А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Поутру белая уточка зовет деток; детки нейдут. Зачуяло ее сердце, встрепе
нулась она и полетела на княжий двор.
На княжьем дворе, белы как платочки, холодны как пласточки, лежали братцы
рядышком.
Кинулась она к ним, бросилась, крылышки распустила, деточек обхватила и м
атеринским голосом завопила:
Ц Кря, кря, мои деточки
Кря, кря, голубяточки,
Я нуждой вас выхаживала,
Я слезой вас выпаивала,
Темну ночь недосыпала,
Сладок кус недоедала.
Ц Жена, слышишь небывалое? Утка приговаривает.
Ц Это тебе чудится! Велите утку со двора прогнать!
Ее прогонят, она облетит да опять к деткам:
Ц Кря, кря, мои деточки.
Кря, кря, голубя-точки.
Погубила вас ведьма старая,
Ведьма старая, змея лютая,
Змея лютая, подколодная.
Отняла у вас отца родного,
Отца родного Ц моего мужа,
Потопила нас в быстрой реченьке,
Обратила нас в белых уточек,
А сама живет Ц величается.
„Эге!“ Ц подумал князь и закричал:
Ц Поймайте мне белую уточку!
Бросились все, а белая уточка летает и никому не дается; выбежал князь сам
, она к нему на руки пала. Взял он ее за крылышко и говорит:
Ц Стань белая береза у меня позади, а красная девица впереди!
Белая береза вытянулась у него позади, а красная девица стала впереди, и в
красной девице князь узнал свою молодую княгиню.
Тотчас поймали сороку, подвязали ей два пузырька, велели в один набрать в
оды живящей, в другой Ц говорящей. Сорока слетала, принесла воды. Сбрызну
ли деток живящею водою Ц они встрепенулись, сбрызнули говорящею они заг
оворили.
И стала у князя целая семья, и стали все жить-поживать, добро наживать, худ
о забывать.
А ведьму привязали к лошадиному хвосту, размыкали по полю: где оторвалас
ь нога Ц там стала кочерга; где рука Ц там грабли; где голова Ц там куст д
а колода. Налетели птицы Ц мясо поклевали, поднялися ветры Ц кости разм
етали, и не осталось от ней ни следа, ни памяти!

