Старейшины дали ему приказ удержать город, однако мудрость их стратегии была сомнительна с самого начала. Крови недоставало, и никто из живых не являлся в город, кроме бледноликих фанатиков Исса, которых Фаран с годами стал презирать. Надо было восстать против Старейшин еще тогда и уйти в Суррению, сокрушая все на своем пути. Суррения дальше от Тире Ганда, земля там пока еще плодородна, и в селениях полным-полно живых.
Но все в Тралле погибнут сегодня: он спасет Талассу и молодого Иллгилла, если Маллиана сказала ему правду. Они нужны ему оба. Маллиана тоже поживет еще некоторое время — для того, чтобы другие на ее примере усвоили, что не следует вставать на пути Исса.
Фаран вскинул руку, хотя в этом не было нужды: на площади и так царило полное молчание.
— Братья! — вскричал он. — Прозвучал гонг Исса — тот самый, что поместили здесь старейшины нашей веры много поколений назад. Вы восстали, веря его обещанию напоить кровью вас всех. Здесь собрались все, кто не умер второй смертью, — и Тралл ожидает вас. Пейте, покуда луна не зашла. В Тралле еще много наших врагов — напитавшись ими, вы можете совершить долгожданное путешествие в Тире Ганд. Вы знаете, Братья, где искать этих врагов. — И Фаран торжественно указал рукой на храм Ре. — Пока вы спали, не зная вкуса крови, служители этого храма злоумышляли против вас. Они уносили тела ваших собратьев из катакомб и сжигали их на этой самой площади. Этим Братьям никогда уже не встать — но вы поднялись. Луна кругла — вершите вашу месть!
Одобрительный рев вырвался из сухих глоток воскресших при этих словах, и толпа повернула к храму Ре, словно прибой, неотвратимо стремящийся к берегу. Ряды вокруг лобного места стали редеть — все больше вампиров двигалось к указанной цели с гневным оскалом на белых лицах.
Фаран бесстрастно наблюдал за ними. Перемирие между двумя храмами умерло вместе с Варашем. Он сделал лишь то, что пытался сделать с Братьями барон Иллгилл семь лет назад. Это отчаянный шаг: если об этом узнают за пределами Тралла, на землях старой Империи вспыхнет священная война, которая, возможно, докатится до самых ворот Тире Ганда. Да будет так: жребий брошей.
— Путь свободен, Голон, — сказал князь, возвращаясь к носилкам. — Теперь в Город Мертвых, за Талассой.
Чародей, кивнув, прокричал приказ носильщикам и страже. Фаран сел в носилки, задернув занавеси, и оказался вместе с Маллианой в непроглядной тьме. Зашуршало платье — женщина отпрянула от него. Ей незачем беспокоиться: кровь у нее старая и пахнет затхлым — кому это знать, как не ему, тысячу раз пившему кровь молодых существ. Если он и соизволит испить сегодня, то лишь из нежно-голубых вен на шее Талассы.
* * *
Колонна вновь двинулась вперед, направляясь к воротам в стене по ту сторону площади. Кое-кто из оживших мертвецов следовал за ней на расстоянии, но большинство осаждало ворота храма Ре. Укрывшиеся в храме, должно быть, поняли, что происходит, — на стенах уже появились тесные ряды защитников, и на головы толпы летели горящие головни и лилось кипящее масло. Тела нападающих вспыхивали, как факелы, и в воздухе звучали вопли боли и ненависти. Но сомнительно было, что усилия защитников спасут храм, ибо сотни плеч, несмотря ни на что, крушили ворота. Скоро вампиры вооружатся камнями и балками из ближних руин, и даже ворота храма Ре не устоят против такого натиска. Шум сражения внезапно утих — Фарана внесли под своды туннеля, уходящего за пределы площади. Громко забряцали в тесном пространстве доспехи стражи, и колонна вновь вышла на свежий воздух.
Носилки остановились. Фаран отдернул занавеску и выглянул. Голон стоял рядом, с раздражением глядя в ночное небо. Процессия вышла на маленькую площадь, где помещалась гостиница «Костяная Голова». Из ее выломанных дверей лился свет. Какие-то Братья, должно быть, взяли ее приступом, не дойдя до главной площади: на булыжнике валялось несколько трупов. Фаран вытянул шею, следя за взглядом Голона. Высоко на крутой кровле виднелись две фигурки — на них-то и смотрел Голон с таким недовольством.
— Ты их знаешь? — спросил Фаран.
— Да — это один из моих лучших осведомителей, Скерриб, и его жена. Больше уж ему ни о чем не придется мне сообщать.
