Ворота были широко распахнуты, рядом с ними стояли Мордан, Гилден и еще десять человек. В тени ворот неподвижно застыли тела трех убитых тарнишских солдат.
Валориан направил Хуннула к ожидавшим его друзьям. Все улыбались, глядя на несшийся мимо них поток лошадей. Они заметили Валориана и с явным облегчением приветствовали его.
– Лучше поторопись, прокричал Мордан, держа в руке меч. – Мы убили охранников, но я слышал сигналы тревоги отовсюду. Не успеешь и глазом моргнуть, как тут все будет кишеть тарнишами.
Он повнимательнее вгляделся в Валориана и присвистнул:
– Боги всемогущие, что с тобой случилось?
– Это тарнишское гостеприимство, – перекрикивая гром бегущих копыт, ответил Валориан. Он показал на кровь на тунике Мордана: – А что с тобой?
– Это не моя, – коротко ответил Мордан. – Давай, иди туда и уводи отсюда все повозки. Встретимся в Стоунхелме, так?
– Да! Все!
– До встречи! – прокричал Мордан, и Хуннул понесся вперед.
Несмотря на то что племя старалось отходить организованно, все же ушло время, чтобы в темноте провести через ворота повозки, лошадей и всадников, а затем организовать их движение. Все это удалось сделать лишь незадолго до появления тарнишских солдат на стенах крепости и на улицах за их спиной. Среди них не нашлось храбрецов бросить вызов лорду Фирралу и его людям, которые верхом на лошадях окружали его, поэтому солдаты предпочли спрятаться за стенами и углами домов и начали обстреливать стрелами повозки. Раздались крики боли и стоны, когда несколько стрел достигло своей цели, и оставшиеся повозки в паническом бегстве помчались к воротам.
Валориан повернул назад, чтобы присоединиться к лорду Фирралу. Он чувствовал себя совершенно измученным и усталым, у него не было оружия, но все же осталось еще немного сил. Как только лорд Фиррал указал на затаившихся в темноте тарнишских воинов, Валориан выпустил несколько разрядов волшебной энергии в стены и каменные укрепления рядом с головами солдат. Тарниши были настолько потрясены зрелищем сверкающих голубых разрядов и кучами искр, что моментально испарились из поля зрения.
Даже члены племени, кто видел волшебные молнии, задохнулись от испуга. Все видели волшебство Валориана, когда он рассказывал свое повествование, но мало кто понимал его силу.
А между тем остальные члены племени спешили сквозь городские ворота в одном непрерывном потоке повозок и всадников. Всадники, охранявшие тылы, оставили свои позиции и вместе с Морданом присоединились к лорду Фирралу. Наконец-то Валориан увидел, как через ворота прошли последние повозки, и он вознес богам беззвучную молитву благодарности.
Но когда он и его друзья, охранявшие тыл, были готовы двинуться, на северной дороге появилась небольшая группа тарнишских солдат верхом на лошадях, привлеченных сигналами тревоги. Они были легко вооружены, свет факелов плясал на их копьях. Они не стали раздумывать при виде ненамного превосходившего их противника, а вместо этого опустили копья и двинулись на охотников из темноты. Их нападение было настолько неожиданным, что Валориан даже не смог воспользоваться своей волшебной силой.
Два охотника упали под ударами копий, прежде чем остальные успели вступить в бой, размахивая мечами, топорами и прикрываясь щитами. Ворота превратились в кишащую массу боровшихся мужчин на обезумевших лошадях. У Валориана не было оружия, и ему оставалось только покрепче держаться за гриву Хуннула, в то время как тот зубами и копытами защищал своего седока от врагов.
Рассерженный Валориан пытался отыскать в сознании какое-нибудь заклинание, которое он мог бы использовать против тарнишей, но потом понял, что, применяя колдовство, он мог причинить много вреда. Тарниши и охотники сошлись слишком близко, чтобы можно было использовать энергетические заряды, а Валориан знал, что слишком устал, чтобы воспользоваться более сложным заклинанием. Все, что ему оставалось, это цепляться за гриву коня, в то время как его друзья боролись за свою жизнь. Он заметил Гилдена, сражавшегося с коренастым легионером врукопашную. Мордан был рядом с Фирралом, прикрывая своего господина с тыла.
Вдруг лорд Фиррал испустил громкий крик, и тарнишский офицер упал с коня, топор вождя застрял в раскроенном черепе. Солдаты отступили.
