Он взял фотографию и посмотрел ее. — Ну что ж, я слышал про подобные извращения. Это твой приятель?
— Да. — Лестер сел на кровать и взирал на гостя исподлобья.
— Очень миленький. Очень миленький, Лестер. — Он бросил небрежно картинку Лестеру, тот нервно поймал. — И ты тоже здорово влип, приятель.
Учти это. Это особенно здорово.
Лестер кинул быстрый взгляд на Фили. Тот злорадно улыбнулся ему.
В комнату вошел мрачный мистер Грин, готовый в любую минуту исполнить роль понятого.
Трэвис уверенно подошел к одному из двух платяных шкафов и широко распахнул створки. Покопавшись там, он достал тряпочный манекен в натуральную человеческую величину и бросил Лестеру.
— Это я и видеть не хочу, — сказал Трэвис. — О нет, надо же! Сколько здесь грязи! — Он достал из шкафа чемоданы мисс Меллоу. — Ты что собираешься в поездку, Лестер?
— Нет. — Лестер мандражировал. Поведение этого детектива просто угнетало его и мешало собраться с мыслями, чтобы дать достойный отпор.
Трэвис достал из чемодана женскую шелковую комбинацию.
— Слушай, — улыбнулся он Лестеру, у которого от этой улыбки пробежал озноб по коже. — У тебя прекрасное белье. Тебе это наверное очень пойдет, если ты похудеешь немножко.
— Это вещи мисс Меллоу, сэр. Она не смогла все забрать и попросила меня подержать ее вещи и потом отправить ей в Тусон.
Лестер повернулся к Фили, как бы призывая его в свидетели. Тот вновь злорадно улыбнулся ему.
— Правда, Фили? — Лестер встал и нервно прошелся по комнате. — Вам принести выпить чего-нибудь, офицер? Чаю или кофе, или пива, может быть?
— О, господи! О, нет, — воскликнул Трэвис что-то обнаружив. — Лестер, сколько здесь грязи, оказывается. Это что за красное пятно? Кровь? — Трэвис держал в руках пижаму мисс Меллоу.
— Томатный соус, — пояснил Лестер, хотя понятия не имел о происхождении пятна.
— Томатный соус? — Трэвис поднял недоверчиво бровь.
— Да, — настаивал на своей версии шофер. — Мисс Меллоу очень любила есть лазанью в постели и она вот разлила…
Трэвис протянул пижаму Фили.
— Подержи-ка. — И вновь повернулся к шоферу. — Лестер, я не верю ни одному твоему слову! — Он обнял его отнюдь не дружелюбно и, выходя вместе с ним из его комнаты, продолжил: — Я считаю, что мисс Меллоу убили.
Лестер вздрогнул.
— А ты, мой друг, — проникновенно, с какой-то даже нежностью объявил свою позицию Трэвис, — ты — убийца. — Трэвис с силой ткнул указательным пальцем в грудь оторопевшего шофера. — Мне даже не нужно искать другого кандидата. Я тебя арестую сейчас же. Электрический стул плачет по твоей гнусной роже!
Они стояли в респектабельной гостиной мистера Филмора, залитой солнцем. Неожиданно забили огромные напольные часы, сделанные под старину. Лестер нервно обернулся в их сторону.
— Дайте мне пару часов, — сказал вконец запуганный Лестер. — Я вам докажу, что она жива. — Он говорил шепотом, чтобы Фили не услышал.
— Докажешь? — недоверчиво переспросил Трэвис.
— Да-да, — быстро закивал головой Лестер. Он потерял всю свою нахальность и сатанинский вид. Даже усы его мефистофелевские обвисли, как у старого моржа.
Конечно он докажет! Его план рухнул, но полиция не обвинит его в убийстве! Что они там — с ума все посходили?! Какой он им убийца?!
— Как ты это сделаешь, интересно, — поинтересовался Трэвис, найдя слабое место в словах подозреваемого, — если она в Тусоне?
— Лестер, ты уверен, что она про Тусон говорила? — подлил масла в огонь до сих пор молчавший Фили. Он получал мстительное наслаждение от этой сцены, представляя, с каким смаком расскажет после все это Шерману и Николь.
— Она не в Тусоне, — твердо сказал Лестер, как преступник, припертый к стене и вынужденный изменять свои предыдущие показания.
— Нет? — опять поднял бровь его мучитель.
— Нет.
Трэвис толкнул Лестера на диван и сел рядышком.
— О, господи, — притворно вздохнул Трэвис. — Трудное дело.
Он развернул мятную конфету, грубым жестом запихал ее себе в рот, скомкал фантик и небрежно отшвырнул на ковер. Затем захватил сильно правой рукой Лестера за плечи и привлек к себе.