Две фигурки, хорошо видные на фоне луны, пытались уйти от кучки вампиров, которые карабкались за ними по крыше.
Фаран уже хотел приказать колонне трогаться, как вдруг на конюшенном дворе гостиницы раздался топот копыт, и из поваленных ворот вылетел большой серый копь. Мальчик, сидевший на нем, цеплялся за его шею, стараясь усидеть без седла. За лошадью и всадником гналось побольше вампиров, чем было на крыше. Конь повернулся к ним, высекая копытами искры из булыжника, но мальчик, стиснув ногами его бока, послал его в галоп, сбив по дороге одного из упырей.
Конь несся к носилкам, и Фаран заметил у него во лбу белую звезду. Скакун умчался во тьму, разгоняя туман.
Фаран смотрел ему вслед, и его медленно бьющееся сердце застучало чуть-чуть быстрее. Когда-то он уже видел этого коня — но когда и где?
И лишь когда топот копыт почти утих, Фаран вспомнил. Это было ровно семь лет назад, в день Тралльской битвы, и тогда на этом коне ездил Иллгилл. Тогда Фаран смотрел с носилок, очень похожих на эти, как армия барона вышла из города и направилась навстречу его войску. Он сразу узнал человека, которого пришел победить: барон Иллгилл сам ехал во главе войска, держась в седле гордо и прямо, и его доспехи, черные с красным, казались особенно яркими по сравнению с серебристо-серой мастью коня, который точно светился в первых лучах рассвета. В тот день Фаран еще много раз видел лошадь и всадника, скачущих перед редеющими рядами.
Каким образом конь опять оказался здесь? Не мог же Иллгилл вернуться в Тралл без ведома Фарана. Должно быть, это сын барона, как и утверждала Маллиана, — сын, который, как и отец, ускользнул от Фарана после битвы?
Однако скакавший на коне мальчик слишком мал, чтобы быть сыном барона, притом люди Фарана уже не догонят его: он теперь уже где-то в Нижнем Городе, если только не упал и не сломал себе шею. Присутствие в городе Иллгиллова коня лишний раз доказывает, что эта ночь — особая.
Ровно семь лет со дня битвы. Книга Червей говорила правду.
Фаран пролаял приказ и, не глядя больше на злосчастную пару на крыше, вернулся в носилки. Колонна снова двинулась в белый туман, в ту же сторону, куда ускакал конь, и скоро исчезла в густой пелене — слышен был лишь топот обутых в железо ног да отдаленный шум сражения у стен храма Ре.
ГЛАВА 30. ЛИЦО В ОКНЕ
Однажды в детстве Джайал проснулся среди ночи. Стояла глубокая зима, и ветер выл над просторами болот. Он несся, точно злой дух, от самых северных гор, мимо застывших холмов и голых низин, прямо к окну спальни Джайала. Весь дом трясся от его свирепых порывов. Так было весь день, а к вечеру никто не сомневался, что ночью разразится настоящая буря. Но Джайала разбудил не ветер. Нет — кто-то стучал в окно, и даже вой ветра не мог заглушить звука, проникшего в сон Джайала и вернувшего мальчика к яви.
Тук, тук, тук.
Окно было завешено шторами. Джайал дрожащими руками поправил фитиль лампы, всегда горевшей в его комнате, и она вспыхнула желтым успокоительным светом. Джайала окружили привычные вещи его детства: книги и игрушки валялись на полу, одежда кучей громоздилась на стуле. Джайал успокоился было, но стук послышался снова, объяв холодом его хрупкое тело. Тук, тук, тук.
Джайал в страхе сел на постели. Уж не существо ли со Шпиля пришло за ним, как часто сулила ему нянька? В голове Джайала возник образ чудовища, висящего на плюще за окном, — с клыков у него капает яд, а глаза точно угли.
Стук прекратился. Может, чудовище ушло? Свет лампы придавал Джайалу мужества. Без одеяния в комнате было очень холодно.
Тук, тук, тук. Опять! Джайал замер.
Теперь воображение нарисовало ему другую картину: северный ветер мог принести из-за Палисадов жителя Полунощной Чуди. Джайал представил себе, как это существо мчится в ледяном вихре сквозь многие мили тьмы — огромное, как этот дом, как облако, способное заслонить луну. Оно несется над землей, гася всякий свет, — и вдруг перед ним возникает Жертвенный Огонь в храме Ре. Единственный огонь на всей пустынной равнине. Северное чудище замедляет свой полет, примериваясь к добыче, — замечает крошечный огонек в доме на Серебряной Дороге. Свет в башенке Джайала...