Валориан почувствовал, что должен был воспользоваться этим преимуществом, и поднял руку к ночному небу. Блестящая переливающаяся волна энергии вырвалась в воздух и взорвалась вдогонку убегавшим солдатам дождем золотисто-красных искр. Все инстинктивно отодвинулись, а поверженные тарниши без командира поспешили растаять в темноте ночи.
Охотники слабо улыбались. Они быстро собрали тела своих убитых собратьев и поспешили к воротам, но они совершенно упустили из виду засевших на укрепленных стенах солдат. А те, вооруженные мощными сборными военными луками, уже подбежали к бойницам, которые возвышались над выходом, и торопливо начали выпускать свои стрелы.
Дождь стрел обрушился на последних ехавших в группе охотников. Большинство стрел упало, не причинив никому вреда, некоторые просвистели над ухом людей лорда Фиррала и упали в грязь. И только одна единственная стрела летела прямо, не сворачивая, к четырем последним всадникам, выезжавшим из города. Она вылетела из темноты, словно ведомая невидимой рукой, и со смертоносной местью, пролетев мимо головы Мордана, вонзилась прямо в шею лорда Фиррала.
ГЛАВА 13
Валориан и Мордан увидели, как вождь зашатался на лошади из стороны в сторону. Вне себя от страха, Мордан рванул коня вперед и успел подхватить Фиррала как раз в тот момент, когда он начал падать. Валориан подъехал с другой стороны и взял поводья из неподвижных рук вождя.
Фиррал был пока еще жив, но и он сам, и двое его спутников прекрасно понимали, что он не протянет долго. Стрела вонзилась в артерию, и из раны непрерывно струилась кровь. Но, с другой стороны, то, что стрела по-прежнему торчала из раны, сдерживало кровотечение. Фиррал не мог говорить. Вместо этого он поднял руку, словно отсылая всадников прочь. Но они не обратили ни малейшего внимания на этот жест. Ни один из них не покинет своего вождя, пока он все еще жив.
Они направили лошадей вперед, миновали ворота, поддерживая Фиррала. На прощание Валориан полуобернулся в сторону городских стен и послал заряд магической энергии в верхнюю часть ворот. Каменная кладка взорвалась от мощного заряда и осыпалась, превратив то место, где прежде стояли ворота, в большую гору обломков камней. На руины опустилась тишина и пыль. Мордан изумленно смотрел на стену, в то время как Валориан спешил увлечь его и вождя прочь от города.
Другие охранники Фиррала и несколько воинов замедлили движение, чтобы быть рядом с ними. Основная же масса членов племени была уже далеко впереди. Как планировалось, люди должны были следовать вдоль реки Мирил на восток несколько миль, а затем разделиться на маленькие группы и затеряться в горных отрогах. Это должно было сбить с толку тарнишские войска, которые, несомненно, будут преследовать племя. Если все пойдет по плану, племя должно было собраться воедино в Стоунхелме, чтобы обсудить дальнейшие шаги.
Стояла глубокая ночь, когда последние всадники повернули прочь от реки, направляясь в горы. Валориан бросил прощальный взгляд на видневшийся вдали город. Он все еще мог разглядеть слабые отблески пожара, перечеркивавшего на горизонте Актигориум. Всем своим сердцем он желал, чтобы генерал Тирранис горел сейчас в этом огне, хотя и понимал, что это маловероятно. Он вздрогнул при воспоминании об ужасной безнадежной ночи, проведенной в кабинете Тирраниса. Он знал, что никогда более в жизни не сможет вынести подобные мучения. И еще он подумал об Айдане, который был где-то там, внизу. Айдан и еще трое мужчин вызвались добровольно проникнуть в город, осуществить поджог и, посеяв беспорядки, ускользнуть. Совершенно очевидно, что они справились с двумя третями задания. Теперь Валориан мог только молиться, что и третья часть им удалась.
Чувствуя слабость и боль, он все же вернулся мыслями к поискам возможной помощи лорду Фирралу. Старый вождь слабел на глазах. Весь бок был залит кровью, кожа стала мертвенно бледной. Он больше не мог держаться в седле.
