Рядом с дверью, около вешалки для одежды, висело огромное зеркало, в котором отражалась вся комната. Пол устилал красивый ковер с пушистым, густым ворсом.
Первое, что увидел Скайт Уорнер, войдя внутрь, — знакомая винтовка «мерлин-500», прислоненная к стене в углу, рядом с дверью. Рэй Клод, Грен Уэсли, Дэвид Мэй, Ким Рислинг, Бородач Эд и Моррис Грук понуро стояли на ковре посреди помещения. Напротив них, держа карентфаеры на изготовку, замерли двое охранников в черном.
Скайт Уорнер обратил внимание на то, что рукав комбинезона Эда оторван. А у одного из охранников полностью заплыл левый глаз, и гориллоподобный постоянно прикладывал к брови тряпочку, смоченную какой-то жидкостью.
— Почему их не связали? — недовольно спросил Этмонс, обращаясь к одному из стражников.
— Как-то не подумали, босс, — ответил тот, что стоял ближе к двери, — да и зачем это? Они безоружны. Ежели что, мы от них и мокрого места не оставим.
— Ладно. — Дафф Этмонс подошел к столу. — Лэнк, — приказал он, — иди на станцию подзарядки. Возьми десяток роботов и через час жди нас внизу.
— Слушаюсь, босс. — Охранник, находящийся ближе всех к двери, поклонился и вышел.
Глава 21
Вытянутая стрела гигантского маятника вздрогнула и замерла в высшей точке траектории движения. Механизм тяжело заскрежетал. Массивный противовес на конце медленно потянул маятник вниз.
Скорость постепенно возрастала. Когда острие стрелы достигло самого низа траектории, противовес со свистом рассек воздух, а самого маятника уже не было видно. Но вот тяжелая планка вновь поползла вверх, чтобы, достигнув предела амплитуды, заново повторить весь цикл. Так продолжалось многие годы и так будет всегда.
Со стороны механизм напоминал огромные напольные часы, врытые в песок пустыни. Только вместо циферблата и стрелок корпус оплетало множество трубок разного диаметра.
«Часы» являлись насосом для выкачки ТЕО-7, а маятник служил динамическим приводом.
Из окна кабинета открывалась завораживающая панорама освещенной прожекторами пустыни. Кругом размахивали своими маятниками сотни и сотни насосов.
Эту картину Дафф Этмонс мог наблюдать бесконечно. Ведь каждый такой взмах приносил ему как минимум десять имперских реэлей. Когда он страдал бессонницей, то обычно считал маятники и засыпал со счастливой улыбкой на лице.
Действительно, Дафф Этмонс имел все основания гордиться собой. За долгие пятнадцать лет, проведенных на Моногхале, он сколотил многомиллионное состояние. Империя хорошо оплачивала его труд.
А как все начиналось? Пятнадцать лет назад Дафф проклинал тот день, когда позволил уговорить себя и возглавил геологоразведочную экспедицию, отправляющуюся на поиски тетроциклорена. В понимании Этмонса, это была чистейшей воды авантюра. К тому же в воздухе витал запах близкой войны. Политическая ситуация была крайне нестабильной. Империя выводила боевой флот на стратегические просторы.
Лучше бы Дафф Этмонс отправился на планету Дайк мыть золото. Но Френк Паркер умел убеждать. Сумма гонорара, предложенная владельцем компании «Паркер и сыновья», решила дело.
Уже по прибытии на Моногхал Дафф понял, как ошибался, считая затею Паркера пустой авантюрой. Оказалось, что судьба дала ему шанс, который выпадает лишь раз в жизни. Первые пробы песка, взятые в пустыне у города Дептор, показали, что здесь под землей находится месторождение ТЕО-7. Френк Паркер не ошибался. Огромная территория, ограниченная горными хребтами и скалами, хранила в своих недрах несметное богатство, образовавшееся сотни миллионов лет назад в результате столкновения планеты Моногхал с кометой. Редкостный состав ядра кометы и вулканическая активность этого района создали идеальные условия для синтеза тетроциклорена.
Теперь нужно было действовать с умом. Разразившаяся война между Империей и Союзом Независимых Планет играла только на руку Даффу Этмонсу. Большую помощь Этмонсу оказал Джонс Десмонд, занимавший в то время пост председателя «Комиссии по защите экологии и природных ресурсов» на Моногхале. У Джонса имелись некоторые связи в политических кругах Империи, и чиновник с радостью согласился (за определенный процент в доле прибыли) посодействовать Даффу наладить контакты с будущими партнерами по бизнесу. Во время войны контакты с фирмой Френка Паркера были утеряны, а когда появилась возможность их возобновить, Этмонс не стал этого делать.