— Где она? — спросил он не глядя на шофера.
— Она в другом месте, — сказал тот, пытаясь ослабить железную хватку гостя.
— Где она? — дыхнул на Лестера мятой Трэвис.
Фили с неподдельным интересом разглядывал Лестера.
— Она…
Она хотела сделать аборт. Я не хотел, чтобы мальчик знал об этом.
— Это ты молодец! — растягивая для пущей иронии слова, произнес Трэвис и сильно ущипнул Лестера за щеку. — Что б мальчику больно не было, да?
— Она вернется через три часа, — просипел задыхающийся от объятий спортсмена Лестер.
— Через три часа? — Трэвис повернул голову и посмотрел на часы, что были на руке которой он сжимал Лестера. — Хорошо. Я приду через два часа.
Он встал.
— Через два? — переспросил Лестер, растирая шею, которую только что сжимал Трэвис.
— Да! — Лжеполицейский указательным пальцем ткнул в сторону Лестера. — И лучше докажи, что она жива. А то я арестую тебя за убийство.
— Вы не можете меня арестовать, — процедил Лестер, к которому вдруг начало возвращаться присущее нахальство. — У вас нет трупа, значит, нет и убийства.
Трэвис резко схватил его за черный узкий галстук, который намотал на кулак.
— Умник, а? — выпалил он зло. Мол, с полицией шутишь? — Умник, ну-ка встань! И не вздумай скрыться из города, я за тобой буду следить! — Он тряхнул что есть сил Лестера, тот аж весь сжался. — Понятно?! — заорал во весь голос Трэвис. — Итак, через два часа я приеду. Понял?!
— Да, да!
— Понял?!! — Трэвис еще сильнее тряханул бедолагу.
— Да! Да! Понял, понял! — поспешил заверить его Лестер.
Трэвис рывком бросил шофера на пол и брезгливо переступил через него.
— Спасибо, офицер, — сказал ему вдогонку Лестер и сел на полу, потирая ушибленное место.
Садовник пошел проводить гостя, осуждающе посмотрев на Лестера.
— Лестер, он отвратительно с тобой обращался, — Фили участливо склонился над сидящем на ковре шофером. — Почему ты не дал ему сдачи?
Лестер подарил ему злой взгляд и встал, упершись руками в пол. Но Фили был на коне.
— А как же ты докажешь ему, что мисс Меллоу жива, если мы ее похоронили? — не унимался Фили.
Но услышав звук захлопнувшейся за Трэвисом двери, Лестер обрел самообладание. Он сглотнул слюну, чтобы избавиться от мучительной сухости во рту.
— Это мои проблемы, — отрубил он, показывая, что разговор исчерпан.
— Советую поторопиться, — участливо сказал Фили, вспомнив злосчастный разговор с Лестером той ночью. — Мой отец сегодня возвращается, времени осталось мало. А полицейские ждать не любят!
Лестер сжал кулаки и вышел из комнаты.
* * *
«Не все еще потеряно, не все!" — думал Лестер, стараясь сам себя успокоить. Сердце бешено стучало в груди, болью отдаваясь в висках.
Собственно, вообще ничего не потеряно. Этому наглецу-полицейскому он докажет свою непричастность к мнимому убийству. Правда, Фили догадается об обмане — но уже поздно. Сегодня возвращается мистер Филмор, и вряд ли Фили захочет покаяться ему об интрижке с экономкой и своем дальнейшем поведении. А как Фили выкрутиться насчет пропавших десяти тысяч — тоже пускай у него голова болит!
Лестер завел Кадиллак и выехал за ворота, сразу набрав предельно допустимую скорость.
Главное — деньги у него. В конце концов, он может бросить все к чертям собачьим и уехать из города — страна большая! Только сперва надо разобраться с полицией — с ней шутки плохи. Лестеру совсем не улыбалась перспектива, что его будут искать по всей стране, как подозреваемого в убийстве.
Лестер остановился у невзрачной дешевой гостиницы на другом конце города, где поселил Николь. У дверей лежал пьяный грязный человек, возможно один из постояльцев. Лестер, поморщившись с отвращением, обошел лежащего, открыл дверь и стал подниматься по узкой темной лестнице.
За стойкой наверху сидел сорокалетний мужчина с обширной лысиной и сильно потрепанным жизнью лицом. Лестер узнал его — это хозяин гостиницы, который в прошлый раз вел себя так, будто он владелец не жалкого трехэтажного сарая, а блестящего стеклом и сталью дорогого отеля класса «Хилтона».