КОРОЛЕВИЧ И ЕГО ДЯДЬКА

Жил-был король, у него был сын-подросток. Королевич был всем хорош и лицом
и нравом, да отец-то его плох: все его корысть мучила, как бы лишний барыш вз
ять да побольше оброку сорвать. Увидел король раз старика с соболями, с ку
ницами, с бобрами, с лисами:
Ц Стой, старик! Откудова ты?
Ц Родом из такой-то деревни, батюшка, а нынче служу у лешего.
Ц А как вы зверей ловите?
Ц Да леший наставит петли-лесы, зверь глуп Ц и попадет.
Ц Ну, слушай, старик! Я тебя вином напою и денег дам: укажи мне, где лесы ста
вите?
Старик соблазнился и указал. Король тотчас же велел лешего поймать и в же
лезный столб заковать, а в его заповедных лесах свои лесы поделал. Вот сид
ит леший в железном столбе да в окошечко поглядывает, а тот столб в саду ст
оял. Вышел королевич с бабками, с мамками, с верными служанками погулять п
о саду, идет мимо столба, а леший кричит ему:
Ц Королевское дитя! Выпусти меня: я тебе сам пригожусь.
Пожалел королевич лешего:
Ц Да как же я тебя выпущу?
Ц А пойди к своей матери, улучи минуту, вытащи ключ у ней из кармана да мен
я и выпусти. Королевич так и сделал: вытащил ключ из кармана матери, прибеж
ал в сад, сделал себе стрелку, положил на тугой лук и пустил ее далеко-дале
ко, а сам кричит, чтоб мамки и няньки ловили стрелу; мамки и няньки разбежа
лись, в это время королевич отпер железный столб и высвободил лешего.
Пошел леший рвать королевские лесы! Видит король, что звери больше не поп
адаются, осерчал и напустился на свою жену: зачем ключ давала, лешего выпу
скала? И созвал король бояр, генералов и думных людей, как они присудят: го
лову ли ей на плахе снять али в ссылку сослать?
Плохо пришлось королевичу Ц жаль родную мать, и признался он отцу, что эт
о его вина: вот так-то и так-то все дело было.
Взгоревался король: что ему с сыном делать? Казнить нельзя. Присудили отп
устить на все четыре стороны, на все ветры полуденные, на все вьюги зимние
, на все вихри осенние; дали ему котомку и одного дядьку. Вышел королевич с
дядькою в чистое поле. Шли они близко ли, далеко ли, низко ли, высоко ли и уви
дали колодезь. Говорит королевич дядьке:
Ц Ступай за водою!
Ц Нейду! Ц отвечает дядька.
Пошли дальше, шли, шли Ц опять колодезь.
Ц Ступай принеси воды! Мне пить хочется, Ц просит дядьку королевский сы
н в другой раз.
Ц Нейду! Ц говорит дядька. Вот еще шли, шли Ц попадается третий колодез
ь, дядька опять нейдет, и пошел за водою сам королевич. Спустился в колодез
ь, а дядька захлопнул его крышкою и говорит:
Ц Не выпущу! Будь ты слугой, а я Ц королевичем. Нечего делать, королевич с
огласился. Потом поменялись они платьями и отправились дальше. У Вот при
шли они в иное государство, идут к царю во дворец Ц дядька впереди, а коро
левич позади.
Стал дядька жить у того царя в гостях: и ест и пьет с ним за одним столом.
Вот и говорит дядька царю:
Ц Ваше царское величество! Возьмите моего слугу на кухню.
Взяли королевича на кухню, заставляют его дрова носить, кастрюли чистить
.
Немного прошло времени Ц выучился королевич готовить кушанья лучше ца
рских поваров.
Узнал про то государь, полюбил его и стал дарить золотом. Поварам показал
ось обидно, и стали они искать случая, как бы извести его.
Вот один раз сделал королевич пирог и поставил в печку, а повара добавили
яду, взяли да и посыпали на пирог.
Сел царь обедать, подают пирог; царь только было за нож взялся, как бежит г
лавный повар:
Ц Ваше величество! Не извольте кушать. И насказал на королевича много вс
якой напраслины.
Царь не пожалел своей любимой собаки, отрезал кусок пирога и бросил назе
мь: собака съела да тут же издохла.
Призвал государь королевича, закричал на него грозным голосом:
Ц Как ты смел с отравой пирог изготовить, сейчас велю тебя казнить лютою
казнью!
Ц Знать не знаю, ведать не ведаю, ваше величество! Ц отвечает королевич.
Ц Видно, поварам в обиду стало, что вы меня жалуете: нарочно меня под отве
т подвели.
Царь его помиловал, велел конюхом быть. Повел королевич коней на водопой,
а навстречу ему леший:
Здорово, королевский сын! Пойдем ко мне в гости!
Ц Боюсь, кони разбегутся.
Ц Ничего, пойдем!
Изба тут же очутилась. У лешего три дочери; спрашивает он старшую:
Ц А что ты присудишь королевскому сыну за то, что меня из железного столб
а выпустил?
Дочь говорит:
Ц Дам ему скатерть-самобранку.
Вышел королевич от лешего с подарком, смотрит Ц кони все тут; развернул с
катерть Ц чего хочешь, того просишь: явились и питье и еда!
На другой день гонит он царских коней на водопои, а леший опять навстречу:

