VadikV
52
Франц Кафка: «Замок»
Франц Кафка
Замок
OCR Busya
«Франц Кафка «Замок», серия «Библиотека полуночника»»: БМП «Борисфен»; К
иев; 1995
Аннотация
"Замок" Франца Кафки признан од
ной из главных книг ХХ столетия. Сюжетный рисунок романа (поиски дороги, в
едущей к Замку) весьма прост и одновременно предельно сложен. Он притяги
вает не в силу закрученных ходов и запутанных историй, а вследствие свое
й параболичности, притчевости, символической многозначности. Художест
венный мир Кафки, сновидчески зыбкий, захватывает читателя, затягивает в
узнаваемо-неузнаваемое пространство, пробуждает и предельно усиливае
т ощущения, которые до этого были скрыты где-то в глубинах его потаенного
"Я". Каждое новое прочтение "Замка" Ц это новый рисунок пути, которым бреде
т в лабиринте романа читательское сознание
Франц Кафка
Замок
I. Прибытие
К. прибыл поздно вечером. Деревня тонула в глубоком снегу. Замковой горы н
е было видно. Туман и тьма закрывали ее, и огромный Замок не давал о себе зн
ать ни малейшим проблеском света. Долго стоял К. на деревянном мосту, кото
рый вел с проезжей дороги в Деревню, и смотрел в кажущуюся пустоту.
Потом он отправился искать ночлег. На постоялом дворе еще не спали, и хотя
комнат хозяин не сдавал, он так растерялся и смутился приходом позднего
гостя, что разрешил К. взять соломенный тюфяк и лечь в общей комнате. К. охо
тно согласился. Несколько крестьян еще допивали пиво, но К. ни с кем не зах
отел разговаривать, сам стащил тюфяк с чердака и улегся у печки. Было очен
ь тепло, крестьяне не шумели, и, окинув их еще раз усталым взглядом, К. засну
л.
Но вскоре его разбудили. Молодой человек с лицом актера Ц узкие глаза, гу
стые брови Ц стоял над ним рядом с хозяином. Крестьяне еще не разошлись, н
екоторые из них повернули стулья так, чтобы лучше видеть и слышать. Молод
ой человек очень вежливо попросил прощения за то, что разбудил К., предста
вился Ц сын кастеляна Замка Ц и затем сказал: «Эта Деревня принадлежит
Замку, и тот, кто здесь живет или ночует, фактически живет и ночует в Замке.
А без разрешения графа это никому не дозволяется. У вас такого разрешени
я нет, по крайней мере вы его не предъявили».
К. привстал, пригладил волосы, взглянул на этих людей снизу вверх и сказал
: «В какую это Деревню я попал? Разве здесь есть Замок?»
«Разумеется, Ц медленно проговорил молодой человек, а некоторые окружа
ющие поглядели на К. и покачали головами. Ц Здесь находится Замок графа В
ествеста».
«Значит, надо получить разрешение на ночевку?» Ц переспросил К., словно ж
елая убедиться, что ему эти слова не приснились.
«Разрешение надо получить обязательно, Ц ответил ему молодой человек и
с явной насмешкой над К., разведя руками, спросил хозяина и посетителей:
Ц Разве можно без разрешения?»
«Что же, придется мне достать разрешение», Ц сказал К., зевнув и откинув о
деяло, словно собирался встать.
«У кого же?» Ц спросил молодой человек.
«У господина графа, Ц сказал К., Ц что же еще остается делать?»
«Сейчас, в полночь, брать разрешение у господина графа?» Ц воскликнул мо
лодой человек, отступая на шаг.
«А разве нельзя? Ц равнодушно спросил К. Ц Зачем же тогда вы меня разбуд
или?»
Но тут молодой человек совсем вышел из себя. «Привыкли бродяжничать? Ц к
рикнул он. Ц Я требую уважения к графским служащим. А разбудил я вас, чтоб
ы вам сообщить, что вы должны немедленно покинуть владения графа».