— Добрый день, сэр, — вежливо обратился к нему Лестер. — Я ищу женщину, иностранку, которую я привез сюда несколько дней назад…
Хозяин гостиницы целиком был поглощен кормлением рыбок в большом круглом аквариуме, и на вопрос Лестера недоуменно пожал плечами, что означало: не видишь, что ли, что я занят?
— Это очень срочно, вы не знаете, где она? — повторил вопрос Лестер.
— Если эта та женщина, о которой я думаю, — не отрываясь от созерцания кормящихся в аквариуме шустрых гуппи, сказал лениво хозяин гостиницы, — то она сегодня утром уехала.
— Уехала? — переспросил Лестер. — А она не говорила, куда она собирается?
— Уолтер, убери ты кошку! — крикнул любитель рыбок, не обращая на посетителя никакого внимания.
Лестер достал бумажник и вытащил десятку.
— Послушайте, друг мой, вы уверены, что не помните? — терпеливо спросил он. — Может, она сказала, куда собирается поехать? — Он протянул десятидолларовую купюру хозяину заведения.
Тот взял банкноту, неохотно оторвавшись от аквариума, взглянул на нее, чтобы оценить достоинство, и сказал:
— Ах да, я припоминаю. Кажется она сказала…
Лицо Лестера начала освещать радостная улыбка.
— …
Что она собирается поехать в Тусон.
Лестер остолбенел. Хозяин равнодушно повернулся к своим рыбкам.
Лестер ни слова не говоря повернулся и двинулся прочь. Он не заметил, как спустился по лестнице и покинул гостиницу. Постепенно шаги его перешли на бег. Он подбежал к машине и, чувствуя, как по виску стекает холодная струйка пота, начал судорожно заводить мотор. Потом до него доперло наконец, что нужно вставить ключ зажигания.
Вот это была уже катастрофа! Николь предала его. Она об этом пожалеет. Ух, как пожалеет!
Лестер скрипнул зубами.
Но это потом, а сейчас… Что делать сейчас?!
Бежать!
Другого выхода он не видел. Деньги у него есть, а встречаться теперь, когда его алиби с треском провалилось, с этим белобрысым наглецом с полицейским значком в кармане никакого желания нет.
Огромный Кадиллак заносило на поворотах, визжали шины, но Лестер не снижал скорости, пока не въехал в ворота усадьбы мистера Филмора.
Он вихрем ворвался в свою комнату и нервно стал собирать вещи, кое-как запихивая их во вместительную черную кожаную сумку. Тут как молния поразила его позвоночник — деньги, благоразумно спрятанные в тайнике! Он выпрямился и опрометью бросился на улицу, порадовавшись, что не держал их у себя. А вдруг этот пронырливый полицейский устроил бы у него настоящий шмон? Тогда бы Лестер уже сейчас сидел в участке и никаких бы шансов выбраться на волю не имел!
Лестер нервно огляделся по сторонам. Ни Фили, ни садовника нигде не видно. Он склонился над маленькой бетонной клумбочкой у входа в дом и с трудом вытащил горшок с цветами. Земля была еще мокрая — видно садовник недавно поливал цветы. Лестер засунул руку и с удовольствием нащупал пачки денег.
* * *
Фили, не покидавший поста у окна, видел в каком состоянии Лестер выскочил из машины и порадовался: теперь мистер Трэвис выжмет из него деньги отца, лишь слегка надавив. Особо и стараться не придется — Лестер, как говорится, потерял лицо.
Но когда Фили заметил, что Лестер ковыряется у клумбы с цветами, он встревожился. Ясно, что там у него был тайник. Неужели Лестер собрался бежать?
Что делать?
Фили искренне подосадовал, что мистер Трэвис уехал — надо было ему остаться неподалеку, сейчас бы взяли Лестера тепленьким. Но чего теперь кулаками махать — учитель вернется как обещал, через два часа (теперь уже меньше, конечно, но все равно время у Лестера есть). И когда приедет Трэвис, Лестер уже может катить черт знает куда! Где его потом разыскивать?
Фили как ошпаренный вылетел из комнаты и побежал к велосипеду. Остается рассчитывать только на себя. Да на помощь верного Шермана и Николь.
Когда Фили поднял вход тайника, где пряталась Николь, то увидел идиллическую картинку: Николь с Шерманом сидели по разные стороны стола и играли в карты, похоже в «Черного Джека».
— Вставайте быстрее, — закричал им Фили.
Они вопросительно посмотрели на него.
— Как дела? — нетерпеливо пропищал Шерман. — Как мой план, удался?
— Трэвис испугал Лестера, — торопливо, сглатывая окончания слов, объяснил Фили. — Лестер повсюду ищет тебя, Николь. Он сейчас забрал деньги и сбежит. Нам надо торопиться! Шерман, можно взять твою машину? Это очень срочно!