Со временем Дафф Этмонс сосредоточил все нити управления в своих руках. Он даже придумал собственный символ, своего рода герб — синий равнобедренный треугольник внутри белого круга. Треугольник обозначал ядро кометы, которая много миллионов лет назад обеспечила его богатство, а белый круг — пустыню, где он это богатство нашел. Как бы то ни было, Дафф Этмонс спокойно вылетал на своем «Стиллерсе» в открытый космос с этой эмблемой на борту. Он не боялся ни сторожевых кораблей Империи, прекрасно знающих этот знак, ни звездолетов Содружества. Мало ли какую чертовщину рисуют на бортах своих звездолетов вольные пилоты? В портах дальнего космоса можно увидеть такое, что у любого добропорядочного гражданина отвиснет челюсть.
Уже много лет Дафф Этмонс бесперебойно поставлял Империи горючее для гипердвигателей, а заодно — солдат в легионы Императора. У Этмонса сложилась своя команда: Инамоту Мелкий занимался вопросами технического плана, а Джонс Десмонд помогал боссу в юридических проблемах, которые иногда возникали с имперскими чиновниками, и отлично выполнял роль провокатора, когда требовалось обезвредить группу очередных бедолаг, очутившихся на планете.
— Ну, что ж, — Этмонс придирчиво взглянул на пленников, — можно начинать. Джонс, тащи весы. Достань аппарат для измерения давления и определения группы крови. Будешь говорить мне данные, а я займусь расчетами. К тому времени, когда Инамоту подготовит все в лаборатории, мы должны иметь на руках полную информацию о наших пациентах.
— Давай развяжем этих, босс, — Десмонд кивнул в сторону Дерка, Скайта и Алекса Кана, — а то будет неудобно брать у них кровь.
— Развяжите, — безразлично согласился Этмонс.
Охранники беспрекословно принялись исполнять распоряжение хозяина. Пока они возились с путами, Десмонд облачился в белый халат с табличкой «Фармасьон» и натянул резиновые перчатки. Теперь Джонс был похож на настоящего медика.
— Зачем все это нужно? — удивился Скайт, потирая запястья. — Хотите накачать нас своей дрянью, так действуйте. Для чего тратить время на определение веса и давления?
— А вы, никак, спешите? — усмехнулся Дафф Этмонс. — Подумайте сами, должен ведь Мелкий знать точную дозировку «Сигмы» для каждого из вас. А как он это узнает, не имея на руках точных медицинских данных?
— Можно мне закурить? — неожиданно раздался голос Морриса Грука.
— В чем дело? — внимание Этмонса сосредоточилось на частном сыщике. — Волнуетесь, мой друг?
— С детства боюсь врачей.
— Что ж, курите, если вам не жалко своего здоровья.
Моррис Грук немного выступил вперед. Во рту у него была сигарета, а в пальцах зажженная спичка. Но он еще не прикурил. Сыщик почему-то медлил.
Пламя огня коснулось пальцев. Пытаясь затушить спичку, рука резко метнулась вниз, и в тот же миг в ладони Морриса оказался небольшой автоматический пистолет. Все произошло так стремительно, что никто толком ничего не успел сообразить. Пистолет в руках Морриса дернулся, с оглушительным грохотом выплюнув из ствола сноп огня. На груди Джонса Десмонда стало расплываться большое кровавое пятно. Он судорожно взмахнул руками, ноги подкосились, и провокатор рухнул на ковер.
Горький запах дыма щекотал ноздри. В ушах все еще стоял звон от выстрела. Алекс Кан за свою жизнь не встречал ничего подобного. С виду оружие в руках Морриса напоминало небольшой флэштер, но грохот, какой оно произвело во время выстрела, не позволял сравнить этот пистолет ни с одним видом ручного оружия, известного Алексу. По-видимому, его действие основывалось на какой-то химической реакции, но вникать в ее суть не было времени: один из охранников уже оправился от шумового шока и теперь поднимал ствол своего карентфаера. Дафф Этмонс пятился в сторону зеркала, пытаясь уйти с линии огня.
В тот самый момент, когда телохранитель успел открыть стрельбу, Уорнер бросился на пол. Он упал рядом с неподвижным телом Джонса. Краем глаза Скайт увидел, как Дерк, сбив с ног механика Грена Уэсли, отпрыгнул в сторону, опрокинув один из застекленных шкафов. Моррис продолжал стрелять из своего необычного оружия. Грохот новых выстрелов потонул в звоне осколков разбитых стекол и треске энергетических разрядов карентфаеров опомнившихся охранников.