Тук, тук, тук. Может, Джайал так и просидел бы всю ночь на кровати, да вспомнил, как отец каждый день во время учений высмеивает его за трусость; Джайал всегда злился на эти насмешки и тщился доказать, что он не трус... Свет лампы прогонит всякого, кто бы ни был там за окном, — даже существа, обитающие в Чуди, не выносят света. Джайал встал, дрожа в своей ночной сорочке, взял лампу и сделал два шага, отделявшие его от окна. Ни одно ночное существо не выдержит света. Джайал набрал побольше воздуха, ухватился за край занавески и отдернул ее в сторону.
В окно смотрело лицо демона — со скрытыми тенью глазами, изжелта-бледное и неестественно длинное. Джайал открыл рот, чтобы крикнуть, — открыло и оно, разинув его во всю вышину окна. Джайала неудержимой силой потянуло в эту разверстую пасть. Время застыло на месте — в мире не стало ничего, кроме этой вопящей маски. Потом стук раздался снова — Джайал увидел, что это плеть плюща стучит в раму, подхваченная новым порывом ветра, а стекло давно покривилось и искажает все, что в нем отражается. Перед ним было его собственное лицо.
Теперь Джайал смотрел на Двойника, мысленно приказывая этому своему отражению — сходство нарушал только шрам — исчезнуть. Он даже поводил головой из стороны в сторону, но отражение оставалось на месте, неотрывно глядя своим единственным глазом на Джайала.
Люди Двойника крепко держали пленного. Образ, возникший перед Джайалом, отнял у него всю силу. Его поставили на колени, а голову за волосы откинули назад, и он принужден был смотреть прямо в лицо Двойнику.
Лицо в окне с тех пор снилось ему каждую ночь, вплоть до изгнания из него злого духа. Потом Джайал забыл о нем, как и о многом другом, загонял его в темные глубины разума... И вот его кошмар осуществился наяву: демон вернулся.
Он нагнулся к Джайалу, обдавая его своим нечистым дыханием, кривя рот в улыбке. А потом заговорил голосом Джайала, но с каким-то безумным распевом, притом густо уснащая свою речь уличным жаргоном Тралла и приплясывая в лад своим словам вокруг коленопреклоненного Джайала. Самые слова эти были скорее песней, чем обыкновенной речью, хотя никакой мелодии в них не было:
Призрак мой
И все ж не призрак.
Тень моя
И все ж не тень.
Тот, кем я стал бы,
Но не стал.
Брат, покинувший меня
На развилке дорог,
Тень, ушедшая прочь
В бледном свете солнца.
Двойник оборвал свою песню и плюнул Джайалу в лицо, сверля его горящим ненавистью глазом.
— Ты отнял у меня жизнь! — Плевок стекал со щеки на грудь Джайалу, и Двойник следил за этим с жадным интересом. Затем его глаз снова впился в Джайала. — Уже дважды, — Двойник втянул обратно слюну, вскипавшую в углу его рваного рта, — уже дважды ты пытался убить меня. В первый раз это было, когда жрец загонял меня в Страну Теней: он думал, что его милому мальчику ничего не грозит теперь, когда я ушел. И верно, ты жил припеваючи, покуда Фаран не пришел. Когда же ты облил кровью сапоги своего отца, я опять вам понадобился. Жезл, жезл! — вскричали Иллгилл со жрецом. Где тот, Другой, та темная половина, которую мы прогнали прочь? Дайте ему это умирающее тело, чтобы мой сын мог жить! И вы вызвали меня обратно — вот в это тело! — Двойник ударил себя в грудь перевязанной рукой и засмеялся, откинув голову. — Ну а теперь ты мой! Я часто думал над тем как буду тебя называть: братец, близнец, кузен? Я все время мечтал, что ты вернешься. И вот ты здесь — симметрия достигнута. Старый дурак Фуризель мне все рассказал перед смертью — все как есть!
Джайал не отвечал, оцепенев разумом и духом. Отец говорил о проклятии — может ли быть проклятие страшнее этого?
Но Двойник не отставал. Он пригнулся еще ближе, и вонь раки проникла даже в оцепенелое сознание Джайала, заставив его отпрянуть. Двойник принял это за проявление страха.