— Ну, конечно! — Шерман вскочил со стула и выбежал на улицу. — Пошли! — поторопил он Николь, держа руку на рычаге поросшей зеленью двери-стены.
Они подбежали к старому Пикапу. Родители давно не пользовались этой машиной, предпочитая новый роскошный Порш, но Шерман-то прекрасно знал, что Пикап на ходу.
Фили поспешно открыл дверцу машины. Николь забралась на водительское сиденье.
— Если мы сейчас перехватим Лестера, деньги будут у него с собой! — сказал Фили. — Садитесь.
Николь вскочила с водительского сиденья, куда в запале уселась:
— Но я не умею водить машину! — воскликнула она.
— Я тоже! — сказал Фили и повернулся к Шерману. — А ты умеешь?
— Конечно, — уверенно произнес тот. — Садитесь!
Николь обежала машину и села на заднее сиденье, ребята уже находились внутри. — Ну быстрее, Шерман, давай! — поторопил друга Фили.
Пикап тронулся с места резким толчком. Фили чуть не врезался лбом в стекло. — Шерман! — укоризненно завопил он.
— А что делать? — пожал плечами толстяк, отчаянно выруливая за ворота и усиленно нажимая ногой на педаль газа. — Я не умею водить машину, я только учусь!
— А что ж ты раньше не сказал? Осторожней!
Машина выехала за ворота и помчалась по шоссе, сбив у обочины выстроенный ряд старых шин.
— Ты по правильной стороне едешь, Шерман? — воскликнул Фили.
Шерман, с трудом управляясь с рулем, все-таки держал курс. Правда, Пикап вилял по дороге во все стороны, как танцовщица в мюзик-холле.
— Осторожней, осторожней! — кричали Фили и Николь, когда их в очередной раз швыряло друг на друга.
— Осторожней, там полицейский!
Но предупреждение запоздало.
Они проезжали мимо машины, у которой стоял водитель рядом с дорожным полицейским. Тот вернул водителю документы и в этот момент автомобиль Шермана пронесся мимо прямо по глубокой луже («Откуда здесь лужа — дождя сто лет не было?!» — совершенно не к месту пронеслось в голове у Фили). Вода из под колес Пикапа окатила полицейского с ног до головы.
Шерман сдрейфил и прибавил газу.
Николь в ужасе закрыла глаза руками.
* * *
Лестер лихорадочно застегивал туго набитую сумку на молнию. Молния не желала сходиться — так много и неаккуратно запихал он в спешке вещей. Жалко было оставлять на произвол судьбы нажитое добро. Пришлось надавить на сумку коленом.
План бегства окончательно созрел в его голове. Тугие пачки денег, когда-то принадлежащие извергу-хозяину, были надежно спрятаны на самом дне сумки, с которой он теперь не собирался расставаться. Лестер напялил кожаную коричневую дорожную куртку, проверил на месте ли документы и выбежал из комнаты, даже не удостоив ее прощальным взглядом.
Он выезжал на машине из ворот, но путь ему перегородил своим грузовым Фордом садовник.
— Пожалуйста, мистер Грин, я очень тороплюсь! — вежливо (хоть садовник и не достоин такого обращения, но сейчас не время выяснять отношения) попросил Лестер освободить дорогу.
— Проехать? — переспросил садовник и вылез из кабины.
— Да, пожалуйста! — нетерпеливо ответил Лестер и начал нажимать на звуковой сигнал.
Садовник ничуть не торопился. Он постучал ногой по переднему колесу, якобы проверяя, как накачены шины, открыл дверь и еще раз вопросительно посмотрел на Лестера.
— Да, да, спасибо! — нервно кричал тот. — Пожалуйста, мистер Грин.
— Да я готов. — Садовник влез в машину. — Вы готовы? — Высунулся он из окна кабины и повернулся к Лестеру.
— Да, да, пожалуйста, мистер Грин! — кричал Лестер, думая как бы не сорваться и не нахамить, чтобы не вызвать нежелательную сейчас ссору с этим неповоротливым бараном. И еще он думал, что время, назначенное детективом уже подошло, каждая секунда на счету.
Садовник вдруг неожиданно подал машину назад, так что Лестер испугался, что тот врежется в его машину. Но садовник был не дурак — Кадиллак-то хозяйский. Очень медленно, выводя Лестера из себя, он освободил дорогу.
Лестер рванулся вперед и чуть не врезался в машину Шермана, подрулившую как раз к воротам и резко затормозившую, подняв клубы пыли и брызнув в Кадиллак градом мелких камешков.
Лестер сумел-таки объехать Пикап и помчался к аэропорту, выжимая из мотора все, что только возможно.
Из машины Шермана выскочила Николь и подбежала к Форду садовника.
