А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Бидж и грифон молча наблюдали за нею. Наконец девушка повернулась и спросила:— Они все такие?— Господи, конечно, нет. Большинство гораздо грязнее и значительно менее дружелюбно. — Грифон посмотрел в лицо Бидж. — И что ты находишь во всем этом такого забавного?— Бедняжка, когда он дохнул пламенем во второй раз…— «Дохнул» — это мягко сказано. — Опять обычная неумеренная человеческая доброта.— Он же так расстроился от того, что случилось с его обедом.Грифон протянул лапу и одним когтем с отвращением перевернул трупик додо. Обугленная плоть отваливалась с костей.— Увы, бедная жертва.Он снова посмотрел на Бидж, и на этот раз его загнутый клюв не производил впечатления улыбающегося.— Доктор, не подобает простому необразованному животному давать советы профессионалу, но я все же очень надеюсь, что ты не забудешь: ты очень легко можешь превратиться в нечто подобное этому несчастному дронту.Налетел порыв ветра, и частицы пепла взвились в воздух. Издалека донеслись возбужденные крики химер, за ними последовал звук, похожий на взрыв. Бидж поежилась и плотнее запахнула куртку. Сегодня она ко всем проявляла доброту — и к Фионе, и к химере, и к Хорвату.Она взяла на руки волчонка, с визгом тыкавшегося в нее носом, и прижала к себе так сильно, что Хорват, вознамерившийся лизнуть ее в лицо, начал вырываться. Глава 10 Бидж снова приехала в Кендрик. Закупив медикаменты для лечения ожогов, она с бесстыдным наслаждением съела фадж-санде с фруктами и шоколадом и, собравшись с духом, вошла в «Джиро». Стан поспешил к ней из-за прилавка:— Биидж! — Бидж, к его смущению, поцеловала его в щеку. — Рад тебя видеть! Как твои успехи, доктор? — спросил он, стараясь не показать, что на самом деле ему хочется задать совсем другой вопрос.— Все прекрасно. — Она порылась в кармане рюкзака. — У меня для тебя письмо.— Ох, здорово! — Он выхватил у нее письмо прежде, чем она успела его вытащить.Губы Стана шевелились, пока он быстро читал, прерывая иногда чтение смехом.— Он пишет, что твои друзья совсем не умеют готовить!— Уж Хрис их быстро научит. — Стан снова рассмеялся:— Папа это умеет. — Он вытер глаза. — Не знаю, Бидж, как это тебе удалось, но он стал совсем таким, как раньше — много лет назад.Стан сложил письмо и бережно спрятал его в карман рубашки;— Потом я еще раз его перечитаю. Тебе же нужен ленч? Как ты смотришь на джиро?— На самом деле я давно мечтаю о гамбургере. Я уж не помню, когда и видела его. А джиро я ела только вчера.Стан кивнул, улыбаясь в седеющие усы:— Раз ты пробовала творение мастера, стоит ли терять время на стряпню подмастерья, э? Ладно, ладно, я не обидчивый.Он быстро приготовил начинку, придал гамбургеру форму и не глядя кинул его на гриль.— Что будешь пить? — спросил он рассеянно.— Кока-колу. — Бидж твердо решила перепробовать все свои любимые блюда и напитки.Стан механически бросил в стакан кубики льда и повернулся к грилю, переворачивая гамбургер чаще, чем было необходимо. Наконец он решительно взглянул на Бидж:— Ты извини меня, но я должен тебя спросить. Я знаю, я обещал, что не буду спрашивать, но я просто должен. Это место, где сейчас папа… да, ты говорила, что не можешь много рассказать, но… Но что это такое? Там все в порядке?— Там замечательно, — осторожно ответила Бидж.— Но безопасно ли там? Я вот читаю его письма, и то, о чем он пишет… Боже мой! Так там безопасно?— Хрис находится в самом защищенном из всех возможных мест, — медленно проговорила девушка.Она с облегчением перевела дух, когда поняла, что Стан не заметил, как она уклонилась от прямого ответа.— А уж люди, о которых он пишет! Похоже, что половина из них не люди вовсе. Я знаю от тебя, что у него теперь все в порядке с головой, и все-таки…Бидж кивнула, со страхом думая о том, что сделал бы с ней грифон как генеральный инспектор, случись ему узнать содержание писем Хриса.— Тамошний народ, — продолжал Стан, — как относится к папе? С ним хорошо обращаются?