Ц Пойдем ко мне в гости!
Привел и спрашивает среднюю дочь:
Ц А ты что королевскому сыну присудишь?
Ц Я ему подарю зеркальце: что захочешь, все в зеркальце увидишь!
На третий день опять попадается королевичу леший, ведет к себе в гости и с
прашивает меньшую дочь:
Ц А ты что королевскому сыну присудишь?
Ц Я ему подарю дудочку: только к губам приложи, сейчас явятся и музыканты
и песельники.
Весело стало жить королевскому сыну: ест-пьет хорошо, все знает, все ведае
т, музыка целый день гремит. Чего лучше? А кони-то, кони-то! Чудо, да и только:
и сыты, и статны, и на ногу резвы.
Начал царь хвалиться своей любимой дочери, что послала ему судьба славно
го конюха. А прекрасная царевна и сама давным-давно конюха заприметила: д
а как и не заметить красной девице добра молодца! Любопытно стало царевн
е: отчего у нового конюха лошади и резвее и статнее, чем у всех других? „Дай,
Ц думает, Ц пойду в его горницу, посмотрю, как он, бедняжка, поживает?“
Улучила время, когда королевич на водопой коней погнал, пришла в его горн
ицу, а как глянула в зеркальце Ц тотчас все смекнула и унесла с собой и ск
атертьсамобранку, и зеркальце, и дудочку.
В это время случилась у царя беда: наступил на его царство семиглавый Идо
лище, просит себе царевну в замужество. „А если не выдадут, так и силой воз
ьму!“ Ц сказал он и расставил свое войско Ц тьму-тьмущую. Плохо пришлось
царю: кликнул он клич по всему своему царству, сзывает князей и богатырей
: кто из них победит Идолища семиглавого, тому обещает дать половину царс
тва и вдобавок дочь в замужество. Вот собрались князья и богатыри, поехал
и сражаться против Идолища, отправился и дядька с царским войском. И наш к
онюх сел на кобылу сиву и потащился вслед за другими.
Едет, а навстречу ему леший:
Ц Куда ты, королевский сын?
Ц Воевать.
Ц Да на кляче далеко не уедешь! А еще конюх! Пойдем ко мне в гости!
Привел в свою избу, зачерпнул ему ковш воды. Королевич выпил.
Ц Много ль в себе силы чувствуешь? Ц спрашивает леший.
Ц Да если б была палица в пятьдесят пудов, я б ее вверх подбросил да свою г
олову подставил, а удара и не почуял бы.
Дал ему другой ковш выпить:
Ц А теперь много ли силы?
Ц Да если б была палица во сто пудов, я б ее выше облаков подбросил!
Зачерпнул ему третий ковш:
Ц А теперь какова твоя сила?
Ц Да если бы утвердить столб от земли до неба, я бы всю вселенную поверну
л!
Леший зачерпнул воды из другого чана и подал королевичу; королевич выпил
Ц и поубавилось у него силы кабы на седьмую часть.
После этого вывел его леший на крыльцо, свистнул молодецким посвистом; о
тколь ни взялся Ц вороной конь бежит, земля дрожит, из ноздрей пламя, из у
шей дым столбом, из-под копыт искры сыплются. Прибежал к крыльцу и пал на к
оленки.
Ц Вот тебе конь!
Дал ему еще палицу-буявицу да плеть шелковую. Выехал королевич на своем в
ороном коне супротив рати неприятельской; смотрит, а дядька его на берез
у взлез, сидит да от страху трясется. Королевич стегнул его плеткою раз-др
угой и полетел на вражее воинство; много воинов мечом прирубил, еще больш
е конем притоптал, самому Идолищу семь голов снес.
А царевна все это видела: не утерпела, чтоб не посмотреть в зеркальце, кому
она достанется. Тотчас выехала навстречу, спрашивает королевича:
Ц Чем себя поблагодарить велишь?
Ц Поцелуй меня, красна девица!
Царевна не устыдилася, прижала его к ретиву сердцу и громко-громко поцел
овала, так что все войско услышало.
Королевич ударил коня Ц и был таков! Вернулся домой и сидит в своей горен
ке, словно и на сражении не был, а дядька всем хвастает, всем рассказывает:

Ц Это я был, я Идолище победил!
Царь встретил его с большим почетом, сговорил за него свою дочь и задал ве
ликий пир.
Только царевна не будь глупа Ц возьми да и скажись, что у ней головушка бо
лит, ретивое щемит. Как быть, что делать нареченному зятю?
Ц Батюшка, Ц говорит он царю, Ц дай мне корабль, я поеду за лекарствами
для своей невесты, да прикажи и конюху со мною ехать: я ведь больно к нему п
ривык!
Царь послушался, дал ему корабль и конюха. Вот они и поехали; близко ли, дал
еко ли отплыли Ц дядька приказал сшить куль, посадить в него конюха и пус
тить в воду.
Царевна глянула в зеркальце, видит Ц беда! Села в коляску Ц и поскорей к
морю, а на берегу уж леший сидит да невод вяжет.
Ц Мужичок! Помоги моему горю: злой дядька королевича утопил.
Ц Изволь, красна девица! Вот и невод готов! Приложи-ка сама к нему белые ру
чки.
Вот царевна запустила невод в глубокое море, вытащила королевича и повез
ла с собою, а дома все дочиста отцу рассказала.
Сейчас веселым пирком да и за свадебку: у царя ни мед варить, ни вино курит
ь Ц всего вдоволь! А дядька накупил разных снадобий и воротился назад: вх
одит во дворец, а тут его и схватили. Свадьба королевича была веселая. И я т
ам был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало.