— Мистер Грин, нам нужна ваша помощь!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
— Да. — Лестер сел на кровать и взирал на гостя исподлобья.
— Очень миленький. Очень миленький, Лестер. — Он бросил небрежно картинку Лестеру, тот нервно поймал. — И ты тоже здорово влип, приятель.
Учти это. Это особенно здорово.
Лестер кинул быстрый взгляд на Фили. Тот злорадно улыбнулся ему.
В комнату вошел мрачный мистер Грин, готовый в любую минуту исполнить роль понятого.
Трэвис уверенно подошел к одному из двух платяных шкафов и широко распахнул створки. Покопавшись там, он достал тряпочный манекен в натуральную человеческую величину и бросил Лестеру.
— Это я и видеть не хочу, — сказал Трэвис. — О нет, надо же! Сколько здесь грязи! — Он достал из шкафа чемоданы мисс Меллоу. — Ты что собираешься в поездку, Лестер?
— Нет. — Лестер мандражировал. Поведение этого детектива просто угнетало его и мешало собраться с мыслями, чтобы дать достойный отпор.
Трэвис достал из чемодана женскую шелковую комбинацию.
— Слушай, — улыбнулся он Лестеру, у которого от этой улыбки пробежал озноб по коже. — У тебя прекрасное белье. Тебе это наверное очень пойдет, если ты похудеешь немножко.
— Это вещи мисс Меллоу, сэр. Она не смогла все забрать и попросила меня подержать ее вещи и потом отправить ей в Тусон.
Лестер повернулся к Фили, как бы призывая его в свидетели. Тот вновь злорадно улыбнулся ему.
— Правда, Фили? — Лестер встал и нервно прошелся по комнате. — Вам принести выпить чего-нибудь, офицер? Чаю или кофе, или пива, может быть?
— О, господи! О, нет, — воскликнул Трэвис что-то обнаружив. — Лестер, сколько здесь грязи, оказывается. Это что за красное пятно? Кровь? — Трэвис держал в руках пижаму мисс Меллоу.
— Томатный соус, — пояснил Лестер, хотя понятия не имел о происхождении пятна.
— Томатный соус? — Трэвис поднял недоверчиво бровь.
— Да, — настаивал на своей версии шофер. — Мисс Меллоу очень любила есть лазанью в постели и она вот разлила…
Трэвис протянул пижаму Фили.
— Подержи-ка. — И вновь повернулся к шоферу. — Лестер, я не верю ни одному твоему слову! — Он обнял его отнюдь не дружелюбно и, выходя вместе с ним из его комнаты, продолжил: — Я считаю, что мисс Меллоу убили.
Лестер вздрогнул.
— А ты, мой друг, — проникновенно, с какой-то даже нежностью объявил свою позицию Трэвис, — ты — убийца. — Трэвис с силой ткнул указательным пальцем в грудь оторопевшего шофера. — Мне даже не нужно искать другого кандидата. Я тебя арестую сейчас же. Электрический стул плачет по твоей гнусной роже!
Они стояли в респектабельной гостиной мистера Филмора, залитой солнцем. Неожиданно забили огромные напольные часы, сделанные под старину. Лестер нервно обернулся в их сторону.
— Дайте мне пару часов, — сказал вконец запуганный Лестер. — Я вам докажу, что она жива. — Он говорил шепотом, чтобы Фили не услышал.
— Докажешь? — недоверчиво переспросил Трэвис.
— Да-да, — быстро закивал головой Лестер. Он потерял всю свою нахальность и сатанинский вид. Даже усы его мефистофелевские обвисли, как у старого моржа.
Конечно он докажет! Его план рухнул, но полиция не обвинит его в убийстве! Что они там — с ума все посходили?! Какой он им убийца?!
— Как ты это сделаешь, интересно, — поинтересовался Трэвис, найдя слабое место в словах подозреваемого, — если она в Тусоне?
— Лестер, ты уверен, что она про Тусон говорила? — подлил масла в огонь до сих пор молчавший Фили. Он получал мстительное наслаждение от этой сцены, представляя, с каким смаком расскажет после все это Шерману и Николь.
— Она не в Тусоне, — твердо сказал Лестер, как преступник, припертый к стене и вынужденный изменять свои предыдущие показания.
— Нет? — опять поднял бровь его мучитель.
— Нет.
Трэвис толкнул Лестера на диван и сел рядышком.
— О, господи, — притворно вздохнул Трэвис. — Трудное дело.
Он развернул мятную конфету, грубым жестом запихал ее себе в рот, скомкал фантик и небрежно отшвырнул на ковер. Затем захватил сильно правой рукой Лестера за плечи и привлек к себе.
— Где она? — спросил он не глядя на шофера.