— Ты думаешь, я тебя убью?! — торжествующе воскликнул он. — Ну нет — это слишком легко. Притом в этом случае мы умрем оба. Мы с тобой крепко связаны. Я вынужден сохранить тебе жизнь, но с одним условием: твое тело должно вернуться ко мне. Тело, о котором грезят женщины, способное побороть даже тигра и осушить пару мерок раки. Довольно с меня этой разбитой посудины. — Он снова стукнул себя в грудь. — Мы найдем нашего отца, барона — он где-то на севере, и при нем Жезл, который выгонит тебя из краденого тела и вернет его мне! — На сей раз он ударил в грудь обеими руками и сморщился от боли в сломанном запястье. В ярости он пнул Джайала в живот и запрыгал, ругаясь, с ноги на ногу. — Подайте мне раки, сучьи дети! — взревел он, и один из разбойников поспешно протянул ему кожаную флягу. Двойник хлебнул так, что жидкость потекла по подбородку, и утерся перевязанной рукой. — Все, кузен, — хмыкнул он, — больше я не стану бить свое собственное тело. — Гримаса боли на лице Джайала вызвала у него кривую улыбку. — Казарис, — обратился он к кому-то, стоявшему в глубокой тьме, — не позволяй мне больше пинать моего братца, пока мы не заполучим Жезл!
Джайал немного скособочился от удара, и ключ на цепочке выпал у него из-под рубашки. Блеск золота привлек внимание Двойника.
— Что это такое? — спросил он, совершенно вдруг успокоившись. Джайал стал вырываться, но его держали, как в тисках. Не дожидаясь ответа, Двойник поднес к глазам ключ. Луна висела над ломаной линией Огненных Гор на западе, и ее янтарный свет, яркостью почти не уступающий дневному, лился сквозь огромные окна в конце зала. Ключ в ее лучах вспыхнул ослепительным кристаллическим светом.
По знаку Двойника разбойник сзади снял цепь с шеи Джайала и передал ключ вожаку. Тот осторожно принял его здоровой рукой.
— Да сохранит нас бог безумцев! — воскликнул он. — Что же это такое? — Он вертел ключ туда-сюда в лунном свете, и блеск отражался в его глазу. — Ключ, да не простой, бьюсь об заклад. Но где же замок и что он запирает? Скажи мне, брат, от чего этот ключ?
Джайал снова сделал тщетную попытку вырваться. Двойник, наклонясь, провел ключом ему по носу.
— Дин-дон, несется с башен звон, — пропел он с той же кривой улыбкой. — А как часы окончат бой, то разом голову долой. — Он упер бородку ключа Джайалу в переносицу. — Говори, от чего этот ключ?
Джайал стиснул зубы от боли. Кровь из пораненного носа капала на подбородок, но он молчал. По знаку Двойника стоявший сзади замотал головой Джайала из стороны в сторону, разбрызгивая кровь.
— Ну? — Джайал по-прежнему молчал, и Двойник воздел руки в шутовском отчаянии. — Не знаешь? Не можешь вспомнить? — Он посмотрел на своих людей, пожал плечами и с размаху ударил Джайала ногой в солнечное сплетение, позабыв о своем решении, принятом всего минуту назад. Джайал скрючился пополам, несмотря на усилия разбойников удержать его.
Двойник опустился на одно колено перед стонущим Джайалом, говоря примирительно:
— Ладно, брат, я не собираюсь тебя убивать — это было бы чересчур легко и для меня неудобно, как я уже сказал. Я знаю, от чего этот ключ. — Он кивнул головой на дверь в кабинет на дальнем конце зала. — Это там, не так ли? — Джайал не удостоил его ответом, но Двойник лишь улыбнулся на молчание пленного. — Так я и думал. Сейчас мы пойдем и испробуем этот ключ. Но сперва проясним дело относительно Жезла. Ты ведь знаешь, о чем я говорю, верно? — Он приблизил свое лицо к лицу Джайала. Тот молчал. — Опять не отвечаешь? Ты же знаешь, зачем он мне нужен: чтобы ты получил обратно свое увечное тело, а я вернул себе свое! — Разбойник оттянул голову Джайала назад, и тот снова увидел горящий безумием голубой глаз, так похожий на его собственные глаза. — Так где же Жезл?
— Не знаю, — пробормотал Джайал.
— Так не годится, — скорбно покачал головой Двойник. На этот раз кто-то другой пнул Джайала в бок, и он опять скривился от боли. — Полегче, ребята, не забывайте, чье тело перед вами. Вернемся назад, — предложил он почти мягко. — Когда ты видел Жезл в последний раз?
— В-во время битвы, — сквозь зубы процедил Джайал.
— Ясное дело, во время битвы: с чего бы я иначе очнулся на погребальном костре вместе с твоим верным сержантом? — Он кивнул на труп Фуризеля, глядящий невидящими глазами на луну. — Я знаю, что Жезл был использован во время битвы — ты мне скажи, где он теперь?
— Говорю же тебе — не знаю.