«Но довольно ломать комедию, Ц нарочито тихим голосом сказал К., ложась и
натягивая на себя одеяло. Ц Вы слишком много себе позволяете, молодой че
ловек, и завтра мы еще поговорим о вашем поведении. И хозяин, и все эти госп
ода могут все подтвердить, если вообще понадобится подтверждение. А я то
лько могу вам доложить, что я тот землемер, которого граф вызвал к себе. Мо
и помощники со всеми приборами подъедут завтра. А мне захотелось пройтис
ь по снегу, но, к сожалению, я несколько раз сбивался с дороги и потому попа
л сюда так поздно. Я знал и сам, без ваших наставлений, что сейчас не время я
вляться в Замок. Оттого я и удовольствовался этим ночлегом, который вы, мя
гко выражаясь, нарушили так невежливо. На этом мои объяснения кончены. Сп
окойной ночи, господа!» И К. повернулся к печке. «Землемер?» Ц услышал он ч
ей-то робкий вопрос за спиной, потом настала тишина. Но молодой человек ту
т же овладел собой и сказал хозяину голосом достаточно сдержанным, чтобы
подчеркнуть уважение к засыпающему К., но все же достаточно громким, чтоб
ы тот услыхал: «Я справлюсь по телефону». Значит, на этом постоялом дворе е
сть даже телефон? Превосходно устроились. Хотя кое-что и удивляло К., он, в о
бщем, принял все как должное. Выяснилось, что телефон висел прямо над его г
оловой, но спросонья он его не заметил. И если молодой человек станет звон
ить, то, как он ни старайся, сон К. обязательно будет нарушен, разве что К. не
позволит ему звонить. Однако К. решил не мешать ему. Но тогда не было смысл
а притворяться спящим, и К. снова повернулся на спину. Он увидел, что крест
ьяне робко сбились в кучку и переговариваются; видно, приезд землемера
Ц дело немаловажное. Двери кухни распахнулись, весь дверной проем занял
а мощная фигура хозяйки, и хозяин, подойдя к ней на цыпочках, стал что-то об
ъяснять. И тут начался телефонный разговор. Сам кастелян спал, но помощни
к кастеляна, вернее, один из его помощников, господин Фриц, оказался на мес
те. Молодой человек, назвавший себя Шварцером, рассказал, что он обнаружи
л некоего К., человека лет тридцати, весьма плохо одетого, который преспок
ойно спал на соломенном тюфяке, положив под голову вместо подушки рюкзак
, а рядом с собой Ц суковатую палку. Конечно, это вызвало подозрение, и так
как хозяин явно пренебрег своими обязанностями, то он, Шварцер, счел свои
м долгом вникнуть в его дело как следует, но К. весьма неприязненно отнесс
я к тому, что его разбудили, допросили и пригрозили выгнать из владений гр
афа, хотя, может быть, рассердился он по праву, так как утверждает, что он зе
млемер, которого вызвал сам граф. Разумеется, необходимо, хотя бы для собл
юдения формальностей, проверить это заявление, поэтому Шварцер просит г
осподина Фрица справиться в Центральной канцелярии, действительно ли т
ам ожидают землемера, и немедленно сообщить результат по телефону.
Стало совсем тихо; Фриц наводил справки, а тут ждали ответа. К. лежал непод
вижно, он даже не повернулся и, не проявляя никакого интереса, уставился в
одну точку. Недоброжелательный и вместе с тем осторожный доклад Шварцер
а говорил о некоторой дипломатической подготовке, которую в Замке, очеви
дно, проходят даже самые незначительные люди, вроде Шварцера. Да и работа
ли там, как видно, на совесть, раз Централь-пая канцелярия была открыта и н
очью. И справки выдавали, как видно, сразу: Фриц позвонил тут же. Ответ был, к
ак видно, весьма короткий, и Шварцер злобно бросил трубку. «Как я и говорил
! Ц закричал он. Ц Никакой он не землемер, просто гнусный враль и бродяга
, а может, и похуже».