Скайту Уорнеру удалось дотянуться до своего «дум-тума», торчащего из-под халата Джонса Десмонда. Почувствовав в ладони рукоять бластера, Скайт перевернулся и нажал на спуск. Целиться было некогда. Уорнер послал смертоносный разряд наугад, направив оружие в черное пятно мундира телохранителя Даффа Этмонса…
Кровавый бой длился всего несколько секунд. Когда последний из стражников, отброшенный выстрелом к стене, медленно сполз вниз, наступила тишина. Тела второго и третьего охранников неподвижно лежали рядом.
Готовый в любую секунду вновь нажать на курок, Скайт медленно поднялся с пола и окинул взглядом разгромленное помещение. Из выбитого окна тянуло сквозняком, а из расколотых колб с шипением выливались на ковер химические реактивы.
Моррис Грук вышел на середину комнаты и направил пистолет в голову Этмонса, который продолжал пятиться к двери. Лицо Даффа покрывала мертвенная бледность. Одной рукой он сжимал трость, а другой тянулся к кобуре с флэштером. Но Дафф Этмонс не отличался быстротой реакции. Увидев пистолет у своего лица, он безвольно опустил руку.
— Тупоголовые идиоты, — беззвучно шептали его губы в адрес неподвижно лежащих охранников, — не могли хорошенько обыскать. Вот и доверяй кретинам.
Скайт Уорнер, в свою очередь, навел на Этмонса бластер.
Компаньоны стали подниматься на ноги.
— Странная штука эта жизнь, — сказал Скайт, обращаясь к Даффу, — никогда не знаешь, как в последний момент лягут кости. Не правда ли?
— Плачу миллион кредитов наличными, — хрипло проговорил Этмонс. Он словно еще не мог поверить, что оказался полностью в руках людей, имеющих все основания его ненавидеть.
— Так мало, — насмешливо произнес Скайт, — ты слишком дешево ценишь свою шкуру.
— Каждому, — уточнил Дафф. — По-моему, это хорошая цена.
— Нет, Дафф, не выйдет, — произнес Алекс Кан. — Оказывается, не все в этом мире покупается и продается. Впрочем, — он указал кивком головы на отделанную драгоценными камнями рукоять флэштера, висящего в кобуре, — ты вооружен. У тебя есть шанс.
— У меня нет никакого шанса. Вы убьете меня прежде, чем я успею коснуться своего «Солитера». Хорошо. Два миллиона каждому, и мы забываем о существовании друг друга. Берите деньги, тот «Стиллерс», что стоит на космодроме, и убирайтесь отсюда.
— Ты прекрасно знаешь, что не позволишь нам улететь с планеты, — сказал Скайт. — Зачем тебе оставлять в живых свидетелей, которые потом дадут показания в суде? Поэтому лучше берись за флэштер. Может, для тебя это будет даже лучше, чем окончить дни на электрическом стуле или схлопотать пожизненный срок на урановых рудниках в Поясе Астероидов.
— Глупцы. Жалкие глупцы, — пробормотал Этмонс, приближаясь почти вплотную к зеркалу, — ведь я предложил каждому по два миллиона кредитов. Да такие деньги никто из вас не видел за всю свою жизнь.
Неожиданно Дафф Этмонс резко отпрыгнул в сторону гладкой поверхности зеркала. Взметнулась трость. Раздался звон разбитого стекла и почти одновременно с этим глухой удар.
— Черт! — воскликнул Скайт Уорнер, ощупывая руками мощную бронированную дверь, находившуюся за тонким стеклянным слоем, — здесь потайной ход.
— Нужно немедленно уносить отсюда ноги, — произнес Кан, — если Этмонс успеет первым добраться до пульта управления роботами, нам придется несладко. Не стоит долго испытывать судьбу.
— Алекс прав. Надо срочно уходить, — поддержал Скайт Уорнер.
— Дэвид Мэй ранен, — сказал Дерк Улиткинс, — боюсь, что сам он не сможет идти.
Все повернулись в сторону Дерка. Тот склонился над телом Дэвида, лежащим за грудой разбитых шкафов.
Скайт Уорнер и Алекс Кан подошли к распростертому на полу товарищу. С первого взгляда стало ясно, что рана смертельна.
Скайт за свою жизнь повидал много огнестрельных ран. В данном случае не нужно было иметь диплом врача, чтобы понять — этому человеку жить осталось самое большее десять минут. Да и то если очень повезет.