Двойник взглянул на одного из своих приспешников — тот подошел и двинул Джайала по лицу кулаком в железной кольчужной рукавице. Когда в глазах у Джайала прояснилось, он увидел, что враг держит его спереди за ворот перевязанной рукой, несмотря на явную боль, которую себе этим причиняет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Но все в Тралле погибнут сегодня: он спасет Талассу и молодого Иллгилла, если Маллиана сказала ему правду. Они нужны ему оба. Маллиана тоже поживет еще некоторое время — для того, чтобы другие на ее примере усвоили, что не следует вставать на пути Исса.
Фаран вскинул руку, хотя в этом не было нужды: на площади и так царило полное молчание.
— Братья! — вскричал он. — Прозвучал гонг Исса — тот самый, что поместили здесь старейшины нашей веры много поколений назад. Вы восстали, веря его обещанию напоить кровью вас всех. Здесь собрались все, кто не умер второй смертью, — и Тралл ожидает вас. Пейте, покуда луна не зашла. В Тралле еще много наших врагов — напитавшись ими, вы можете совершить долгожданное путешествие в Тире Ганд. Вы знаете, Братья, где искать этих врагов. — И Фаран торжественно указал рукой на храм Ре. — Пока вы спали, не зная вкуса крови, служители этого храма злоумышляли против вас. Они уносили тела ваших собратьев из катакомб и сжигали их на этой самой площади. Этим Братьям никогда уже не встать — но вы поднялись. Луна кругла — вершите вашу месть!
Одобрительный рев вырвался из сухих глоток воскресших при этих словах, и толпа повернула к храму Ре, словно прибой, неотвратимо стремящийся к берегу. Ряды вокруг лобного места стали редеть — все больше вампиров двигалось к указанной цели с гневным оскалом на белых лицах.
Фаран бесстрастно наблюдал за ними. Перемирие между двумя храмами умерло вместе с Варашем. Он сделал лишь то, что пытался сделать с Братьями барон Иллгилл семь лет назад. Это отчаянный шаг: если об этом узнают за пределами Тралла, на землях старой Империи вспыхнет священная война, которая, возможно, докатится до самых ворот Тире Ганда. Да будет так: жребий брошей.
— Путь свободен, Голон, — сказал князь, возвращаясь к носилкам. — Теперь в Город Мертвых, за Талассой.
Чародей, кивнув, прокричал приказ носильщикам и страже. Фаран сел в носилки, задернув занавеси, и оказался вместе с Маллианой в непроглядной тьме. Зашуршало платье — женщина отпрянула от него. Ей незачем беспокоиться: кровь у нее старая и пахнет затхлым — кому это знать, как не ему, тысячу раз пившему кровь молодых существ. Если он и соизволит испить сегодня, то лишь из нежно-голубых вен на шее Талассы.
* * *
Колонна вновь двинулась вперед, направляясь к воротам в стене по ту сторону площади. Кое-кто из оживших мертвецов следовал за ней на расстоянии, но большинство осаждало ворота храма Ре. Укрывшиеся в храме, должно быть, поняли, что происходит, — на стенах уже появились тесные ряды защитников, и на головы толпы летели горящие головни и лилось кипящее масло. Тела нападающих вспыхивали, как факелы, и в воздухе звучали вопли боли и ненависти. Но сомнительно было, что усилия защитников спасут храм, ибо сотни плеч, несмотря ни на что, крушили ворота. Скоро вампиры вооружатся камнями и балками из ближних руин, и даже ворота храма Ре не устоят против такого натиска. Шум сражения внезапно утих — Фарана внесли под своды туннеля, уходящего за пределы площади. Громко забряцали в тесном пространстве доспехи стражи, и колонна вновь вышла на свежий воздух.
Носилки остановились. Фаран отдернул занавеску и выглянул. Голон стоял рядом, с раздражением глядя в ночное небо. Процессия вышла на маленькую площадь, где помещалась гостиница «Костяная Голова». Из ее выломанных дверей лился свет. Какие-то Братья, должно быть, взяли ее приступом, не дойдя до главной площади: на булыжнике валялось несколько трупов. Фаран вытянул шею, следя за взглядом Голона. Высоко на крутой кровле виднелись две фигурки — на них-то и смотрел Голон с таким недовольством.
— Ты их знаешь? — спросил Фаран.
— Да — это один из моих лучших осведомителей, Скерриб, и его жена. Больше уж ему ни о чем не придется мне сообщать.
Две фигурки, хорошо видные на фоне луны, пытались уйти от кучки вампиров, которые карабкались за ними по крыше.