В первую минуту К. подумал, что все Ц и крестьяне, и Шварцер, и хозяин с хозя
йкой Ц бросятся на него. Он нырнул под одеяло Ц хотя бы укрыться от перво
го наскока. Но тут снова зазвонил телефон, как показалось К., особенно гром
ко. Он осторожно высунул голову. И хотя казалось маловероятным, что звоно
к касается К., но все остановились, а Шварцер подошел к аппарату. Он выслуш
ал длинное объяснение и тихо проговорил: «Значит, ошибка? Мне очень непри
ятно. Как, звонил сам начальник Канцелярии? Странно, странно. Что же мне ск
азать господину землемеру?»
К. насторожился. Значит, Замок утвердил за ним звание землемера. С одной ст
ороны, это было ему невыгодно, так как означало, что в Замке о нем знают все
что надо и, учитывая соотношение сил, шутя принимают вызов к борьбе. Но с д
ругой стороны, в этом была и своя выгода: по его мнению, это доказывало, что
его недооценивают и, следовательно, он будет пользоваться большей свобо
дой, чем предполагал. А если они считают, что этим своим безусловно высоко
мерным признанием его звания они смогут держать его в постоянном страхе
, то тут они ошибаются: ему стало немного жутко, вот и все.
К. отмахнулся от Шварцера, когда тот робко попытался подойти к нему, отказ
ался, несмотря на уговоры, перейти в комнату хозяев, только принял из рук х
озяина стакан питья, а от хозяйки Ц таз для умывания и мыло с полотенцем;
ему даже не пришлось просить очистить зал, так как все уже теснились у вых
ода, отворачиваясь от К., чтобы он утром никого не узнал. Лампу погасили, и н
аконец его оставили в покое. Он уснул глубоким сном и, хотя его раза два бу
дили шмыгавшие мимо крысы, проспал до самого утра.
После завтрака Ц и еду, и пребывание К. в гостинице должен был, по словам х
озяина, оплатить Замок Ц К. собрался идти в Деревню. Но так как хозяин, с ко
торым он, памятуя его вчерашнее поведение, говорил только по необходимос
ти, все время молча, с умоляющим видом, вертелся около него, К. сжалился над
ним и разрешил ему присесть рядом.
«С графом я еще незнаком, Ц сказал он, Ц говорят, он за хорошую работу хор
ошо и платит, верно? Когда уедешь, как я, далеко от семьи, хочется привезти д
омой побольше».
«Об этом пусть господин не беспокоится, на плохую оплату здесь еще никто
не жаловался». Ц «Да я и не робкого десятка, Ц сказал К., Ц могу настоять
на своем и перед графом, но, конечно, куда лучше поладить миром с этим госп
одином».
Хозяин примостился напротив К. на самом краешке подоконника Ц усесться
поудобнее он не решался Ц и не сводил с К. больших карих испуганных глаз.
И хотя перед этим он сам все время ходил около К., но теперь, как видно, ему н
е терпелось сбежать. Боялся он, что ли, расспросов про графа? Или боялся, чт
о «господин», которого он видел в К., Ц человек ненадежный? К. решил его отв
лечь. Взглянув на часы, он сказал: «Скоро подъедут и мои помощники, сможешь
ли ты пристроить их тут?»
«Конечно, сударь, но разве они не будут жить вместе с тобой в Замке?»
Неужели он так легко и охотно отказывается от постояльцев, и от К. в особен
ности, считая, что тот непременно будет жить в Замке?
«Это не обязательно, Ц сказал К., Ц сначала надо узнать, какую мне дадут р
аботу. Если, к примеру, придется работать тут, внизу, то и жить внизу будет у
добнее. К тому же я боюсь, что жизнь в Замке окажется не по мне. Хочу всегда ч
увствовать себя свободно».
«Не знаешь ты Замка», Ц тихо сказал хозяин.
«Конечно, Ц сказал К., Ц заранее судить не стоит. О Замке я покамест знаю
только то, что там умеют подобрать для себя хороших землемеров. Но, возмож
но, там есть и другие преимущества». И К. встал, чтобы освободить от своего
присутствия хозяина, беспокойно кусавшего губы. Не так-то легко было зав
оевать доверие этого человека.