Бидж вспомнила злобные взгляды Б'ку и усталую терпеливость Мелины.— С ним все хорошо обращаются. Они же все вместе работают. — По лицу Стана было видно, что этого ему мало. — Они там все друзья.Теперь Стан удовлетворенно кивнул. Бидж поскорее покончила с едой и ушла.Дартс-клуб, бар на втором этаже, куда вела деревянная лестница, всегда был любимым местом Дэйва Вильсона, так что Бидж не удивилась, когда он предложил встретиться именно там. Зато она была поражена, увидев его у подножия лестницы: у Дэйва появился заметный животик и намечалась лысина. На какой-то момент у нее мелькнула паническая мысль: «Он же не может не заметить — он стареет, а я нет, потому что живу на Перекрестке».Потом она поправила себя: прошло ведь всего три месяца. Дэйв, наверное, начал толстеть и лысеть еще на младших курсах, она просто этого не замечала. Тут же у нее возникла еще одна тревожная мысль: «А что он заметит во мне?»Дэйв дружески обнял и чмокнул Бидж (она уже давно примирилась с тем, что Дэйв никогда, кроме самых напряженных моментов, не бывает особенно галантен с женщинами, вместе с которыми работает).— Детка, как дела?— Я тебе доктор, а не детка, запомни!— Я весь почтение, детка. — Дэйв ласково смотрел на нее. — И что за наряд! Сама сшила? — Бидж была в своей домотканой юбке.— С некоторой посторонней помощью. — Бидж заметила две большие сумки у ног Дэйва. — Готов отправляться?— Всегда готов, как скаут, — ухмыльнулся он.Бидж не забыла, как Дэйв водит машину и читает карту, поэтому взяла это на себя. Дэйв немедленно высунул голову в окно рядом с пассажирским сиденьем, как собака, которую взяли на прогулку.— Братцы, ну и здорово!— Берегись ветвей и блуждающих по обочинам чудовищ, — предупредила его Бидж. Дэйв сразу же убрал голову из окна. — Ты получил мое письмо насчет свадьбы Руди и Бемби?— Конечно, но я и так уже знал. — У Бидж возникла абсурдная мысль, что Дэйв знает дорогу на Перекресток, но тот добавил: — Я был на конференции ветеринарной ассоциации в Сан-Франциско, а Руди ведь вернулся в свой университет. Так что мы с ним пропустили по рюмочке.Бидж задала вопрос, который ее давно интересовал:— Руди в основном человек, но все-таки есть же у него рога. Неужели это не привлекает внимания, даже в Сан-Франциско?— Ну, в общем-то привлекает, — признал Дэйв. — Но только не среди его друзей. В тамошнем университете много этих… иностранных студентов. — Дэйв хихикнул. — Эх, жаль, я не захватил снимки.Бидж тоже пожалела об этом.— А по Перекрестку ты не скучаешь? Дэйв хитро ухмыльнулся:— А я захватил кусочек с собой. Бидж забеспокоилась:— Уж не вывез ли ты контрабандой какое-нибудь животное? — Перед ней промелькнуло видение: единорог, пасущийся на лужайке перед Корнеллским университетом.— Нет, конечно. Впрочем, я тебе кое на что намекну: у меня самая чисто убранная лаборатория в Корнелле.— У тебя-то? — Бидж знала замашки Дэйва: бросить в угол банку из-под пепси, обертку от шоколадки, а потом делать вид, что он этого не заметил.— Угу. — Дэйв явно наслаждался произведенным впечатлением. — Еще намек: стоит оставить под столом бутылку пива да пакетик чипсов, и лаборатория будет особенно чистой.— Понятия не имею, о чем ты говоришь.— Ну еще бы: ты никогда не видела их за работой. Неожиданно Бидж догадалась, в чем дело.— Боже мой, маленькие смуглые человечки! — Она прекрасно помнила этих задиристых коротышек, невоспитанных любителей выпить. Дэйв всегда был с ними на приятельской ноге.— Наконец-то дошло.— Так они отправились вместе с тобой? Улыбка Дэйва погасла.— Почти все, кто остался. — Нападение Морганы на Перекресток унесло много жизней.Бидж задумалась, к чему бы это Дэйв упомянул бутылку пива и пакет чипсов в связи с наведением чистоты. Неожиданно она разгадала загадку.— Ты хочешь сказать, что они на самом деле брауни note 15 Note15
Брауни — в английском фольклоре добрый домовой, выполняющий по ночам домашнюю работу.