Фаран уже хотел приказать колонне трогаться, как вдруг на конюшенном дворе гостиницы раздался топот копыт, и из поваленных ворот вылетел большой серый копь. Мальчик, сидевший на нем, цеплялся за его шею, стараясь усидеть без седла. За лошадью и всадником гналось побольше вампиров, чем было на крыше. Конь повернулся к ним, высекая копытами искры из булыжника, но мальчик, стиснув ногами его бока, послал его в галоп, сбив по дороге одного из упырей.
Конь несся к носилкам, и Фаран заметил у него во лбу белую звезду. Скакун умчался во тьму, разгоняя туман.
Фаран смотрел ему вслед, и его медленно бьющееся сердце застучало чуть-чуть быстрее. Когда-то он уже видел этого коня — но когда и где?
И лишь когда топот копыт почти утих, Фаран вспомнил. Это было ровно семь лет назад, в день Тралльской битвы, и тогда на этом коне ездил Иллгилл. Тогда Фаран смотрел с носилок, очень похожих на эти, как армия барона вышла из города и направилась навстречу его войску. Он сразу узнал человека, которого пришел победить: барон Иллгилл сам ехал во главе войска, держась в седле гордо и прямо, и его доспехи, черные с красным, казались особенно яркими по сравнению с серебристо-серой мастью коня, который точно светился в первых лучах рассвета. В тот день Фаран еще много раз видел лошадь и всадника, скачущих перед редеющими рядами.
Каким образом конь опять оказался здесь? Не мог же Иллгилл вернуться в Тралл без ведома Фарана. Должно быть, это сын барона, как и утверждала Маллиана, — сын, который, как и отец, ускользнул от Фарана после битвы?
Однако скакавший на коне мальчик слишком мал, чтобы быть сыном барона, притом люди Фарана уже не догонят его: он теперь уже где-то в Нижнем Городе, если только не упал и не сломал себе шею. Присутствие в городе Иллгиллова коня лишний раз доказывает, что эта ночь — особая.
Ровно семь лет со дня битвы. Книга Червей говорила правду.
Фаран пролаял приказ и, не глядя больше на злосчастную пару на крыше, вернулся в носилки. Колонна снова двинулась в белый туман, в ту же сторону, куда ускакал конь, и скоро исчезла в густой пелене — слышен был лишь топот обутых в железо ног да отдаленный шум сражения у стен храма Ре.
ГЛАВА 30. ЛИЦО В ОКНЕ
Однажды в детстве Джайал проснулся среди ночи. Стояла глубокая зима, и ветер выл над просторами болот. Он несся, точно злой дух, от самых северных гор, мимо застывших холмов и голых низин, прямо к окну спальни Джайала. Весь дом трясся от его свирепых порывов. Так было весь день, а к вечеру никто не сомневался, что ночью разразится настоящая буря. Но Джайала разбудил не ветер. Нет — кто-то стучал в окно, и даже вой ветра не мог заглушить звука, проникшего в сон Джайала и вернувшего мальчика к яви.
Тук, тук, тук.
Окно было завешено шторами. Джайал дрожащими руками поправил фитиль лампы, всегда горевшей в его комнате, и она вспыхнула желтым успокоительным светом. Джайала окружили привычные вещи его детства: книги и игрушки валялись на полу, одежда кучей громоздилась на стуле. Джайал успокоился было, но стук послышался снова, объяв холодом его хрупкое тело. Тук, тук, тук.
Джайал в страхе сел на постели. Уж не существо ли со Шпиля пришло за ним, как часто сулила ему нянька? В голове Джайала возник образ чудовища, висящего на плюще за окном, — с клыков у него капает яд, а глаза точно угли.
Стук прекратился. Может, чудовище ушло? Свет лампы придавал Джайалу мужества. Без одеяния в комнате было очень холодно.
Тук, тук, тук. Опять! Джайал замер.
Теперь воображение нарисовало ему другую картину: северный ветер мог принести из-за Палисадов жителя Полунощной Чуди. Джайал представил себе, как это существо мчится в ледяном вихре сквозь многие мили тьмы — огромное, как этот дом, как облако, способное заслонить луну. Оно несется над землей, гася всякий свет, — и вдруг перед ним возникает Жертвенный Огонь в храме Ре. Единственный огонь на всей пустынной равнине. Северное чудище замедляет свой полет, примериваясь к добыче, — замечает крошечный огонек в доме на Серебряной Дороге. Свет в башенке Джайала...