— Она в другом месте, — сказал тот, пытаясь ослабить железную хватку гостя.
— Где она? — дыхнул на Лестера мятой Трэвис.
Фили с неподдельным интересом разглядывал Лестера.
— Она…
Она хотела сделать аборт. Я не хотел, чтобы мальчик знал об этом.
— Это ты молодец! — растягивая для пущей иронии слова, произнес Трэвис и сильно ущипнул Лестера за щеку. — Что б мальчику больно не было, да?
— Она вернется через три часа, — просипел задыхающийся от объятий спортсмена Лестер.
— Через три часа? — Трэвис повернул голову и посмотрел на часы, что были на руке которой он сжимал Лестера. — Хорошо. Я приду через два часа.
Он встал.
— Через два? — переспросил Лестер, растирая шею, которую только что сжимал Трэвис.
— Да! — Лжеполицейский указательным пальцем ткнул в сторону Лестера. — И лучше докажи, что она жива. А то я арестую тебя за убийство.
— Вы не можете меня арестовать, — процедил Лестер, к которому вдруг начало возвращаться присущее нахальство. — У вас нет трупа, значит, нет и убийства.
Трэвис резко схватил его за черный узкий галстук, который намотал на кулак.
— Умник, а? — выпалил он зло. Мол, с полицией шутишь? — Умник, ну-ка встань! И не вздумай скрыться из города, я за тобой буду следить! — Он тряхнул что есть сил Лестера, тот аж весь сжался. — Понятно?! — заорал во весь голос Трэвис. — Итак, через два часа я приеду. Понял?!
— Да, да!
— Понял?!! — Трэвис еще сильнее тряханул бедолагу.
— Да! Да! Понял, понял! — поспешил заверить его Лестер.
Трэвис рывком бросил шофера на пол и брезгливо переступил через него.
— Спасибо, офицер, — сказал ему вдогонку Лестер и сел на полу, потирая ушибленное место.
Садовник пошел проводить гостя, осуждающе посмотрев на Лестера.
— Лестер, он отвратительно с тобой обращался, — Фили участливо склонился над сидящем на ковре шофером. — Почему ты не дал ему сдачи?
Лестер подарил ему злой взгляд и встал, упершись руками в пол. Но Фили был на коне.
— А как же ты докажешь ему, что мисс Меллоу жива, если мы ее похоронили? — не унимался Фили.
Но услышав звук захлопнувшейся за Трэвисом двери, Лестер обрел самообладание. Он сглотнул слюну, чтобы избавиться от мучительной сухости во рту.
— Это мои проблемы, — отрубил он, показывая, что разговор исчерпан.
— Советую поторопиться, — участливо сказал Фили, вспомнив злосчастный разговор с Лестером той ночью. — Мой отец сегодня возвращается, времени осталось мало. А полицейские ждать не любят!
Лестер сжал кулаки и вышел из комнаты.
* * *
«Не все еще потеряно, не все!" — думал Лестер, стараясь сам себя успокоить. Сердце бешено стучало в груди, болью отдаваясь в висках.
Собственно, вообще ничего не потеряно. Этому наглецу-полицейскому он докажет свою непричастность к мнимому убийству. Правда, Фили догадается об обмане — но уже поздно. Сегодня возвращается мистер Филмор, и вряд ли Фили захочет покаяться ему об интрижке с экономкой и своем дальнейшем поведении. А как Фили выкрутиться насчет пропавших десяти тысяч — тоже пускай у него голова болит!
Лестер завел Кадиллак и выехал за ворота, сразу набрав предельно допустимую скорость.
Главное — деньги у него. В конце концов, он может бросить все к чертям собачьим и уехать из города — страна большая! Только сперва надо разобраться с полицией — с ней шутки плохи. Лестеру совсем не улыбалась перспектива, что его будут искать по всей стране, как подозреваемого в убийстве.
Лестер остановился у невзрачной дешевой гостиницы на другом конце города, где поселил Николь. У дверей лежал пьяный грязный человек, возможно один из постояльцев. Лестер, поморщившись с отвращением, обошел лежащего, открыл дверь и стал подниматься по узкой темной лестнице.
За стойкой наверху сидел сорокалетний мужчина с обширной лысиной и сильно потрепанным жизнью лицом. Лестер узнал его — это хозяин гостиницы, который в прошлый раз вел себя так, будто он владелец не жалкого трехэтажного сарая, а блестящего стеклом и сталью дорогого отеля класса «Хилтона».
— Добрый день, сэр, — вежливо обратился к нему Лестер. — Я ищу женщину, иностранку, которую я привез сюда несколько дней назад…
Хозяин гостиницы целиком был поглощен кормлением рыбок в большом круглом аквариуме, и на вопрос Лестера недоуменно пожал плечами, что означало: не видишь, что ли, что я занят?