?— Угу. — Дэйв был серьезен. — Только называй их «эти ребята», или «маленький народец», или «маленькие смуглые человечки» и никогда не упоминай того прозвища.Однако Бидж уже получила другое предупреждение о том же: ее щипали за ногу. Из-под сиденья донесся щебечущий смех.— Неудивительно, что твои сумки показались мне такими пузатыми, — сказала она со вздохом. Дэйв смущенно пробормотал:— Они так скучали по дому…Когда они свернули на дорогу к Перекрестку, им помахал могучий бородатый человек, ремонтировавший дорогу со стороны Виргинии. Бидж нахмурилась, увидев дорожную команду. Люди перестали копать, чтобы дать проехать грузовику. Все они были разгорячены работой и воспользовались перерывом, чтобы снять куртки и постоять, опираясь на свои двузубы — орудия с двумя лезвиями, гибрид топора и кирки.— Они выглядят совсем как та дорожная команда, что мы видели летом, — заметила девушка.— Здесь гораздо теплее, чем в Виргинии. Или в штате Нью-Йорк — уж ты мне поверь.— Посмотрел бы ты, что тут творилось несколько дней назад, — сказала Бидж. — Такой был снегопад!Они оба открыли окна, выехав на дорогу над рекой Летьен. Дэйв, жадно озираясь вокруг, был слишком поглощен открывшимся видом, чтобы разговаривать, а у Бидж хватало забот: нужно было к вести машину, и сверяться с картой. Она подумала, что надеется произвести на Дэйва большее впечатление своим кабинетом, чем ей это удалось с Ли Энн.Дэйв прищурился, когда — из-за поворота показался коттедж, и широко улыбнулся:— Потрясающе. И это знак, что ты тут ведешь прием, верно? — Знак Исцеления колыхался на теплом ветру. — И тебя ждет клиент.Бидж медленно вылезла из грузовика, незаметно засовывая ловилку за пояс юбки и прикрывая ее полой ветровки.— Думаю, что это скорее пациент.Его волосы были темными и прямыми, зачесанными назад. Он был на голову выше Дэйва и состоял, казалось, из сплошных мускулов. Темные глаза смотрели настороженно, он ни на секунду не выпускал людей из поля зрения.— Кто из вас доктор?— Мы оба, — ответила Бидж. — Ты ведь вир? — Она заметила, как напрягся Дэйв. Посетитель кивнул, скрестил руки на груди и надменно выпрямился:— Я болен.Бидж открыла дверь и жестом пригласила обоих мужчин внутрь.— Вход свободный для всех желающих, — недовольно пробормотал Дэйв, однако вошел первым. Вир последовал за ним. Хорват зарычал, но Бидж погрозила ему пальцем, и волчонок умолк.— Ты болен такой, как сейчас, или в своей другой форме? — спросила Бидж.— В другой. Теперь даже в обеих, — добавил он неохотно.Бидж взяла свою тетрадь и чистый бланк истории болезни.— Как тебя зовут?— Роман. — Вир с отвращением посмотрел на Хорвата. — Какой маленький.— Он вырастет.— Нет. — На этот раз вир улыбнулся неприятной улыбкой. — Он слишком мал.— Я не обсуждаю других пациентов, — сказала Бидж решительно. — Скажи мне, что тебя беспокоит?— Я не ем.— А ты пытался?Он бросил на Бидж неприязненный взгляд:— Меня рвет.— А не может дело быть в том, что ты съел что-то не то?Он покачал головой:— Другие съели то, чем меня вырвало. С ними все в порядке.Дэйв судорожно сглотнул. Бидж на секунду позавидовала тем ветеринарам, пациенты которых не умеют говорить.— А еще какие-нибудь симптомы? Ты чувствуешь усталость, или необычную жажду, или…— Я устаю, — ответил он неуверенно. — И голова кружится.Бидж ужасно не хотелось задавать следующий вопрос.— Ты когда-нибудь принимал наркотики? Не вводила ли тебе Моргана или… — она запнулась, не зная, известно ли вир имя Диди, — или кто-нибудь еще морфий?— Да. Я… прекратил. — Он бросил на Бидж яростный взгляд. — И это не твое дело.— Мое, раз я тебя лечу, — ответила она спокойно. — Спасибо, что ты ответил. Но у меня есть еще вопросы.— Нет.— Ты или ответишь на них, или уйдешь отсюда, не получив помощи. — Дэйв вытаращил на Бидж глаза.Роман насупился, но на вопросы ответил. Наконец Бидж отложила тетрадь:— Вот и все. Теперь не перейдешь ли ты в другую форму?Вир оскалился на нее. Но тут же его ноздри раздулись и начали удлиняться, из одной потекла струйка крови. Хорват подполз поближе, с интересом наблюдая. Бидж оттащила его и не отпускала.Хоть Бидж и собралась с духом, зная, что собой представляет трансформация, зрелище произвело на нее угнетающее впечатление. Наблюдая вблизи, она смогла заметить больше деталей, чем раньше. Сосуды глазных яблок начали лопаться. Зубы, вместе в обломками костей челюсти, выпали. Мускулы туловища судорожно сократились, помогая позвоночнику укоротиться. Позвонки с треском терлись друг о друга. Роман откинул голову и застонал, но стон тут же превратился в вой.