. Найденная Берри запись предназначалась для объявления войны, злодей пока не готов к ней...А то, что появилось в эфире выглядело вовсе не убедительно. Власти увидели в нашей акции стремление к грязной сенсации и саморекламе. Придется принести срочные извинения и объяснить, что прямая трансляция была лишь мистификацией,
призванной всколыхнуть общественное мнение, привлечь усыпленных
"развлекаловкой" американцев к серьезным проблемам. Проблемам выживания. Вот текст. - Арон положил на стол листок.
- Арон! - взмолилась Глен. - Мы принесем извинения, но не сейчас: каждая минута лишь усиливает эффект.
- А если этот Берри вернется обратно и даст интервью какому-нибудь пронырливому писаке? О том, к примеру, как из любви к тебе пошел на подвиг, а ты его подставила, детка.
- О нет... - С грустной мечтательностью Глен покачала головой. - Увы, человек, рожденный для лавров героя, стал жертвой циничных проходимцев нас с тобой, милый.
- Нас?! - Арон налил себе в бокал коньяка. - Убила его ты, детка!
- Убила? А как же вмешательство правительства? Заложника должны были выкупить. Ты обещал, что сумеешь заручиться поддержкой в этом вопросе!
- Заложника? Хмм... При таком раскладе он как минимум получил пулю в лоб. - Арон насмешливо посмотрел на Глен. Он не ревновал её к Рэю. Он знал, что она неспособна по-настоящему увлечся мужчиной. Но порой Арона мучили сомнения. А что, если юный герой нашел ключи к эротическим фантазиям Глен? Его следовало убрать, причем, лучше всего,руками самой подружки. - Ты послала его на верную смерть и прекрасно знала об этом.
Безупречное лицо Глен не исказили ни ужас, ни сожаление.
- В таком случае он умер с сознанием исполненного долга, освободив нас от лишних хлопот. - Она нажала кнопку вызова помощницы и протянула девушке листок с текстом Арона. - Пустите это сообщение в экстренном выпуске.
Прошло два дня. От Берри не было никаких известий. Глен и Арон продолжали нести дежурство у телефона, когда дверь отворилась и на её пороге появились двое в штатском. Манера держаться и выражение лиц не оставили сомнений в их профессиональной принадлежности. Гости предъявили удостоверения и представились - на студию пожаловали высокие чины ЦРУ!
- Боюсь, господа, - сказал тот, что помоложе, - вам придется последовать с нами, чтобы оформить допрос со всеми необходимыми формальностями.
- Допрос?! - опешил Арон. - Вероятно, вам необходима дополнительная
информация о ночном шоу.
- Шоу - вещь безобидная. Но как вы объясните тот факт, что сегодня, ровно в 7часов 25 минут произошла феноменальная по размаху террористическая акция. Разрушены объекты в разных концах земного шара. В их числе и тот, на который был отправлен ваш агент Рэй Берри. По некоторым данным эти объекты принадлежали к мифической "Империи Крафта". Все они стерты с лица земли, хорошо поставленным дикторским голосом оповестил старший.
Арон и Глен переглянулись, потеряв дар речи.
Понадобилось две недели, чтобы соответствующая организация перетряхнула до основания личное дело Арона Джефри, мисс ле Бланк, Берри. Все было проверено, обыскано, занесено в протоколы, насчитывающие несколько томов. Кое-какое имущество вдовы Пьедомо подлежало конфискации, как незаконно приобретенное, но больше придраться было не к чему. Версия о подготовленном шоу оставалась в
силе. Показания Арона и Глен совпадали. Третий участник мистификации, увы, исчез навсегда.
Джефри и ле Бланк так и не поняли, что же произошло с владениями Крафта. Данные о собитии были явно засекречены.
... Теперь все позади. Мучительное разбирательство, постоянное нервное напряжение и масса оставшихся без ответа вопросов. А главное: что случилось в Сером ангаре на далеком полуострове?
Сидя у себя в спальне перед зеркалом, Глен вздрогнула от раздавшегося шороха.Сердце замерло. Она обернулась - распахнув окно, ветер колебал штору. Глен поняла, что теперь частенько будет вздрагивать, прислушиваясь к шагам за спиной.
Еще она сделала печальное наблюдение: события на студии и общение со
спецслужбами превратили её в старуху. Чтобы вернуться на экран, следовало снова прибегнуть к хирургическому вмешательству. Прошлая попытка омоложения обошлась вдове Пьедомо слишком дорого. Ничего не поделаешь - она обратится к специалисту, но на этот раз будет более осмотрительна.