Вся одежда Дэвида пропиталась кровью, а из пробитого легкого со свистом вылетал воздух. На губах Мэя выступила кровавая пена.
— Уходите, парни, — тихо прошептал он, — со мной все кончено… Не повезло… Скайт… Ты летишь на Плобой… И ты порядочный человек… — каждая фраза давалась ему с большим трудом, — передай это Перри Рутсу, начальнику федеральной службы безопасности, — Дэвид вытащил из-под разорванной подкладки плаща темный конверт, перепачканный кровью, — здесь все изложено… Вся моя работа… Скажи ему, пусть высылают оперативную группу… Еще немного, и Империя развяжет новую войну… И еще скажи… Агент Мэй погиб, исполняя свой долг, путь считают меня Прагматиком. Скажешь?
— Обязательно, Дэвид.
— Империю нужно остановить любой ценой. Иван Штих такой же психованный маньяк, как старый Император, его отец… Обязательно доставь этот пакет Перри, Скайт…
— Доставлю. Можешь в этом не сомневаться.
— А теперь оставьте меня и улетайте. Не стоит тратить драгоценное время. Все равно я больше не жилец на этом свете. — Дэвид Мэй закрыл глаза, но потом вновь. открыл их. — Скайт…
— Да?
— Оставьте мне бластер.
— На, держи, друг, — сказал Дерк Улиткинс, протягивая Дэвиду бластер охранника, — здесь еще на четыре выстрела.
— Этого будет даже слишком…
Когда оставшиеся компаньоны покинули разгромленное помещение и спешно спускались по лестнице вниз, Скайт оглянулся. Сквозь щель неплотно закрытой двери он увидел вспышку выстрела…
Гусеничный бронированный вездеход все еще стоял у входа в здание. Дерк Улиткинс первым забрался в кабину и уселся на водительское место.
— Эй, Ким, зачем ты взял эту бандуру? — воскликнул он, показывая на «мерлин-500» в руках специалиста по коммерческому менеджменту.
Тот не ответил. Лишь крепче сжал в руках приклад винтовки.
Все быстро расселись в кузове, укрывшись за толстыми бронированными бортами. Взревел двигатель, и вездеход, ломая кусты и деревья, не разбирая дороги, двинулся к полю космодрома.
Черно-белая полосатая будка робота-охранника моментально превратилась в щепки под мощными гусеницами. Колючая проволока ограждения взлетного поля порвалась, словно тонкая нить. По броне со всех сторон ударили автоматические пулеметы, не причинив, впрочем, машине существенного вреда.
Проехав через поле, вездеход резко остановился у стартовой площадки, где на четырех телескопических опорах стоял «Стиллерс» Даффа Этмонса. Из распахнутого настежь люка звездолета спускался легкий алюминиевый трап.
Беглецы гурьбой высыпались из кузова машины и кинулись к люку космического корабля.
Вне всякого сомнения, робот модели GSL-17-336-528WWQ по праву считал себя высокоинтеллектуальным существом. Он жил простыми запрограммированными эмоциями.
Робот просто обожал хозяина Даффа Этмонса. Если понадобится, он готов был даже отдать ради господина все импульсы своей электронной души.
Сейчас же GSL-17-336-528WWQ захлестывала волна лютой ненависти. Ненависти к тем существам, которые бежали к открытому люку корабля его хозяина. Еще несколько минут назад робот не испытывал никаких эмоций к этим людям., Правда, они раздавили его будку. Но это не беда. Ведь сам-то он успел отскочить в сторону, и глупый гусеничный механизм проехал мимо. Но сейчас роботу хотелось только одного — убивать.
Еще механический стражник чувствовал, что сюда стремительно бегут его товарищи. Электронную душу GSL-17-336-528WWQ захлестнуло ликование. Он вскинул гигаватный карентфаер, которым был вооружен, прицелился в сторону жалких людишек, толпой сгрудившихся на верхних ступеньках трапа, и нажал на курок…
Рэй Клод чуть замешкался у входа. Бывший капитан «Ласточки» оказался последним на верхней площадке трапа, и ему выпало задраить люк. Рэй потянул тяжелую крышку люка на себя, когда энергетический разряд карентфаера, выпущенный с территории базы, попал ему прямо в грудь. Охнув, капитан «Ласточки» рухнул на руки подоспевших товарищей.
Турбина двигателя звездолета постепенно набирала обороты. Корпус космического корабля сотрясала вибрация.