Тук, тук, тук. Может, Джайал так и просидел бы всю ночь на кровати, да вспомнил, как отец каждый день во время учений высмеивает его за трусость; Джайал всегда злился на эти насмешки и тщился доказать, что он не трус... Свет лампы прогонит всякого, кто бы ни был там за окном, — даже существа, обитающие в Чуди, не выносят света. Джайал встал, дрожа в своей ночной сорочке, взял лампу и сделал два шага, отделявшие его от окна. Ни одно ночное существо не выдержит света. Джайал набрал побольше воздуха, ухватился за край занавески и отдернул ее в сторону.
В окно смотрело лицо демона — со скрытыми тенью глазами, изжелта-бледное и неестественно длинное. Джайал открыл рот, чтобы крикнуть, — открыло и оно, разинув его во всю вышину окна. Джайала неудержимой силой потянуло в эту разверстую пасть. Время застыло на месте — в мире не стало ничего, кроме этой вопящей маски. Потом стук раздался снова — Джайал увидел, что это плеть плюща стучит в раму, подхваченная новым порывом ветра, а стекло давно покривилось и искажает все, что в нем отражается. Перед ним было его собственное лицо.
Теперь Джайал смотрел на Двойника, мысленно приказывая этому своему отражению — сходство нарушал только шрам — исчезнуть. Он даже поводил головой из стороны в сторону, но отражение оставалось на месте, неотрывно глядя своим единственным глазом на Джайала.
Люди Двойника крепко держали пленного. Образ, возникший перед Джайалом, отнял у него всю силу. Его поставили на колени, а голову за волосы откинули назад, и он принужден был смотреть прямо в лицо Двойнику.
Лицо в окне с тех пор снилось ему каждую ночь, вплоть до изгнания из него злого духа. Потом Джайал забыл о нем, как и о многом другом, загонял его в темные глубины разума... И вот его кошмар осуществился наяву: демон вернулся.
Он нагнулся к Джайалу, обдавая его своим нечистым дыханием, кривя рот в улыбке. А потом заговорил голосом Джайала, но с каким-то безумным распевом, притом густо уснащая свою речь уличным жаргоном Тралла и приплясывая в лад своим словам вокруг коленопреклоненного Джайала. Самые слова эти были скорее песней, чем обыкновенной речью, хотя никакой мелодии в них не было:
Призрак мой
И все ж не призрак.
Тень моя
И все ж не тень.
Тот, кем я стал бы,
Но не стал.
Брат, покинувший меня
На развилке дорог,
Тень, ушедшая прочь
В бледном свете солнца.
Двойник оборвал свою песню и плюнул Джайалу в лицо, сверля его горящим ненавистью глазом.
— Ты отнял у меня жизнь! — Плевок стекал со щеки на грудь Джайалу, и Двойник следил за этим с жадным интересом. Затем его глаз снова впился в Джайала. — Уже дважды, — Двойник втянул обратно слюну, вскипавшую в углу его рваного рта, — уже дважды ты пытался убить меня. В первый раз это было, когда жрец загонял меня в Страну Теней: он думал, что его милому мальчику ничего не грозит теперь, когда я ушел. И верно, ты жил припеваючи, покуда Фаран не пришел. Когда же ты облил кровью сапоги своего отца, я опять вам понадобился. Жезл, жезл! — вскричали Иллгилл со жрецом. Где тот, Другой, та темная половина, которую мы прогнали прочь? Дайте ему это умирающее тело, чтобы мой сын мог жить! И вы вызвали меня обратно — вот в это тело! — Двойник ударил себя в грудь перевязанной рукой и засмеялся, откинув голову. — Ну а теперь ты мой! Я часто думал над тем как буду тебя называть: братец, близнец, кузен? Я все время мечтал, что ты вернешься. И вот ты здесь — симметрия достигнута. Старый дурак Фуризель мне все рассказал перед смертью — все как есть!
Джайал не отвечал, оцепенев разумом и духом. Отец говорил о проклятии — может ли быть проклятие страшнее этого?
Но Двойник не отставал. Он пригнулся еще ближе, и вонь раки проникла даже в оцепенелое сознание Джайала, заставив его отпрянуть. Двойник принял это за проявление страха.
— Ты думаешь, я тебя убью?! — торжествующе воскликнул он. — Ну нет — это слишком легко. Притом в этом случае мы умрем оба. Мы с тобой крепко связаны. Я вынужден сохранить тебе жизнь, но с одним условием: твое тело должно вернуться ко мне. Тело, о котором грезят женщины, способное побороть даже тигра и осушить пару мерок раки. Довольно с меня этой разбитой посудины. — Он снова стукнул себя в грудь. — Мы найдем нашего отца, барона — он где-то на севере, и при нем Жезл, который выгонит тебя из краденого тела и вернет его мне! — На сей раз он ударил в грудь обеими руками и сморщился от боли в сломанном запястье. В ярости он пнул Джайала в живот и запрыгал, ругаясь, с ноги на ногу. — Подайте мне раки, сучьи дети! — взревел он, и один из разбойников поспешно протянул ему кожаную флягу. Двойник хлебнул так, что жидкость потекла по подбородку, и утерся перевязанной рукой. — Все, кузен, — хмыкнул он, — больше я не стану бить свое собственное тело. — Гримаса боли на лице Джайала вызвала у него кривую улыбку. — Казарис, — обратился он к кому-то, стоявшему в глубокой тьме, — не позволяй мне больше пинать моего братца, пока мы не заполучим Жезл!