Глава 27
Тимоти Бартон жил очень скромно. К семидесяти пяти бывший гурман, эстет, безукоризненный дэнди, сократил свои потребности до минимума. Он занимал первый этаж небольшого дома в пригороде Кливленда - всего три комнаты, выходящие в запущенный садик. Он не нуждался в смене гардероба, обильном питании, женщинах, друзьях и даже в автомобиле. К чему автомобиль и новые костюмы человеку, несколько лет не выходящему из дома? Так ли необходимо присутствие людей, считающих закадычным дружком каждого, кто готов часами выслушивать их болтовню?
Тимоти Бартон нуждался в трех вещах: еженедельных визитах мисс Копур,
мощном компьютере и собственной голове. Ну, конечно, ему требовалось ещё понемножку всяческих бытовых мелочей: лекарств, бритвенных лезвий, записных книжек, еды. Сидя в любимом кресле-качалке в углу своей невероятно захламленной, похожей на кладовую старьевщика гостиной, Тимоти любил поразмышлять о том, как мало надо
человеку для полного счастья. А ведь не так давно он думал совсем наоборот.
С младенческих лет третьего сына в скромной семье заводских служащих отличала неутомимая жажда деятельности. В четырнадцать он исчез из дома и объявился лишь десять лет спустя, преуспевающий, шикарный, в блестевшем на июньском солнце автомобиле. Возле кабриолета, словно мошкара крутилась весь день местная детвора.
- Пойди, Тими, загони свою тачку в гараж Тафтов. После налета этой саранчи её по винтикам соберать придется, - посоветовал отец.
Тимоти вышел на улицу и вскоре вернулся:
- Порядок.
- Но они не ушли! Ты даже не поговорил с Тафтами!
- С машиной ничего не будет. Я знаю волшебное слово.
И верно - покинул Тимоти поселок в ещё более сияющем авто. Следом, визжа от восторга, бежали мальчишки. Они помыли машину, но не смогли стереть ругательства, выковыренного гвоздем на правом крыле. Короткое слово появилось до того, как к мальчишкам явился Тимоти, человек, который умел покорять сердца.
Ему многое давалось слету, даже то, над чем другие бились всю жизнь. Самым главным даром Тимоти было умение найти подход к каждому и добиться своего без затраты особых усилий. В тридцать пять Бартон получил ранг супер-агента разведывательного отдела ЦРУ,в сорок имел несколько наград. К сорока пяти обзавелся собственным домом в
Калифорнии - таком, о котором мечтал всегда. Женился, развелся, снова женился и так далее до пяти раз. У него были любящие женщины на всех континентах и, вероятно, куча ребятишек, кроме известных ему внебрачных, на содержание которых Тимоти отчислял приличные деньги.
Желаниям Бартона не было предела, и все они удовлетворялись. Конечно, он не мечтал о президентском кресле или королевской мантии, но имел все, что может возжелать человек, просматривающий самые эксклюзимные каталоги самых знаменитых фирм. Он приобретал яхты, редкие вещи, антиквариат, супер-современную технику и так же легко расставался с приобретенным, раздавая приятелям, брошенным женам и просто забывая. Работа Тимоти не оставляла времени для наслаждения сибаритским образом жизни.
Он не старел и не терял форму, блестяще справляясь с трудными заданиям. "Если это не сделает Бартон, это не сделает никто", - говорили в его ведомстве. Звезды благоволили к Тимоти. Однажды, стоя у кромки воды на побережье северного моря и думая о случайной удаче в успешно завершенном деле, Тимоти решил, что пора ставить толстую, очень
толстую свечу своему святому заступнику. Он обращался к небесному тезке редко, но тот, видимо, не дремал и честно опекал любимчика. Бартон должен был получить погоны полковника и мог, наконец, позволить себе перейти в режим основательного стабильного существования и кабинетной работы на крупном руководящем посту. Один на пронизивающем ветру, устремив взор к низкому, придавленному свинцовыми тучами горизонту, он с легкой душой и чувством
удовлетворения подводил итоги пройденного.
Что-то тяжелое ударило его в висок. Обнаружив под утро лежавшего без сознания человека, разносчик газет вызвал полицию. Вскоре был пойман злоумышленник, пытавшийся продать на блошином рынке сложнейшую подслушивающую технику,найденную у солидного джентльмена вместо туго набитого кошелька. Судьба все же не удержалась от ядовитой насмешки, подавая знак Тимоти: "Довольно, старина. Ты больше не состоишь под моим покровительством. Тебя может переехать велосипедом пьяный подросток или прибить упавший на темя цветочный горшок. Все как у всех - время поблажек истекло."