Рислинг оставил себе только небольшую щель между корпусом корабля и полузакрытым люком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Первое, что увидел Скайт Уорнер, войдя внутрь, — знакомая винтовка «мерлин-500», прислоненная к стене в углу, рядом с дверью. Рэй Клод, Грен Уэсли, Дэвид Мэй, Ким Рислинг, Бородач Эд и Моррис Грук понуро стояли на ковре посреди помещения. Напротив них, держа карентфаеры на изготовку, замерли двое охранников в черном.
Скайт Уорнер обратил внимание на то, что рукав комбинезона Эда оторван. А у одного из охранников полностью заплыл левый глаз, и гориллоподобный постоянно прикладывал к брови тряпочку, смоченную какой-то жидкостью.
— Почему их не связали? — недовольно спросил Этмонс, обращаясь к одному из стражников.
— Как-то не подумали, босс, — ответил тот, что стоял ближе к двери, — да и зачем это? Они безоружны. Ежели что, мы от них и мокрого места не оставим.
— Ладно. — Дафф Этмонс подошел к столу. — Лэнк, — приказал он, — иди на станцию подзарядки. Возьми десяток роботов и через час жди нас внизу.
— Слушаюсь, босс. — Охранник, находящийся ближе всех к двери, поклонился и вышел.
Глава 21
Вытянутая стрела гигантского маятника вздрогнула и замерла в высшей точке траектории движения. Механизм тяжело заскрежетал. Массивный противовес на конце медленно потянул маятник вниз.
Скорость постепенно возрастала. Когда острие стрелы достигло самого низа траектории, противовес со свистом рассек воздух, а самого маятника уже не было видно. Но вот тяжелая планка вновь поползла вверх, чтобы, достигнув предела амплитуды, заново повторить весь цикл. Так продолжалось многие годы и так будет всегда.
Со стороны механизм напоминал огромные напольные часы, врытые в песок пустыни. Только вместо циферблата и стрелок корпус оплетало множество трубок разного диаметра.
«Часы» являлись насосом для выкачки ТЕО-7, а маятник служил динамическим приводом.
Из окна кабинета открывалась завораживающая панорама освещенной прожекторами пустыни. Кругом размахивали своими маятниками сотни и сотни насосов.
Эту картину Дафф Этмонс мог наблюдать бесконечно. Ведь каждый такой взмах приносил ему как минимум десять имперских реэлей. Когда он страдал бессонницей, то обычно считал маятники и засыпал со счастливой улыбкой на лице.
Действительно, Дафф Этмонс имел все основания гордиться собой. За долгие пятнадцать лет, проведенных на Моногхале, он сколотил многомиллионное состояние. Империя хорошо оплачивала его труд.
А как все начиналось? Пятнадцать лет назад Дафф проклинал тот день, когда позволил уговорить себя и возглавил геологоразведочную экспедицию, отправляющуюся на поиски тетроциклорена. В понимании Этмонса, это была чистейшей воды авантюра. К тому же в воздухе витал запах близкой войны. Политическая ситуация была крайне нестабильной. Империя выводила боевой флот на стратегические просторы.
Лучше бы Дафф Этмонс отправился на планету Дайк мыть золото. Но Френк Паркер умел убеждать. Сумма гонорара, предложенная владельцем компании «Паркер и сыновья», решила дело.
Уже по прибытии на Моногхал Дафф понял, как ошибался, считая затею Паркера пустой авантюрой. Оказалось, что судьба дала ему шанс, который выпадает лишь раз в жизни. Первые пробы песка, взятые в пустыне у города Дептор, показали, что здесь под землей находится месторождение ТЕО-7. Френк Паркер не ошибался. Огромная территория, ограниченная горными хребтами и скалами, хранила в своих недрах несметное богатство, образовавшееся сотни миллионов лет назад в результате столкновения планеты Моногхал с кометой. Редкостный состав ядра кометы и вулканическая активность этого района создали идеальные условия для синтеза тетроциклорена.
Теперь нужно было действовать с умом. Разразившаяся война между Империей и Союзом Независимых Планет играла только на руку Даффу Этмонсу. Большую помощь Этмонсу оказал Джонс Десмонд, занимавший в то время пост председателя «Комиссии по защите экологии и природных ресурсов» на Моногхале. У Джонса имелись некоторые связи в политических кругах Империи, и чиновник с радостью согласился (за определенный процент в доле прибыли) посодействовать Даффу наладить контакты с будущими партнерами по бизнесу. Во время войны контакты с фирмой Френка Паркера были утеряны, а когда появилась возможность их возобновить, Этмонс не стал этого делать.