Выходя, К. обратил внимание на темный портрет в темной раме, висевший на ст
ене. Он заметил его и раньше, со своего тюфяка, но издали не разглядел как с
ледует и подумал, что картина была вынута из рамы и осталась только черна
я доска. Но теперь он увидел, что это был портрет, поясной портрет мужчины
лет пятидесяти. Его голова была опущена так низко, что глаз почти не было в
идно и четко выделялся только высокий выпуклый лоб да крупный крючковат
ый нос. Широкая борода, прижатая наклоном головы, резко выдавалась впере
д. Левая рука была запущена в густые волосы, но поднять голову кверху ника
к не могла. «Кто такой? Ц спросил К. Ц Граф?»
«Нет, Ц сказал хозяин, Ц это кастелян».
«Красивый у них в Замке кастелян, сразу видно, Ц сказал К., Ц жаль только,
что сын у него неудачный». Ц «Нет, Ц сказал хозяин, притянул к себе К. и за
шептал ему в ухо: Ц Шварцер вчера наговорил лишнего, его отец всего лишь п
омощник кастеляна, да и то из самых низших». К. показалось, что в эту минуту
хозяин стал похож на ребенка. «Каков негодяй!» Ц засмеялся К., но хозяину
было, очевидно, не до смеха. «Его отец тоже человек могущественный!» Ц ска
зал он. «Брось! Ц сказал К. Ц Ты всех считаешь могущественными. Наверно, и
меня тоже?» Ц «Тебя? Ц сказал тот робко, но решительно. Ц Нет, тебя я могу
щественным не считаю». Ц «Однако ты неплохо все подмечаешь, Ц сказал К.
Ц Откровенно говоря, никакого могущества у меня действительно нет. Долж
но быть, оттого я не меньше тебя уважаю всякую власть, только я не так откр
овенен, как ты, и не всегда желаю в этом сознаваться». И К. слегка похлопал х
озяина по щеке Ц хотелось и утешить его, и снискать больше доверия к себе
. Тот смущенно улыбнулся. Он и вправду был похож на мальчишку Ц лицо мягко
е, почти безбородое. И как это ему досталась такая толстая, немолодая жена
Ц через оконце в стене было видно, как она, широко расставив локти, хозяйн
ичает на кухне. Но К. не хотел сейчас расспрашивать хозяина, боясь прогнат
ь эту улыбку, вызванную с таким трудом. Он только кивком попросил открыть
ему двери и вышел в погожее зимнее утро.
Теперь весь Замок ясно вырисовывался в прозрачном воздухе, и от тонкого
снежного покрова, целиком одевавшего его, все формы и линии выступали ещ
е отчетливее. Вообще же там, на горе, снега как будто было меньше, чем тут, в
Деревне, где К. пробирался с не меньшим трудом, чем вчера по дороге. Тут сне
г подступал к самым окнам избушек, навстречу тяжело нависали с низких кр
ыш сугробы, а там, на горе, все высилось свободно и легко Ц так по крайней м
ере казалось снизу.
Весь Замок, каким он виделся издалека, вполне соответствовал ожиданиям К
. Это была и не старинная рыцарская крепость, и не роскошный новый дворец,
а целый ряд строений, состоящий из нескольких двухэтажных и множества те
сно прижавшихся друг к другу низких зданий, и, если бы не знать, что это Зам
ок, можно было бы принять его за городок. К. увидел только одну башню, то ли н
ад жилым помещением, то ли над церковью Ц разобрать было нельзя. Стаи вор
он кружились над башней.