Супер-агент, ставший жертвой бродяги, перенес две черепные операции и взял отставку. Потом, поселившись в полуразвалившемся доме, принадлежавшем некогда его родителям, и пересмотрев страница за страницей свою жизнь, Бартон понял, что хирурги не поставили ему на место какую-то важную часть мозга или через дыру в башке улетучилась бурная, глупая, суетливая энергия. Он стал другим человеком, решительно покончив с замашками прежнего Тимоти Бартона. Отделался от его друзей, женщин, барских привычек, от его неукротимого тщеславия, азарта борьбы и жажды риска. Немного помыкался с крупной суммой денег, явно мешавшей человеку, устремленному к воздержанию, и поместил капитал в разные благотворительные фонды, о которых
никогда, ни до ни после того, больше не помышлял.
Бартон с головой ушел в другие игры. Мисс Копур - высокая, сухощавая крупнолицая дама, сильно смахивающая на переодетого мужчину, вела хозяйство. Раз в неделю она загружала холодильник и производила уборку в жилых комнатах. Довольно условную, поскольку к разбросанным книгам, бумагам, картам, дискетам и прочим предметам неизвестного даме назначения, хозяин прикасаться не разрешал. Кухня и скромный туалет с душем оставались территорией мисс Копур, на которой она отводила жаждущую порядка душу. Готовить ей не приходилось. Питался Бартон
исключительно полуфабрикатами, которые сам подогревал в микроволновой печи. Как правило, это были соевые гамбургеры, картофель и сыр, а ещё суповые концентраты из овощей. От мяса Бартон отказался давно без всякой религиозной или прочей философской причины. Ему разонравился его вкус.
Соседи привыкли, что в доме за углом обитал отшельник и нелюдим молчаливый,неприветлевый и не очень опрятный старик. Одевался он в вельветовые мягкие пары, нечто среднее между пижамой и тренировочным костюмом, и в свитера, когда требовалось утеплиться. Причем, носил их до полной степени ветхости, после чего мисс Копур выбрасывала непригодную к реставрации вещь и привозила из магазина
нечто подобное. Бартон самостоятельно стриг под ежик густые пегие от седины волосы и ежедневно брился, пользуясь после бритья одним и тем же очень дорогим и редким одеколоном. Упаковки с черными флаконами раз в полгода прибывали к нему из Токио со специальным курьером. Принимая дар обязанного ему жизнью парфюмера, Тимоти делал редкое исключение. Его бодрил запах "Итаки",оставшийся одной из немногих, весьма эфемерных, но важных связей с прошлым. От всех иных видов выражения благодарности спасенных им людей он отказался.
Бартон вставал в семь и ложился далеко за полночь. Иногда он засиживался над работой до самого утра. Нет, он не писал мемуары и не намеревался повторить литературный успех Флемминга. Тимоти придумывал самые неожиданные авантюры и лично осуществлял их. Здесь же, не выходя из комнаты. Иногда ему приходилось привлекать помощника или сколачивать надежную команду. В неё неизменно входил Вилли Уорк, лучший ученик Бартона, одним из немногих, кто удостоился привилегии посещать старика и работать с ним. Большинство бывших коллег забыли Бартона, считая неприятным сумасшедшим.
Они ошибались - как никогда расцвел в уединении дар Бартона выстраивать хитрые игровые комбинации, основанные на интуиции и огромной информации. Тимоти был одним из первых, кто оценил возможности хорошего компьютер с выходом в Интернет. Он владел многими хитростями компьюторной сети и кодом входа в банк данных своего бывшего ведомства. Этот код, с разрешения высшего начальства, получал для Тимоти Вилли. Взамен за услугу в разведотдел поступали блестяще разработанные планы оригинальных операций.
- Крафт - наше последнее дельце. Дай мне слово, - сказал Тимоти после того, как они с Вилли закончили обсуждение. - Доверься старику и на этот раз, сынок.
Вилли посетил Кливленд накануне поездки в Мюнхен. К Полине Ласточкиной Уорка послал Бартон: - Эта женщина поможет тебе не затягивать охоту. Пора ставить точку.
- Обещаю. Финишная лента уже у моего носа, Тимоти. - Вилли отхлебнул кофе, не удивляясь, как утонченный гурман Бартон может пить годами растворимое пойло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46