ЖАР-ПТИЦА И ВАСИЛИСА-ЦАРЕВН
А

В некотором царстве, за тридевять земель Ц в тридесятом государстве жил
-был сильный, могучий царь. И был у того царя стрелец-молодец, а у стрельца-
молодца конь богатырский.
Раз поехал стрелец на своем богатырском коне в лес поохотиться. Едет он д
орогою, едет широкою Ц и наехал на золотое перо жар-птицы: как огонь перо
светится!
Говорит ему богатырский конь:
Ц Не бери золотого пера. Возьмешь Ц горе узнаешь!
И задумался добрый молодец Ц поднять перо али нет? Коли поднять да царю п
однести, ведь он щедро наградит, а царская милость кому не дорога? Не послу
шался стрелец своего коня, поднял перо жар-птицы, привез и подносит царю в
дар.
Ц Спасибо! Ц говорит Царь. Ц Да уж коли ты достал перо жар-птицы, то дост
ань мне и саму птицу. А не достанешь Ц мой меч, твоя голова с плеч!
Стрелец залился горькими слезами и пошел к своему богатырскому коню.
Ц О чем плачешь, хозяин?
Ц Царь приказал жар-птицу добыть.
Ц Я ж тебе говорил: не бери пера, горе узнаешь! Ну да не бойся, не печалься: э
то еще не беда, беда впереди! Ступай к царю, проси, чтоб к завтрашнему дню ст
о кулей отборной пшеницы было по всему чистому полю разбросано.
Царь приказал разбросать по чистому полю сто кулей отборной пшеницы.
На другой день на заре поехал стрелец-молодец на то поле, пустил коня по в
оле гулять, а сам за дерево спрятался.
Вдруг зашумел лес, поднялись волны на море Ц летит жар-птица. Прилетела,
спустилась наземь и стала клевать пшеницу. Богатырский конь подошел к жа
р-птице, наступил на ее крыло копытом и крепко к земле прижал, а стрелец-мо
лодец выскочил из-за дерева, подбежал, связал жар-птицу веревками, сел на
коня и поскакал во дворец.
Приносит царю жар-птицу. Царь увидал, обрадовался, поблагодарил стрельц
а за службу, жаловал его чином и тут же задал ему другую задачу:
Ц Коли ты сумел достать жар-птицу, так достань же мне невесту: за тридевя
ть земель, на самом краю света, где восходит красное солнышко, есть Васили
сацаревна Ц ее-то мне и надобно. Достанешь Ц златомсеребром награжу, а н
е достанешь Ц то мой меч, твоя голова с плеч!
Залился стрелец горькими слезами, пошел к своему богатырскому коню.
Ц О чем плачешь, хозяин? Ц спрашивает конь.
Ц Царь приказал добыть ему Василису-царевну.
Ц Не плачь, не тужи. Это еще не беда, беда впереди! Ступай к царю, попроси па
латку с золотою маковкой да разных припасов и напитков на дорогу. Царь да
л ему и припасов, и напитков, и палатку с золотой маковкой. Стрелец-молоде
ц сел на своего богатырского коня и поехал за тридевять земель. Долго ли, к
оротко ли, приезжает он на край света, где красное солнышко из синего моря
восходит. Смотрит, а по морю плывет Василиса-царевна в серебряной лодочк
е, золотым веслом гребет.
Стрелец-молодец пустил своего коня в зеленых лугах гулять, свежую травк
у щипать, а сам разбил палатку с золотою маковкою, расставил разные кушан
ья и напитки, сел в палатке Ц угощается, Василисы-царевны дожидается.
А Василиса-царевна усмотрела золотую маковку, приплыла к берегу, вышла и
з лодочки и любуется на палатку.
Ц Здравствуй, Василиса-царевна! Ц говорит стрелец. Ц Милости просим х
леба-соли откушать, заморских вин испробовать.
Василиса-царевна вошла в палатку. Начали они есть-пить, веселиться. Выпил
а царевна стакан заморского вина, захмелела и крепким сном заснула. Стре
лец-молодец крикнул своему богатырскому коню, конь в один миг прибежал. Т
отчас снимает стрелец палатку с золотой маковкою, садится на богатырско
го коня, берет с собою сонную Василису-царевну и пускается в путь-дорогу,
словно стрела из лука. Приехал к царю. Тот увидал Василису-царевну, сильно
обрадовался, поблагодарил Стрельца за верную службу, наградил его казно
ю великою и пожаловал большим чином.
Василиса-царевна проснулась, узнала, что она далеко-далеко от синего мор
я, стала плакать, тосковать, совсем с лица переменилась; сколько царь ни уг
оваривал Ц все напрасно.
Вот задумал царь на ней жениться, а она и говорит:
Ц Пусть тот, кто меня сюда привез, поедет к синему морю, посреди того моря
лежит большой камень, под тем камнем спрятано мое подвенечное платье Ц
без того платья замуж не пойду!
Царь тотчас за стрельцом-молодцом:
Ц Поезжай скорее на край света, где красное солнышко восходит. Там на син
ем море лежит большой камень, а под камнем спрятано подвенечное платье В
асилисы-царевны. Достань это платье и привези сюда Ц пришла пора свадьб
у играть! Достанешь Ц больше прежнего награжу, а не достанешь Ц то мой ме
ч, твоя голова с плеч!
Залился стрелец горькими слезами, подошел к своему богатырскому коню. „В
от когда, Ц думает, Ц не миновать смерти!“
Ц О чем плачешь, хозяин? Ц спрашивает конь.
Ц Царь велел со дна моря достать подвенечное платье Василисы-царевны.

Ц А что говорил я тебе: не бери золотого пера, горе наживешь! Ну да не бойся
: это еще не беда, беда впереди! Садись на меня, да поедем к синему морю. Долг
о ли, коротко ли, приехал стрелец-молодец на край света и остановился у са
мого моря. Богатырский конь увидел, что большущий морской рак по песку по
лзет, и наступил ему на шейку своим тяжелым копытом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46