Незадолго до рассвета всадники отыскали на склонах холма густую рощу деревьев. Они внесли своего вождя под их спасительное укрытие, осторожно сняв его с коня, и положили на расстеленный плащ. Валориан, Мордан и другие всадники окружили Фиррала. Они не пытались вытащить стрелу, потому что понимали, что ничего, кроме боли, их попытка не принесет.
Он лежал неподвижно, в то время как животворная кровь медленно струилась на плащ. Когда солнце взошло на утреннем небе, окрасив деревья в золотые и зеленые краски, его глаза слабо моргнули. Рука Фиррала зашарила вокруг в поисках чьей-то руки, и Валориан крепко сжал ее.
– Скоро появятся Посланники, – тихо прошептал он на ухо Фирралу. – Не опасайся их. Умри достойно, мой господин.
Легкая улыбка тронула губы старика, и спустя мгновение он умер.
Валориан склонил голову. Где-то на самом дальнем пределе чувственного восприятия ему слышался едва различимый топот копыт коней Посланников, впряженных в колесницу. Они пришли, чтобы проводить лорда Фиррала в царство мертвых.
Молча воины завернули тело своего вождя в плащ и привязали его к седлу. Теперь им предстояло привезти в племя еще одного убитого. Повинуясь внутреннему импульсу, они все собрались вокруг Валориана, а он верхом на Хуннуле возглавил процессию. Они возвращались теперь в Бладиронские холмы.
В полдень печальная процессия приблизилась к массивному гранитному куполу Стоунхелма. Известие о гибели Фиррала уже достигло ушей всех обитателей городка, принесенное часовыми, потому что все высыпали на улицы, чтобы встретить всадников. Все беглецы, воины, за исключением Айдана и его людей, уже прибыли в Стоунхелм. Здесь же собралась и большая часть семейных кланов, входивших в племя. Они все заполнили улицу. Лица людей выражали ошеломление от потери вождя и изумление при виде человека, наделенного невиданной силой и помогшего освободить сразу два клана, вызволив их из укрепленного города и чадарианского гарнизона.
Навстречу им по дороге бежали две дочери Фиррала. Их лица побелели от страха. Когда же они увидели тело отца, они разразились воплями отчаяния, которые немедленно были подхвачены каждым из присутствующих.
Воины пронесли своего погибшего вождя сквозь строй рыдающих людей, через весь город, который он пытался воздвигнуть, в большой зал, который был его гордостью. Они возложили его тело на деревянный стол перед троном вождя, расстелив его плащ и положив по бокам оружие Фиррала.
По существовавшему обычаю племя сжигало своих вождей на жертвенном погребальном костре, но на этот раз к Валориану подошла старшая дочь Фиррала и предложила другой способ.
Собравшиеся вокруг нее люди были потрясены и ошарашены ее словами.
– Сжечь его прямо в зале? – переспросил Валориан. – Но почему?
Женщина опустила голову. Она была молода, здорова, крепко сложена и добровольно предпочла уход за своим овдовевшим отцом замужеству. Ее ум равнялся разве что ее безграничной гордости.
– Это мой отец решил построить этот зал, а не племя, – честно призналась она. – Теперь же, когда мы должны покинуть Чадар и уйти за тобой, я не желаю, чтобы этот зал достался кому бы то ни было.
– Оставить Чадар? – взорвался кто-то. – Кто это тут болтает о том, чтобы оставить Чадар?
Сквозь толпу собравшихся мужчин и женщин прокладывал себе путь Карез. Всей своей мощью он навис над молодой женщиной, словно гоня ее прочь.
Но она прямо встретила его взгляд, отказываясь повиноваться.
– Но это же так ясно, Карез, – нетерпеливо проговорила она. – Время, отпущенное нам здесь, истекло. Мы должны успеть до того, как тарниши смогут закончить то, что они начали проделывать с нашими дедами.
– Женщина, не будь смешной, – прокричал он.
Звуки громких голосов привлекли внимание людей, которые начали собираться перед входом в зал. Все они были встревожены, огорчены и боялись будущего, а теперь к тому же они потеряли вождя, и некому было руководить ими. Карез пришел к выводу, что этот момент как нельзя лучше подходил для решительного шага. Он выскочил вперед, заслонив Валориана, и поднял обе руки, чтобы успокоить встревоженных людей.
– Не будет никаких переселений из Чадара. Тарниши, конечно, сейчас злы, но они скоро придут в себя и поймут, что будет куда лучше оставить нас в покое на тех землях, где мы сейчас и обитаем.