Со временем Дафф Этмонс сосредоточил все нити управления в своих руках. Он даже придумал собственный символ, своего рода герб — синий равнобедренный треугольник внутри белого круга. Треугольник обозначал ядро кометы, которая много миллионов лет назад обеспечила его богатство, а белый круг — пустыню, где он это богатство нашел. Как бы то ни было, Дафф Этмонс спокойно вылетал на своем «Стиллерсе» в открытый космос с этой эмблемой на борту. Он не боялся ни сторожевых кораблей Империи, прекрасно знающих этот знак, ни звездолетов Содружества. Мало ли какую чертовщину рисуют на бортах своих звездолетов вольные пилоты? В портах дальнего космоса можно увидеть такое, что у любого добропорядочного гражданина отвиснет челюсть.
Уже много лет Дафф Этмонс бесперебойно поставлял Империи горючее для гипердвигателей, а заодно — солдат в легионы Императора. У Этмонса сложилась своя команда: Инамоту Мелкий занимался вопросами технического плана, а Джонс Десмонд помогал боссу в юридических проблемах, которые иногда возникали с имперскими чиновниками, и отлично выполнял роль провокатора, когда требовалось обезвредить группу очередных бедолаг, очутившихся на планете.
— Ну, что ж, — Этмонс придирчиво взглянул на пленников, — можно начинать. Джонс, тащи весы. Достань аппарат для измерения давления и определения группы крови. Будешь говорить мне данные, а я займусь расчетами. К тому времени, когда Инамоту подготовит все в лаборатории, мы должны иметь на руках полную информацию о наших пациентах.
— Давай развяжем этих, босс, — Десмонд кивнул в сторону Дерка, Скайта и Алекса Кана, — а то будет неудобно брать у них кровь.
— Развяжите, — безразлично согласился Этмонс.
Охранники беспрекословно принялись исполнять распоряжение хозяина. Пока они возились с путами, Десмонд облачился в белый халат с табличкой «Фармасьон» и натянул резиновые перчатки. Теперь Джонс был похож на настоящего медика.
— Зачем все это нужно? — удивился Скайт, потирая запястья. — Хотите накачать нас своей дрянью, так действуйте. Для чего тратить время на определение веса и давления?
— А вы, никак, спешите? — усмехнулся Дафф Этмонс. — Подумайте сами, должен ведь Мелкий знать точную дозировку «Сигмы» для каждого из вас. А как он это узнает, не имея на руках точных медицинских данных?
— Можно мне закурить? — неожиданно раздался голос Морриса Грука.
— В чем дело? — внимание Этмонса сосредоточилось на частном сыщике. — Волнуетесь, мой друг?
— С детства боюсь врачей.
— Что ж, курите, если вам не жалко своего здоровья.
Моррис Грук немного выступил вперед. Во рту у него была сигарета, а в пальцах зажженная спичка. Но он еще не прикурил. Сыщик почему-то медлил.
Пламя огня коснулось пальцев. Пытаясь затушить спичку, рука резко метнулась вниз, и в тот же миг в ладони Морриса оказался небольшой автоматический пистолет. Все произошло так стремительно, что никто толком ничего не успел сообразить. Пистолет в руках Морриса дернулся, с оглушительным грохотом выплюнув из ствола сноп огня. На груди Джонса Десмонда стало расплываться большое кровавое пятно. Он судорожно взмахнул руками, ноги подкосились, и провокатор рухнул на ковер.
Горький запах дыма щекотал ноздри. В ушах все еще стоял звон от выстрела. Алекс Кан за свою жизнь не встречал ничего подобного. С виду оружие в руках Морриса напоминало небольшой флэштер, но грохот, какой оно произвело во время выстрела, не позволял сравнить этот пистолет ни с одним видом ручного оружия, известного Алексу. По-видимому, его действие основывалось на какой-то химической реакции, но вникать в ее суть не было времени: один из охранников уже оправился от шумового шока и теперь поднимал ствол своего карентфаера. Дафф Этмонс пятился в сторону зеркала, пытаясь уйти с линии огня.
В тот самый момент, когда телохранитель успел открыть стрельбу, Уорнер бросился на пол. Он упал рядом с неподвижным телом Джонса. Краем глаза Скайт увидел, как Дерк, сбив с ног механика Грена Уэсли, отпрыгнул в сторону, опрокинув один из застекленных шкафов. Моррис продолжал стрелять из своего необычного оружия. Грохот новых выстрелов потонул в звоне осколков разбитых стекол и треске энергетических разрядов карентфаеров опомнившихся охранников.