К. шел вперед, не сводя глаз с Замка, Ц ничто другое его не интересовало. Но
чем ближе он подходил, тем больше разочаровывал его Замок, уже казавшийс
я просто жалким городком, чьи домишки отличались от изб только тем, что бы
ли построены из камня, да и то штукатурка на них давно отлепилась, а каменн
ая кладка явно крошилась. Мельком припомнил К. свой родной городок; он был
ничуть не хуже этого так называемого Замка. Если бы К. приехал лишь для его
осмотра, то жалко было бы проделанного пути, и куда умнее было бы снова на
вестить далекий родной край, где он так давно не бывал. И К. мысленно сравн
ил церковную башню родного города с этой башней наверху. Та башня четкая,
бестрепетно идущая кверху, с широкой кровлей, крытой красной черепицей,
вся земная Ц разве можем мы строить иначе? Ц но устремленная выше, чем п
риземистые домишки, более праздничная, чем их тусклые будни. А эта башня н
аверху Ц единственная, какую он заметил, башня жилого дома, как теперь ок
азалось, а быть может, и главная башня Замка Ц представляла собой однооб
разное круглое строение, кое-где словно из жалости прикрытое плющом, с ма
ленькими окнами, посверкивающими сейчас на солнце Ц в этом было что-то б
езумное Ц и с выступающим карнизом, чьи зубцы, неустойчивые, неровные и л
омкие, словно нарисованные пугливой или небрежной детской рукой, врезал
ись в синее небо. Казалось, будто какой-то унылый жилец, которому лучше вс
его было бы запереться в самом дальнем углу дома, вдруг пробил крышу и выс
унулся наружу, чтобы показаться всему свету.
К. снова остановился, как будто так, не на ходу, ему было легче судить о том,
что он видел. Но ему помешали. За сельской церковью, где он остановился, Ц
в сущности, это была, скорее, часовня с пристройкой вроде амбара, где можно
было вместить всех прихожан, Ц стояла школа. Длинный низкий дом Ц стран
ное сочетание чего-то наспех сколоченного и вместе с тем древнего Ц сто
ял в саду, обнесенном решеткой и утонувшем в снегу. Оттуда как раз выходил
и дети с учителем. Окружив его тесной толпой и глядя ему в глаза, ребята бе
з умолку болтали наперебой, и К. ничего не понимал в их быстрой речи. Учите
ль, маленький, узкоплечий человечек, держался очень прямо, но не производ
ил смешного впечатления. Он уже издали заметил К. Ц впрочем, никого, кром
е его учеников и К., вокруг не было. Как приезжий, К. поздоровался первым, к т
ому же у маленького учителя был весьма внушительный вид. «Добрый день, го
сподин учитель», Ц сказал К. Словно по команде, дети сразу замолчали, и эт
а внезапная тишина в ожидании его слов как-то расположила учителя.
1 2 3 4 5 6
52
Франц Кафка: «Замок»
Франц Кафка
Замок
OCR Busya
«Франц Кафка «Замок», серия «Библиотека полуночника»»: БМП «Борисфен»; К
иев; 1995
Аннотация
"Замок" Франца Кафки признан од
ной из главных книг ХХ столетия. Сюжетный рисунок романа (поиски дороги, в
едущей к Замку) весьма прост и одновременно предельно сложен. Он притяги
вает не в силу закрученных ходов и запутанных историй, а вследствие свое
й параболичности, притчевости, символической многозначности. Художест
венный мир Кафки, сновидчески зыбкий, захватывает читателя, затягивает в
узнаваемо-неузнаваемое пространство, пробуждает и предельно усиливае
т ощущения, которые до этого были скрыты где-то в глубинах его потаенного
"Я". Каждое новое прочтение "Замка" Ц это новый рисунок пути, которым бреде
т в лабиринте романа читательское сознание
Франц Кафка
Замок
I. Прибытие
К. прибыл поздно вечером. Деревня тонула в глубоком снегу. Замковой горы н
е было видно. Туман и тьма закрывали ее, и огромный Замок не давал о себе зн
ать ни малейшим проблеском света. Долго стоял К. на деревянном мосту, кото
рый вел с проезжей дороги в Деревню, и смотрел в кажущуюся пустоту.