– Отчего же? – спокойно спросил его Валориан.
Он стоял неподвижно, скрестив на груди руки, но его избитое лицо выражало нетерпение. Он едва не валился с ног от усталости, но все же понимал со всей очевидностью, что он должен был предпринять. Айдан оказался прав. Для того, чтобы привести все племя в новые земли, он должен был стать вождем, а это, без сомнения, означало противоборство с Карезом. Он давно уже знал, что Карез вынашивал тщеславные планы стать верховным вождем, но мысль о том, что его стремление могло превратиться в реальность, до настоящего момента не тревожила Валориана. Если Карез провозгласит сам себя вождем, то Валориану придется бросить ему вызов в традиционной дуэли. Но, к несчастью, Карез не участвовал в нападении на Актигориум. Он оставался в тени с небольшим количеством воинов, защищая другие кланы. Он отдохнул, был здоров и силен, как медведь.
Валориан же со своей стороны почти не отдыхал и не ел уже целых семь дней. Он перенес ужасные побои, его мускулы болели и были растянуты кандалами, а сила его значительно уменьшилась из-за того, что ему приходилось пользоваться колдовством, чтобы спастись из Актигориума. Он прекрасно сознавал, что был совершенно не в состоянии участвовать в любом виде боя. И все же никакие силы в мире не заставили бы его отступить.
– Отчего? – переспросил Карез, фыркая, словно поражаясь очевидной глупости вопроса. – Мы выращиваем мясо, которое их кормит, и лошадей, которые им служат. В некотором смысле мы для них даже очень важны.
– А я устал от того, что мне приходится набивать их желудки, – прокричал какой-то мужчина из толпы. Остальные же переговаривались шепотом, некоторые вслух громко выражали согласие.
– Нам нечего бояться тарнишей. А это маленькое происшествие само собой уладится, – заявил Карез. – Мы заплатим нашу дань, и они будут удовлетворены.
– Маленькое происшествие! – воскликнул Валориан. Он выступил вперед из-за тучного здоровяка. Его глаза, казалось, метали молнии, а выражение лица не сулило ничего хорошего. – Так ты называешь убийство и пленение двух семей «маленьким происшествием»? А как же тогда ты назовешь резню всего племени, маленьким недоразумением, что ли? Протри глаза, Карез. Тирранис никогда не позволит нам просто так жить после этого налета на Актигориум. Мы исчерпали пределы нашей полезности. А для его престижа мы больше теперь подойдем мертвыми.
– На самом деле ему нужен только ты, – прокричал в ответ Карез. – И как верховный вождь я позабочусь о том, чтобы вместе с данью передать и тебя генералу Тирранису, живого или мертвого. Нет никакого смысла жертвовать всем племенем ради одного человека.
– Что ты сказал? – спросил ледяным голосом Валориан.
Карез ничего не ответил. Вместо этого он посмотрел в лица стоявших вокруг людей, вытащил меч и направил его острие к небу:
– Перед лицом Шургарта я провозглашаю себя верховным вождем. Пусть всякий, кто осмелится бросить мне вызов, выйдет вперед и ответит перед богами.
Все глаза устремились на Валориана, и он не разочаровал надежды людей. Без слов Мордан протянул ему меч, и Валориан с такой же силой воткнул его в землю у ног Кареза:
– Именем богини Амары я бросаю тебе вызов.
Люди были поражены. Мужчины обычно не взывали к Амаре, Богине Матери, в подобных случаях. Только Кьерла да Мать Вилла не выразили удивления. Амара покровительствовала Валориану с того самого первого дня, когда он повстречался с молнией. Они понимали, что вызов, брошенный им, был всего лишь еще одним шагом по пути, предначертанному судьбой.
Губы Кареза растянулись в зловещей усмешке. В темной бороде блестели зубы.
– Валориан, ты обладаешь неведомой силой. Откуда я могу знать, что ты не используешь ее против меня? – Он помедлил, словно обдумывая что-то, внезапно пришедшее ему в голову. – Да и вообще, откуда мы можем знать, что ты не повернешь свое волшебство против всего племени? А что, если ты уже это сделал? – Он полным драматизма жестом воздел руки к потолку: – Так ли уж повезло тарнишам или это твое колдовство вонзило стрелу в шею Фиррала?