— Это очень срочно, вы не знаете, где она? — повторил вопрос Лестер.
— Если эта та женщина, о которой я думаю, — не отрываясь от созерцания кормящихся в аквариуме шустрых гуппи, сказал лениво хозяин гостиницы, — то она сегодня утром уехала.
— Уехала? — переспросил Лестер. — А она не говорила, куда она собирается?
— Уолтер, убери ты кошку! — крикнул любитель рыбок, не обращая на посетителя никакого внимания.
Лестер достал бумажник и вытащил десятку.
— Послушайте, друг мой, вы уверены, что не помните? — терпеливо спросил он. — Может, она сказала, куда собирается поехать? — Он протянул десятидолларовую купюру хозяину заведения.
Тот взял банкноту, неохотно оторвавшись от аквариума, взглянул на нее, чтобы оценить достоинство, и сказал:
— Ах да, я припоминаю. Кажется она сказала…
Лицо Лестера начала освещать радостная улыбка.
— …
Что она собирается поехать в Тусон.
Лестер остолбенел. Хозяин равнодушно повернулся к своим рыбкам.
Лестер ни слова не говоря повернулся и двинулся прочь. Он не заметил, как спустился по лестнице и покинул гостиницу. Постепенно шаги его перешли на бег. Он подбежал к машине и, чувствуя, как по виску стекает холодная струйка пота, начал судорожно заводить мотор. Потом до него доперло наконец, что нужно вставить ключ зажигания.
Вот это была уже катастрофа! Николь предала его. Она об этом пожалеет. Ух, как пожалеет!
Лестер скрипнул зубами.
Но это потом, а сейчас… Что делать сейчас?!
Бежать!
Другого выхода он не видел. Деньги у него есть, а встречаться теперь, когда его алиби с треском провалилось, с этим белобрысым наглецом с полицейским значком в кармане никакого желания нет.
Огромный Кадиллак заносило на поворотах, визжали шины, но Лестер не снижал скорости, пока не въехал в ворота усадьбы мистера Филмора.
Он вихрем ворвался в свою комнату и нервно стал собирать вещи, кое-как запихивая их во вместительную черную кожаную сумку. Тут как молния поразила его позвоночник — деньги, благоразумно спрятанные в тайнике! Он выпрямился и опрометью бросился на улицу, порадовавшись, что не держал их у себя. А вдруг этот пронырливый полицейский устроил бы у него настоящий шмон? Тогда бы Лестер уже сейчас сидел в участке и никаких бы шансов выбраться на волю не имел!
Лестер нервно огляделся по сторонам. Ни Фили, ни садовника нигде не видно. Он склонился над маленькой бетонной клумбочкой у входа в дом и с трудом вытащил горшок с цветами. Земля была еще мокрая — видно садовник недавно поливал цветы. Лестер засунул руку и с удовольствием нащупал пачки денег.
* * *
Фили, не покидавший поста у окна, видел в каком состоянии Лестер выскочил из машины и порадовался: теперь мистер Трэвис выжмет из него деньги отца, лишь слегка надавив. Особо и стараться не придется — Лестер, как говорится, потерял лицо.
Но когда Фили заметил, что Лестер ковыряется у клумбы с цветами, он встревожился. Ясно, что там у него был тайник. Неужели Лестер собрался бежать?
Что делать?
Фили искренне подосадовал, что мистер Трэвис уехал — надо было ему остаться неподалеку, сейчас бы взяли Лестера тепленьким. Но чего теперь кулаками махать — учитель вернется как обещал, через два часа (теперь уже меньше, конечно, но все равно время у Лестера есть). И когда приедет Трэвис, Лестер уже может катить черт знает куда! Где его потом разыскивать?
Фили как ошпаренный вылетел из комнаты и побежал к велосипеду. Остается рассчитывать только на себя. Да на помощь верного Шермана и Николь.
Когда Фили поднял вход тайника, где пряталась Николь, то увидел идиллическую картинку: Николь с Шерманом сидели по разные стороны стола и играли в карты, похоже в «Черного Джека».
— Вставайте быстрее, — закричал им Фили.
Они вопросительно посмотрели на него.
— Как дела? — нетерпеливо пропищал Шерман. — Как мой план, удался?
— Трэвис испугал Лестера, — торопливо, сглатывая окончания слов, объяснил Фили. — Лестер повсюду ищет тебя, Николь. Он сейчас забрал деньги и сбежит. Нам надо торопиться! Шерман, можно взять твою машину? Это очень срочно!