Потом он отправился искать ночлег. На постоялом дворе еще не спали, и хотя
комнат хозяин не сдавал, он так растерялся и смутился приходом позднего
гостя, что разрешил К. взять соломенный тюфяк и лечь в общей комнате. К. охо
тно согласился. Несколько крестьян еще допивали пиво, но К. ни с кем не зах
отел разговаривать, сам стащил тюфяк с чердака и улегся у печки. Было очен
ь тепло, крестьяне не шумели, и, окинув их еще раз усталым взглядом, К. засну
л.
Но вскоре его разбудили. Молодой человек с лицом актера Ц узкие глаза, гу
стые брови Ц стоял над ним рядом с хозяином. Крестьяне еще не разошлись, н
екоторые из них повернули стулья так, чтобы лучше видеть и слышать. Молод
ой человек очень вежливо попросил прощения за то, что разбудил К., предста
вился Ц сын кастеляна Замка Ц и затем сказал: «Эта Деревня принадлежит
Замку, и тот, кто здесь живет или ночует, фактически живет и ночует в Замке.
А без разрешения графа это никому не дозволяется. У вас такого разрешени
я нет, по крайней мере вы его не предъявили».
К. привстал, пригладил волосы, взглянул на этих людей снизу вверх и сказал
: «В какую это Деревню я попал? Разве здесь есть Замок?»
«Разумеется, Ц медленно проговорил молодой человек, а некоторые окружа
ющие поглядели на К. и покачали головами. Ц Здесь находится Замок графа В
ествеста».
«Значит, надо получить разрешение на ночевку?» Ц переспросил К., словно ж
елая убедиться, что ему эти слова не приснились.
«Разрешение надо получить обязательно, Ц ответил ему молодой человек и
с явной насмешкой над К., разведя руками, спросил хозяина и посетителей:
Ц Разве можно без разрешения?»
«Что же, придется мне достать разрешение», Ц сказал К., зевнув и откинув о
деяло, словно собирался встать.
«У кого же?» Ц спросил молодой человек.
«У господина графа, Ц сказал К., Ц что же еще остается делать?»
«Сейчас, в полночь, брать разрешение у господина графа?» Ц воскликнул мо
лодой человек, отступая на шаг.
«А разве нельзя? Ц равнодушно спросил К. Ц Зачем же тогда вы меня разбуд
или?»
Но тут молодой человек совсем вышел из себя. «Привыкли бродяжничать? Ц к
рикнул он. Ц Я требую уважения к графским служащим. А разбудил я вас, чтоб
ы вам сообщить, что вы должны немедленно покинуть владения графа».
«Но довольно ломать комедию, Ц нарочито тихим голосом сказал К., ложась и
натягивая на себя одеяло. Ц Вы слишком много себе позволяете, молодой че
ловек, и завтра мы еще поговорим о вашем поведении. И хозяин, и все эти госп
ода могут все подтвердить, если вообще понадобится подтверждение. А я то
лько могу вам доложить, что я тот землемер, которого граф вызвал к себе. Мо
и помощники со всеми приборами подъедут завтра. А мне захотелось пройтис
ь по снегу, но, к сожалению, я несколько раз сбивался с дороги и потому попа
л сюда так поздно. Я знал и сам, без ваших наставлений, что сейчас не время я
вляться в Замок. Оттого я и удовольствовался этим ночлегом, который вы, мя
гко выражаясь, нарушили так невежливо. На этом мои объяснения кончены. Сп
окойной ночи, господа!» И К. повернулся к печке. «Землемер?» Ц услышал он ч
ей-то робкий вопрос за спиной, потом настала тишина. Но молодой человек ту
т же овладел собой и сказал хозяину голосом достаточно сдержанным, чтобы
подчеркнуть уважение к засыпающему К., но все же достаточно громким, чтоб
ы тот услыхал: «Я справлюсь по телефону». Значит, на этом постоялом дворе е
сть даже телефон? Превосходно устроились. Хотя кое-что и удивляло К., он, в о
бщем, принял все как должное. Выяснилось, что телефон висел прямо над его г
оловой, но спросонья он его не заметил. И если молодой человек станет звон