Зрители, следившие за этой сценой, шумно вздохнули. Кьерла почувствовала, что с трудом может дышать, и с силой стиснула пальцы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Валориан направил Хуннула к ожидавшим его друзьям. Все улыбались, глядя на несшийся мимо них поток лошадей. Они заметили Валориана и с явным облегчением приветствовали его.
– Лучше поторопись, прокричал Мордан, держа в руке меч. – Мы убили охранников, но я слышал сигналы тревоги отовсюду. Не успеешь и глазом моргнуть, как тут все будет кишеть тарнишами.
Он повнимательнее вгляделся в Валориана и присвистнул:
– Боги всемогущие, что с тобой случилось?
– Это тарнишское гостеприимство, – перекрикивая гром бегущих копыт, ответил Валориан. Он показал на кровь на тунике Мордана: – А что с тобой?
– Это не моя, – коротко ответил Мордан. – Давай, иди туда и уводи отсюда все повозки. Встретимся в Стоунхелме, так?
– Да! Все!
– До встречи! – прокричал Мордан, и Хуннул понесся вперед.
Несмотря на то что племя старалось отходить организованно, все же ушло время, чтобы в темноте провести через ворота повозки, лошадей и всадников, а затем организовать их движение. Все это удалось сделать лишь незадолго до появления тарнишских солдат на стенах крепости и на улицах за их спиной. Среди них не нашлось храбрецов бросить вызов лорду Фирралу и его людям, которые верхом на лошадях окружали его, поэтому солдаты предпочли спрятаться за стенами и углами домов и начали обстреливать стрелами повозки. Раздались крики боли и стоны, когда несколько стрел достигло своей цели, и оставшиеся повозки в паническом бегстве помчались к воротам.
Валориан повернул назад, чтобы присоединиться к лорду Фирралу. Он чувствовал себя совершенно измученным и усталым, у него не было оружия, но все же осталось еще немного сил. Как только лорд Фиррал указал на затаившихся в темноте тарнишских воинов, Валориан выпустил несколько разрядов волшебной энергии в стены и каменные укрепления рядом с головами солдат. Тарниши были настолько потрясены зрелищем сверкающих голубых разрядов и кучами искр, что моментально испарились из поля зрения.
Даже члены племени, кто видел волшебные молнии, задохнулись от испуга. Все видели волшебство Валориана, когда он рассказывал свое повествование, но мало кто понимал его силу.
А между тем остальные члены племени спешили сквозь городские ворота в одном непрерывном потоке повозок и всадников. Всадники, охранявшие тылы, оставили свои позиции и вместе с Морданом присоединились к лорду Фирралу. Наконец-то Валориан увидел, как через ворота прошли последние повозки, и он вознес богам беззвучную молитву благодарности.
Но когда он и его друзья, охранявшие тыл, были готовы двинуться, на северной дороге появилась небольшая группа тарнишских солдат верхом на лошадях, привлеченных сигналами тревоги. Они были легко вооружены, свет факелов плясал на их копьях. Они не стали раздумывать при виде ненамного превосходившего их противника, а вместо этого опустили копья и двинулись на охотников из темноты. Их нападение было настолько неожиданным, что Валориан даже не смог воспользоваться своей волшебной силой.
Два охотника упали под ударами копий, прежде чем остальные успели вступить в бой, размахивая мечами, топорами и прикрываясь щитами. Ворота превратились в кишащую массу боровшихся мужчин на обезумевших лошадях. У Валориана не было оружия, и ему оставалось только покрепче держаться за гриву Хуннула, в то время как тот зубами и копытами защищал своего седока от врагов.
Рассерженный Валориан пытался отыскать в сознании какое-нибудь заклинание, которое он мог бы использовать против тарнишей, но потом понял, что, применяя колдовство, он мог причинить много вреда. Тарниши и охотники сошлись слишком близко, чтобы можно было использовать энергетические заряды, а Валориан знал, что слишком устал, чтобы воспользоваться более сложным заклинанием. Все, что ему оставалось, это цепляться за гриву коня, в то время как его друзья боролись за свою жизнь. Он заметил Гилдена, сражавшегося с коренастым легионером врукопашную. Мордан был рядом с Фирралом, прикрывая своего господина с тыла.
Вдруг лорд Фиррал испустил громкий крик, и тарнишский офицер упал с коня, топор вождя застрял в раскроенном черепе. Солдаты отступили.