— Ну, конечно! — Шерман вскочил со стула и выбежал на улицу. — Пошли! — поторопил он Николь, держа руку на рычаге поросшей зеленью двери-стены.
Они подбежали к старому Пикапу. Родители давно не пользовались этой машиной, предпочитая новый роскошный Порш, но Шерман-то прекрасно знал, что Пикап на ходу.
Фили поспешно открыл дверцу машины. Николь забралась на водительское сиденье.
— Если мы сейчас перехватим Лестера, деньги будут у него с собой! — сказал Фили. — Садитесь.
Николь вскочила с водительского сиденья, куда в запале уселась:
— Но я не умею водить машину! — воскликнула она.
— Я тоже! — сказал Фили и повернулся к Шерману. — А ты умеешь?
— Конечно, — уверенно произнес тот. — Садитесь!
Николь обежала машину и села на заднее сиденье, ребята уже находились внутри. — Ну быстрее, Шерман, давай! — поторопил друга Фили.
Пикап тронулся с места резким толчком. Фили чуть не врезался лбом в стекло. — Шерман! — укоризненно завопил он.
— А что делать? — пожал плечами толстяк, отчаянно выруливая за ворота и усиленно нажимая ногой на педаль газа. — Я не умею водить машину, я только учусь!
— А что ж ты раньше не сказал? Осторожней!
Машина выехала за ворота и помчалась по шоссе, сбив у обочины выстроенный ряд старых шин.
— Ты по правильной стороне едешь, Шерман? — воскликнул Фили.
Шерман, с трудом управляясь с рулем, все-таки держал курс. Правда, Пикап вилял по дороге во все стороны, как танцовщица в мюзик-холле.
— Осторожней, осторожней! — кричали Фили и Николь, когда их в очередной раз швыряло друг на друга.
— Осторожней, там полицейский!
Но предупреждение запоздало.
Они проезжали мимо машины, у которой стоял водитель рядом с дорожным полицейским. Тот вернул водителю документы и в этот момент автомобиль Шермана пронесся мимо прямо по глубокой луже («Откуда здесь лужа — дождя сто лет не было?!» — совершенно не к месту пронеслось в голове у Фили). Вода из под колес Пикапа окатила полицейского с ног до головы.
Шерман сдрейфил и прибавил газу.
Николь в ужасе закрыла глаза руками.
* * *
Лестер лихорадочно застегивал туго набитую сумку на молнию. Молния не желала сходиться — так много и неаккуратно запихал он в спешке вещей. Жалко было оставлять на произвол судьбы нажитое добро. Пришлось надавить на сумку коленом.
План бегства окончательно созрел в его голове. Тугие пачки денег, когда-то принадлежащие извергу-хозяину, были надежно спрятаны на самом дне сумки, с которой он теперь не собирался расставаться. Лестер напялил кожаную коричневую дорожную куртку, проверил на месте ли документы и выбежал из комнаты, даже не удостоив ее прощальным взглядом.
Он выезжал на машине из ворот, но путь ему перегородил своим грузовым Фордом садовник.
— Пожалуйста, мистер Грин, я очень тороплюсь! — вежливо (хоть садовник и не достоин такого обращения, но сейчас не время выяснять отношения) попросил Лестер освободить дорогу.
— Проехать? — переспросил садовник и вылез из кабины.
— Да, пожалуйста! — нетерпеливо ответил Лестер и начал нажимать на звуковой сигнал.
Садовник ничуть не торопился. Он постучал ногой по переднему колесу, якобы проверяя, как накачены шины, открыл дверь и еще раз вопросительно посмотрел на Лестера.
— Да, да, спасибо! — нервно кричал тот. — Пожалуйста, мистер Грин.
— Да я готов. — Садовник влез в машину. — Вы готовы? — Высунулся он из окна кабины и повернулся к Лестеру.
— Да, да, пожалуйста, мистер Грин! — кричал Лестер, думая как бы не сорваться и не нахамить, чтобы не вызвать нежелательную сейчас ссору с этим неповоротливым бараном. И еще он думал, что время, назначенное детективом уже подошло, каждая секунда на счету.
Садовник вдруг неожиданно подал машину назад, так что Лестер испугался, что тот врежется в его машину. Но садовник был не дурак — Кадиллак-то хозяйский. Очень медленно, выводя Лестера из себя, он освободил дорогу.
Лестер рванулся вперед и чуть не врезался в машину Шермана, подрулившую как раз к воротам и резко затормозившую, подняв клубы пыли и брызнув в Кадиллак градом мелких камешков.
Лестер сумел-таки объехать Пикап и помчался к аэропорту, выжимая из мотора все, что только возможно.
Из машины Шермана выскочила Николь и подбежала к Форду садовника.
— Мистер Грин, нам нужна ваша помощь!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15