Скайту Уорнеру удалось дотянуться до своего «дум-тума», торчащего из-под халата Джонса Десмонда. Почувствовав в ладони рукоять бластера, Скайт перевернулся и нажал на спуск. Целиться было некогда. Уорнер послал смертоносный разряд наугад, направив оружие в черное пятно мундира телохранителя Даффа Этмонса…
Кровавый бой длился всего несколько секунд. Когда последний из стражников, отброшенный выстрелом к стене, медленно сполз вниз, наступила тишина. Тела второго и третьего охранников неподвижно лежали рядом.
Готовый в любую секунду вновь нажать на курок, Скайт медленно поднялся с пола и окинул взглядом разгромленное помещение. Из выбитого окна тянуло сквозняком, а из расколотых колб с шипением выливались на ковер химические реактивы.
Моррис Грук вышел на середину комнаты и направил пистолет в голову Этмонса, который продолжал пятиться к двери. Лицо Даффа покрывала мертвенная бледность. Одной рукой он сжимал трость, а другой тянулся к кобуре с флэштером. Но Дафф Этмонс не отличался быстротой реакции. Увидев пистолет у своего лица, он безвольно опустил руку.
— Тупоголовые идиоты, — беззвучно шептали его губы в адрес неподвижно лежащих охранников, — не могли хорошенько обыскать. Вот и доверяй кретинам.
Скайт Уорнер, в свою очередь, навел на Этмонса бластер.
Компаньоны стали подниматься на ноги.
— Странная штука эта жизнь, — сказал Скайт, обращаясь к Даффу, — никогда не знаешь, как в последний момент лягут кости. Не правда ли?
— Плачу миллион кредитов наличными, — хрипло проговорил Этмонс. Он словно еще не мог поверить, что оказался полностью в руках людей, имеющих все основания его ненавидеть.
— Так мало, — насмешливо произнес Скайт, — ты слишком дешево ценишь свою шкуру.
— Каждому, — уточнил Дафф. — По-моему, это хорошая цена.
— Нет, Дафф, не выйдет, — произнес Алекс Кан. — Оказывается, не все в этом мире покупается и продается. Впрочем, — он указал кивком головы на отделанную драгоценными камнями рукоять флэштера, висящего в кобуре, — ты вооружен. У тебя есть шанс.
— У меня нет никакого шанса. Вы убьете меня прежде, чем я успею коснуться своего «Солитера». Хорошо. Два миллиона каждому, и мы забываем о существовании друг друга. Берите деньги, тот «Стиллерс», что стоит на космодроме, и убирайтесь отсюда.
— Ты прекрасно знаешь, что не позволишь нам улететь с планеты, — сказал Скайт. — Зачем тебе оставлять в живых свидетелей, которые потом дадут показания в суде? Поэтому лучше берись за флэштер. Может, для тебя это будет даже лучше, чем окончить дни на электрическом стуле или схлопотать пожизненный срок на урановых рудниках в Поясе Астероидов.
— Глупцы. Жалкие глупцы, — пробормотал Этмонс, приближаясь почти вплотную к зеркалу, — ведь я предложил каждому по два миллиона кредитов. Да такие деньги никто из вас не видел за всю свою жизнь.
Неожиданно Дафф Этмонс резко отпрыгнул в сторону гладкой поверхности зеркала. Взметнулась трость. Раздался звон разбитого стекла и почти одновременно с этим глухой удар.
— Черт! — воскликнул Скайт Уорнер, ощупывая руками мощную бронированную дверь, находившуюся за тонким стеклянным слоем, — здесь потайной ход.
— Нужно немедленно уносить отсюда ноги, — произнес Кан, — если Этмонс успеет первым добраться до пульта управления роботами, нам придется несладко. Не стоит долго испытывать судьбу.
— Алекс прав. Надо срочно уходить, — поддержал Скайт Уорнер.
— Дэвид Мэй ранен, — сказал Дерк Улиткинс, — боюсь, что сам он не сможет идти.
Все повернулись в сторону Дерка. Тот склонился над телом Дэвида, лежащим за грудой разбитых шкафов.
Скайт Уорнер и Алекс Кан подошли к распростертому на полу товарищу. С первого взгляда стало ясно, что рана смертельна.
Скайт за свою жизнь повидал много огнестрельных ран. В данном случае не нужно было иметь диплом врача, чтобы понять — этому человеку жить осталось самое большее десять минут. Да и то если очень повезет.