Валориан почувствовал, что должен был воспользоваться этим преимуществом, и поднял руку к ночному небу. Блестящая переливающаяся волна энергии вырвалась в воздух и взорвалась вдогонку убегавшим солдатам дождем золотисто-красных искр. Все инстинктивно отодвинулись, а поверженные тарниши без командира поспешили растаять в темноте ночи.
Охотники слабо улыбались. Они быстро собрали тела своих убитых собратьев и поспешили к воротам, но они совершенно упустили из виду засевших на укрепленных стенах солдат. А те, вооруженные мощными сборными военными луками, уже подбежали к бойницам, которые возвышались над выходом, и торопливо начали выпускать свои стрелы.
Дождь стрел обрушился на последних ехавших в группе охотников. Большинство стрел упало, не причинив никому вреда, некоторые просвистели над ухом людей лорда Фиррала и упали в грязь. И только одна единственная стрела летела прямо, не сворачивая, к четырем последним всадникам, выезжавшим из города. Она вылетела из темноты, словно ведомая невидимой рукой, и со смертоносной местью, пролетев мимо головы Мордана, вонзилась прямо в шею лорда Фиррала.
ГЛАВА 13
Валориан и Мордан увидели, как вождь зашатался на лошади из стороны в сторону. Вне себя от страха, Мордан рванул коня вперед и успел подхватить Фиррала как раз в тот момент, когда он начал падать. Валориан подъехал с другой стороны и взял поводья из неподвижных рук вождя.
Фиррал был пока еще жив, но и он сам, и двое его спутников прекрасно понимали, что он не протянет долго. Стрела вонзилась в артерию, и из раны непрерывно струилась кровь. Но, с другой стороны, то, что стрела по-прежнему торчала из раны, сдерживало кровотечение. Фиррал не мог говорить. Вместо этого он поднял руку, словно отсылая всадников прочь. Но они не обратили ни малейшего внимания на этот жест. Ни один из них не покинет своего вождя, пока он все еще жив.
Они направили лошадей вперед, миновали ворота, поддерживая Фиррала. На прощание Валориан полуобернулся в сторону городских стен и послал заряд магической энергии в верхнюю часть ворот. Каменная кладка взорвалась от мощного заряда и осыпалась, превратив то место, где прежде стояли ворота, в большую гору обломков камней. На руины опустилась тишина и пыль. Мордан изумленно смотрел на стену, в то время как Валориан спешил увлечь его и вождя прочь от города.
Другие охранники Фиррала и несколько воинов замедлили движение, чтобы быть рядом с ними. Основная же масса членов племени была уже далеко впереди. Как планировалось, люди должны были следовать вдоль реки Мирил на восток несколько миль, а затем разделиться на маленькие группы и затеряться в горных отрогах. Это должно было сбить с толку тарнишские войска, которые, несомненно, будут преследовать племя. Если все пойдет по плану, племя должно было собраться воедино в Стоунхелме, чтобы обсудить дальнейшие шаги.
Стояла глубокая ночь, когда последние всадники повернули прочь от реки, направляясь в горы. Валориан бросил прощальный взгляд на видневшийся вдали город. Он все еще мог разглядеть слабые отблески пожара, перечеркивавшего на горизонте Актигориум. Всем своим сердцем он желал, чтобы генерал Тирранис горел сейчас в этом огне, хотя и понимал, что это маловероятно. Он вздрогнул при воспоминании об ужасной безнадежной ночи, проведенной в кабинете Тирраниса. Он знал, что никогда более в жизни не сможет вынести подобные мучения. И еще он подумал об Айдане, который был где-то там, внизу. Айдан и еще трое мужчин вызвались добровольно проникнуть в город, осуществить поджог и, посеяв беспорядки, ускользнуть. Совершенно очевидно, что они справились с двумя третями задания. Теперь Валориан мог только молиться, что и третья часть им удалась.
Чувствуя слабость и боль, он все же вернулся мыслями к поискам возможной помощи лорду Фирралу. Старый вождь слабел на глазах. Весь бок был залит кровью, кожа стала мертвенно бледной. Он больше не мог держаться в седле.
Незадолго до рассвета всадники отыскали на склонах холма густую рощу деревьев. Они внесли своего вождя под их спасительное укрытие, осторожно сняв его с коня, и положили на расстеленный плащ. Валориан, Мордан и другие всадники окружили Фиррала. Они не пытались вытащить стрелу, потому что понимали, что ничего, кроме боли, их попытка не принесет.