Джайал немного скособочился от удара, и ключ на цепочке выпал у него из-под рубашки. Блеск золота привлек внимание Двойника.
— Что это такое? — спросил он, совершенно вдруг успокоившись. Джайал стал вырываться, но его держали, как в тисках. Не дожидаясь ответа, Двойник поднес к глазам ключ. Луна висела над ломаной линией Огненных Гор на западе, и ее янтарный свет, яркостью почти не уступающий дневному, лился сквозь огромные окна в конце зала. Ключ в ее лучах вспыхнул ослепительным кристаллическим светом.
По знаку Двойника разбойник сзади снял цепь с шеи Джайала и передал ключ вожаку. Тот осторожно принял его здоровой рукой.
— Да сохранит нас бог безумцев! — воскликнул он. — Что же это такое? — Он вертел ключ туда-сюда в лунном свете, и блеск отражался в его глазу. — Ключ, да не простой, бьюсь об заклад. Но где же замок и что он запирает? Скажи мне, брат, от чего этот ключ?
Джайал снова сделал тщетную попытку вырваться. Двойник, наклонясь, провел ключом ему по носу.
— Дин-дон, несется с башен звон, — пропел он с той же кривой улыбкой. — А как часы окончат бой, то разом голову долой. — Он упер бородку ключа Джайалу в переносицу. — Говори, от чего этот ключ?
Джайал стиснул зубы от боли. Кровь из пораненного носа капала на подбородок, но он молчал. По знаку Двойника стоявший сзади замотал головой Джайала из стороны в сторону, разбрызгивая кровь.
— Ну? — Джайал по-прежнему молчал, и Двойник воздел руки в шутовском отчаянии. — Не знаешь? Не можешь вспомнить? — Он посмотрел на своих людей, пожал плечами и с размаху ударил Джайала ногой в солнечное сплетение, позабыв о своем решении, принятом всего минуту назад. Джайал скрючился пополам, несмотря на усилия разбойников удержать его.
Двойник опустился на одно колено перед стонущим Джайалом, говоря примирительно:
— Ладно, брат, я не собираюсь тебя убивать — это было бы чересчур легко и для меня неудобно, как я уже сказал. Я знаю, от чего этот ключ. — Он кивнул головой на дверь в кабинет на дальнем конце зала. — Это там, не так ли? — Джайал не удостоил его ответом, но Двойник лишь улыбнулся на молчание пленного. — Так я и думал. Сейчас мы пойдем и испробуем этот ключ. Но сперва проясним дело относительно Жезла. Ты ведь знаешь, о чем я говорю, верно? — Он приблизил свое лицо к лицу Джайала. Тот молчал. — Опять не отвечаешь? Ты же знаешь, зачем он мне нужен: чтобы ты получил обратно свое увечное тело, а я вернул себе свое! — Разбойник оттянул голову Джайала назад, и тот снова увидел горящий безумием голубой глаз, так похожий на его собственные глаза. — Так где же Жезл?
— Не знаю, — пробормотал Джайал.
— Так не годится, — скорбно покачал головой Двойник. На этот раз кто-то другой пнул Джайала в бок, и он опять скривился от боли. — Полегче, ребята, не забывайте, чье тело перед вами. Вернемся назад, — предложил он почти мягко. — Когда ты видел Жезл в последний раз?
— В-во время битвы, — сквозь зубы процедил Джайал.
— Ясное дело, во время битвы: с чего бы я иначе очнулся на погребальном костре вместе с твоим верным сержантом? — Он кивнул на труп Фуризеля, глядящий невидящими глазами на луну. — Я знаю, что Жезл был использован во время битвы — ты мне скажи, где он теперь?
— Говорю же тебе — не знаю.
Двойник взглянул на одного из своих приспешников — тот подошел и двинул Джайала по лицу кулаком в железной кольчужной рукавице. Когда в глазах у Джайала прояснилось, он увидел, что враг держит его спереди за ворот перевязанной рукой, несмотря на явную боль, которую себе этим причиняет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54