Вся одежда Дэвида пропиталась кровью, а из пробитого легкого со свистом вылетал воздух. На губах Мэя выступила кровавая пена.
— Уходите, парни, — тихо прошептал он, — со мной все кончено… Не повезло… Скайт… Ты летишь на Плобой… И ты порядочный человек… — каждая фраза давалась ему с большим трудом, — передай это Перри Рутсу, начальнику федеральной службы безопасности, — Дэвид вытащил из-под разорванной подкладки плаща темный конверт, перепачканный кровью, — здесь все изложено… Вся моя работа… Скажи ему, пусть высылают оперативную группу… Еще немного, и Империя развяжет новую войну… И еще скажи… Агент Мэй погиб, исполняя свой долг, путь считают меня Прагматиком. Скажешь?
— Обязательно, Дэвид.
— Империю нужно остановить любой ценой. Иван Штих такой же психованный маньяк, как старый Император, его отец… Обязательно доставь этот пакет Перри, Скайт…
— Доставлю. Можешь в этом не сомневаться.
— А теперь оставьте меня и улетайте. Не стоит тратить драгоценное время. Все равно я больше не жилец на этом свете. — Дэвид Мэй закрыл глаза, но потом вновь. открыл их. — Скайт…
— Да?
— Оставьте мне бластер.
— На, держи, друг, — сказал Дерк Улиткинс, протягивая Дэвиду бластер охранника, — здесь еще на четыре выстрела.
— Этого будет даже слишком…
Когда оставшиеся компаньоны покинули разгромленное помещение и спешно спускались по лестнице вниз, Скайт оглянулся. Сквозь щель неплотно закрытой двери он увидел вспышку выстрела…
Гусеничный бронированный вездеход все еще стоял у входа в здание. Дерк Улиткинс первым забрался в кабину и уселся на водительское место.
— Эй, Ким, зачем ты взял эту бандуру? — воскликнул он, показывая на «мерлин-500» в руках специалиста по коммерческому менеджменту.
Тот не ответил. Лишь крепче сжал в руках приклад винтовки.
Все быстро расселись в кузове, укрывшись за толстыми бронированными бортами. Взревел двигатель, и вездеход, ломая кусты и деревья, не разбирая дороги, двинулся к полю космодрома.
Черно-белая полосатая будка робота-охранника моментально превратилась в щепки под мощными гусеницами. Колючая проволока ограждения взлетного поля порвалась, словно тонкая нить. По броне со всех сторон ударили автоматические пулеметы, не причинив, впрочем, машине существенного вреда.
Проехав через поле, вездеход резко остановился у стартовой площадки, где на четырех телескопических опорах стоял «Стиллерс» Даффа Этмонса. Из распахнутого настежь люка звездолета спускался легкий алюминиевый трап.
Беглецы гурьбой высыпались из кузова машины и кинулись к люку космического корабля.
Вне всякого сомнения, робот модели GSL-17-336-528WWQ по праву считал себя высокоинтеллектуальным существом. Он жил простыми запрограммированными эмоциями.
Робот просто обожал хозяина Даффа Этмонса. Если понадобится, он готов был даже отдать ради господина все импульсы своей электронной души.
Сейчас же GSL-17-336-528WWQ захлестывала волна лютой ненависти. Ненависти к тем существам, которые бежали к открытому люку корабля его хозяина. Еще несколько минут назад робот не испытывал никаких эмоций к этим людям., Правда, они раздавили его будку. Но это не беда. Ведь сам-то он успел отскочить в сторону, и глупый гусеничный механизм проехал мимо. Но сейчас роботу хотелось только одного — убивать.
Еще механический стражник чувствовал, что сюда стремительно бегут его товарищи. Электронную душу GSL-17-336-528WWQ захлестнуло ликование. Он вскинул гигаватный карентфаер, которым был вооружен, прицелился в сторону жалких людишек, толпой сгрудившихся на верхних ступеньках трапа, и нажал на курок…
Рэй Клод чуть замешкался у входа. Бывший капитан «Ласточки» оказался последним на верхней площадке трапа, и ему выпало задраить люк. Рэй потянул тяжелую крышку люка на себя, когда энергетический разряд карентфаера, выпущенный с территории базы, попал ему прямо в грудь. Охнув, капитан «Ласточки» рухнул на руки подоспевших товарищей.
Турбина двигателя звездолета постепенно набирала обороты. Корпус космического корабля сотрясала вибрация.
Рислинг оставил себе только небольшую щель между корпусом корабля и полузакрытым люком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24