Бидж отпустила Хорвата: ей нужно было приготовить шприц. Хорват осторожно подошел поближе. Волк — самый большой, каких люди видели среди вир, — поднял голову. Его челюсти сомкнулись там, где только что был волчонок: тот еле успел отскочить.Бидж резко ударила по столу, и в ее правой руке оказалась ловилка. Она сильно огрела ее плоской стороной волка по морде:— Не сметь. Никогда этого не делай. Он… — Она чуть не сказала «мой». — Он такой же пациент, как и ты.Хорват, склонив голову набок, внимательно прислушивался к каждому слову и в ответ Бидж радостно завилял хвостом. Роман напрягся, готовый прыгнуть на Бидж, но тут его уши насторожились, и он начал принюхиваться к ловилке.— Ты правильно понял — она посеребренная. Не знаю, есть ли в этом необходимость. Хочешь выяснить? Он угрожающе зарычал.— Я не боюсь тебя. Это мой дом, и правила здесь устанавливаю я, если ты хочешь получить помощь. А теперь прыгай на стол и ложись.Волк яростно взглянул на Бидж и потер морду лапой. С рычанием, в котором слышалось отвращение, он легко вспрыгнул на стол и встал там, глядя ей в глаза и оскалив зубы. Его клыки, выросшие всего несколько минут назад, были сверкающими и острыми, как у щенка.Дэйв обхватил волка поперек живота, хотя не было похоже на то, что он сумеет его удержать. Он прижал шейную вену, и Бидж быстро ввела в нее суритал. Постепенно глаза волка остекленели, и оскаленная пасть закрылась.Дэйв ослабил хватку:— Ну, братишка, ты теперь гораздо отчаяннее меня. За время жизни здесь ты изменилась. Бидж бросила взгляд на спящего волка:— Может быть, это эффект поля.— Что?— Да так, ничего. Помоги мне подкатить рентгеновский аппарат.Дэйв перевернул волка на бок и калипером измерил его живот. Бидж доверяла его умению, хотя Дэйв и не имел особого опыта работы с портативными рентгеновскими аппаратами. Она вышла из дома и включила генератор, а Дэйв через окно протянул провод. Потом они оба отошли от аппарата, Бидж включила его с дистанционного пульта и сделала снимок.Дэйв стал читать «Справочник по небиологическим видам» Лао, а Бидж принялась просматривать свои записи по хирургическим операциям на собаках, пока пленка проявлялась. Наконец снимок был готов, и Бидж протянула его Дэйву.— Вис. рад. — пропела она. Доктор Трулав очень не любил печатать на машинке и поэтому снабжал своих студентов распечатками, полными почти нерасшифровываемых сокращений. — А вис. д. в. нету.— Бтт. вис. лат., — последовал ритуальный ответ. — Именно латеральный, а не спинно-вентральный. Правда, тут видно не все, что нужно. Эх, был бы я в своей лаборатории… Как же ты обходишься без возможности делать анализ крови?— Дэйв Вильсон, я делаю множество анализов. У меня, правда, нет автоматического анализатора, ну да его у меня, наверное, не было бы, даже если бы я практиковала в Ричмонде.— Ну здесь-то он тебе как раз необходим.— У меня есть автоматическое устройство для проявки пленок. Разве этого недостаточно? Корнелл тебя избаловал.Второй снимок скоро тоже был готов. Дэйв посмотрел его и сказал с облегчением:— Тут все в порядке.Бидж ничего не ответила. Она пристально смотрела на цепочку темных пятен, которые были заметны в кишечнике. Палец Бидж уперся в угол снимка.— Это мне не нравится.— Ради этого не стоит его оперировать. Здесь же все нормально: где ты видишь непроходимость?— Может быть, кишечник закупорен не полностью, — пробормотала она рассеянно, — или в нем находится что-то, проницаемое для рентгеновского излучения… Я начинаю операцию.— Бидж, я не думаю, что там что-то есть. — Но все же Дэйв начал выбривать место для разреза. Еще шесть месяцев назад он обязательно навязал бы свое мнение Бидж, да и не только ей.— Спорим на пиццу?— Да где мы ее возьмем?— В «Кружках». Там теперь готовят греческую пиццу.— Принимаю пари. — Дэйв приладил маску на морде волка и начал давать наркоз, потом приготовил зажимы. Они не были электрическими, но Дэйв приспособился. Через минуту, не отрывая взгляда от работы, он доложил: — Все готово. — Оба они привыкли обмениваться репликами во время операции, не глядя друг на друга.— Пора мыться.Они начали антисептическую обработку, хоть Дэйв и озирался все время, как будто ожидал обнаружить источники инфекции, самопроизвольно появляющиеся из каменных стен.Потом Дэйв накрыл волка простыней, и Бидж быстро сделала прямой длинный разрез.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47