Он лежал неподвижно, в то время как животворная кровь медленно струилась на плащ. Когда солнце взошло на утреннем небе, окрасив деревья в золотые и зеленые краски, его глаза слабо моргнули. Рука Фиррала зашарила вокруг в поисках чьей-то руки, и Валориан крепко сжал ее.
– Скоро появятся Посланники, – тихо прошептал он на ухо Фирралу. – Не опасайся их. Умри достойно, мой господин.
Легкая улыбка тронула губы старика, и спустя мгновение он умер.
Валориан склонил голову. Где-то на самом дальнем пределе чувственного восприятия ему слышался едва различимый топот копыт коней Посланников, впряженных в колесницу. Они пришли, чтобы проводить лорда Фиррала в царство мертвых.
Молча воины завернули тело своего вождя в плащ и привязали его к седлу. Теперь им предстояло привезти в племя еще одного убитого. Повинуясь внутреннему импульсу, они все собрались вокруг Валориана, а он верхом на Хуннуле возглавил процессию. Они возвращались теперь в Бладиронские холмы.
В полдень печальная процессия приблизилась к массивному гранитному куполу Стоунхелма. Известие о гибели Фиррала уже достигло ушей всех обитателей городка, принесенное часовыми, потому что все высыпали на улицы, чтобы встретить всадников. Все беглецы, воины, за исключением Айдана и его людей, уже прибыли в Стоунхелм. Здесь же собралась и большая часть семейных кланов, входивших в племя. Они все заполнили улицу. Лица людей выражали ошеломление от потери вождя и изумление при виде человека, наделенного невиданной силой и помогшего освободить сразу два клана, вызволив их из укрепленного города и чадарианского гарнизона.
Навстречу им по дороге бежали две дочери Фиррала. Их лица побелели от страха. Когда же они увидели тело отца, они разразились воплями отчаяния, которые немедленно были подхвачены каждым из присутствующих.
Воины пронесли своего погибшего вождя сквозь строй рыдающих людей, через весь город, который он пытался воздвигнуть, в большой зал, который был его гордостью. Они возложили его тело на деревянный стол перед троном вождя, расстелив его плащ и положив по бокам оружие Фиррала.
По существовавшему обычаю племя сжигало своих вождей на жертвенном погребальном костре, но на этот раз к Валориану подошла старшая дочь Фиррала и предложила другой способ.
Собравшиеся вокруг нее люди были потрясены и ошарашены ее словами.
– Сжечь его прямо в зале? – переспросил Валориан. – Но почему?
Женщина опустила голову. Она была молода, здорова, крепко сложена и добровольно предпочла уход за своим овдовевшим отцом замужеству. Ее ум равнялся разве что ее безграничной гордости.
– Это мой отец решил построить этот зал, а не племя, – честно призналась она. – Теперь же, когда мы должны покинуть Чадар и уйти за тобой, я не желаю, чтобы этот зал достался кому бы то ни было.
– Оставить Чадар? – взорвался кто-то. – Кто это тут болтает о том, чтобы оставить Чадар?
Сквозь толпу собравшихся мужчин и женщин прокладывал себе путь Карез. Всей своей мощью он навис над молодой женщиной, словно гоня ее прочь.
Но она прямо встретила его взгляд, отказываясь повиноваться.
– Но это же так ясно, Карез, – нетерпеливо проговорила она. – Время, отпущенное нам здесь, истекло. Мы должны успеть до того, как тарниши смогут закончить то, что они начали проделывать с нашими дедами.
– Женщина, не будь смешной, – прокричал он.
Звуки громких голосов привлекли внимание людей, которые начали собираться перед входом в зал. Все они были встревожены, огорчены и боялись будущего, а теперь к тому же они потеряли вождя, и некому было руководить ими. Карез пришел к выводу, что этот момент как нельзя лучше подходил для решительного шага. Он выскочил вперед, заслонив Валориана, и поднял обе руки, чтобы успокоить встревоженных людей.
– Не будет никаких переселений из Чадара. Тарниши, конечно, сейчас злы, но они скоро придут в себя и поймут, что будет куда лучше оставить нас в покое на тех землях, где мы сейчас и обитаем.
– Отчего же? – спокойно спросил его Валориан.
Он стоял неподвижно, скрестив на груди руки, но его избитое лицо выражало нетерпение. Он едва не валился с ног от усталости, но все же понимал со всей очевидностью, что он должен был предпринять. Айдан оказался прав. Для того, чтобы привести все племя в новые земли, он должен был стать вождем, а это, без сомнения, означало противоборство с Карезом. Он давно уже знал, что Карез вынашивал тщеславные планы стать верховным вождем, но мысль о том, что его стремление могло превратиться в реальность, до настоящего момента не тревожила Валориана. Если Карез провозгласит сам себя вождем, то Валориану придется бросить ему вызов в традиционной дуэли. Но, к несчастью, Карез не участвовал в нападении на Актигориум. Он оставался в тени с небольшим количеством воинов, защищая другие кланы. Он отдохнул, был здоров и силен, как медведь.
Валориан же со своей стороны почти не отдыхал и не ел уже целых семь дней. Он перенес ужасные побои, его мускулы болели и были растянуты кандалами, а сила его значительно уменьшилась из-за того, что ему приходилось пользоваться колдовством, чтобы спастись из Актигориума. Он прекрасно сознавал, что был совершенно не в состоянии участвовать в любом виде боя. И все же никакие силы в мире не заставили бы его отступить.
– Отчего? – переспросил Карез, фыркая, словно поражаясь очевидной глупости вопроса. – Мы выращиваем мясо, которое их кормит, и лошадей, которые им служат. В некотором смысле мы для них даже очень важны.
– А я устал от того, что мне приходится набивать их желудки, – прокричал какой-то мужчина из толпы. Остальные же переговаривались шепотом, некоторые вслух громко выражали согласие.
– Нам нечего бояться тарнишей. А это маленькое происшествие само собой уладится, – заявил Карез. – Мы заплатим нашу дань, и они будут удовлетворены.
– Маленькое происшествие! – воскликнул Валориан. Он выступил вперед из-за тучного здоровяка. Его глаза, казалось, метали молнии, а выражение лица не сулило ничего хорошего. – Так ты называешь убийство и пленение двух семей «маленьким происшествием»? А как же тогда ты назовешь резню всего племени, маленьким недоразумением, что ли? Протри глаза, Карез. Тирранис никогда не позволит нам просто так жить после этого налета на Актигориум. Мы исчерпали пределы нашей полезности. А для его престижа мы больше теперь подойдем мертвыми.
– На самом деле ему нужен только ты, – прокричал в ответ Карез. – И как верховный вождь я позабочусь о том, чтобы вместе с данью передать и тебя генералу Тирранису, живого или мертвого. Нет никакого смысла жертвовать всем племенем ради одного человека.
– Что ты сказал? – спросил ледяным голосом Валориан.
Карез ничего не ответил. Вместо этого он посмотрел в лица стоявших вокруг людей, вытащил меч и направил его острие к небу:
– Перед лицом Шургарта я провозглашаю себя верховным вождем. Пусть всякий, кто осмелится бросить мне вызов, выйдет вперед и ответит перед богами.
Все глаза устремились на Валориана, и он не разочаровал надежды людей. Без слов Мордан протянул ему меч, и Валориан с такой же силой воткнул его в землю у ног Кареза:
– Именем богини Амары я бросаю тебе вызов.
Люди были поражены. Мужчины обычно не взывали к Амаре, Богине Матери, в подобных случаях. Только Кьерла да Мать Вилла не выразили удивления. Амара покровительствовала Валориану с того самого первого дня, когда он повстречался с молнией. Они понимали, что вызов, брошенный им, был всего лишь еще одним шагом по пути, предначертанному судьбой.
Губы Кареза растянулись в зловещей усмешке. В темной бороде блестели зубы.
– Валориан, ты обладаешь неведомой силой. Откуда я могу знать, что ты не используешь ее против меня? – Он помедлил, словно обдумывая что-то, внезапно пришедшее ему в голову. – Да и вообще, откуда мы можем знать, что ты не повернешь свое волшебство против всего племени? А что, если ты уже это сделал? – Он полным драматизма жестом воздел руки к потолку: – Так ли уж повезло тарнишам или это твое колдовство вонзило стрелу в шею Фиррала?
Зрители, следившие за этой сценой, шумно вздохнули. Кьерла почувствовала, что с трудом может дышать, и с силой стиснула пальцы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39