ить, то, как он ни старайся, сон К. обязательно будет нарушен, разве что К. не
позволит ему звонить. Однако К. решил не мешать ему. Но тогда не было смысл
а притворяться спящим, и К. снова повернулся на спину. Он увидел, что крест
ьяне робко сбились в кучку и переговариваются; видно, приезд землемера
Ц дело немаловажное. Двери кухни распахнулись, весь дверной проем занял
а мощная фигура хозяйки, и хозяин, подойдя к ней на цыпочках, стал что-то об
ъяснять. И тут начался телефонный разговор. Сам кастелян спал, но помощни
к кастеляна, вернее, один из его помощников, господин Фриц, оказался на мес
те. Молодой человек, назвавший себя Шварцером, рассказал, что он обнаружи
л некоего К., человека лет тридцати, весьма плохо одетого, который преспок
ойно спал на соломенном тюфяке, положив под голову вместо подушки рюкзак
, а рядом с собой Ц суковатую палку. Конечно, это вызвало подозрение, и так
как хозяин явно пренебрег своими обязанностями, то он, Шварцер, счел свои
м долгом вникнуть в его дело как следует, но К. весьма неприязненно отнесс
я к тому, что его разбудили, допросили и пригрозили выгнать из владений гр
афа, хотя, может быть, рассердился он по праву, так как утверждает, что он зе
млемер, которого вызвал сам граф. Разумеется, необходимо, хотя бы для собл
юдения формальностей, проверить это заявление, поэтому Шварцер просит г
осподина Фрица справиться в Центральной канцелярии, действительно ли т
ам ожидают землемера, и немедленно сообщить результат по телефону.
Стало совсем тихо; Фриц наводил справки, а тут ждали ответа. К. лежал непод
вижно, он даже не повернулся и, не проявляя никакого интереса, уставился в
одну точку. Недоброжелательный и вместе с тем осторожный доклад Шварцер
а говорил о некоторой дипломатической подготовке, которую в Замке, очеви
дно, проходят даже самые незначительные люди, вроде Шварцера. Да и работа
ли там, как видно, на совесть, раз Централь-пая канцелярия была открыта и н
очью. И справки выдавали, как видно, сразу: Фриц позвонил тут же. Ответ был, к
ак видно, весьма короткий, и Шварцер злобно бросил трубку. «Как я и говорил
! Ц закричал он. Ц Никакой он не землемер, просто гнусный враль и бродяга
, а может, и похуже».
В первую минуту К. подумал, что все Ц и крестьяне, и Шварцер, и хозяин с хозя
йкой Ц бросятся на него. Он нырнул под одеяло Ц хотя бы укрыться от перво
го наскока. Но тут снова зазвонил телефон, как показалось К., особенно гром
ко. Он осторожно высунул голову. И хотя казалось маловероятным, что звоно
к касается К., но все остановились, а Шварцер подошел к аппарату. Он выслуш
ал длинное объяснение и тихо проговорил: «Значит, ошибка? Мне очень непри
ятно. Как, звонил сам начальник Канцелярии? Странно, странно. Что же мне ск
азать господину землемеру?»
К. насторожился. Значит, Замок утвердил за ним звание землемера. С одной ст
ороны, это было ему невыгодно, так как означало, что в Замке о нем знают все
что надо и, учитывая соотношение сил, шутя принимают вызов к борьбе. Но с д
ругой стороны, в этом была и своя выгода: по его мнению, это доказывало, что
его недооценивают и, следовательно, он будет пользоваться большей свобо
дой, чем предполагал. А если они считают, что этим своим безусловно высоко
мерным признанием его звания они смогут держать его в постоянном страхе
, то тут они ошибаются: ему стало немного жутко, вот и все.
К. отмахнулся от Шварцера, когда тот робко попытался подойти к нему, отказ
ался, несмотря на уговоры, перейти в комнату хозяев, только принял из рук х
озяина стакан питья, а от хозяйки Ц таз для умывания и мыло с полотенцем;
ему даже не пришлось просить очистить зал, так как все уже теснились у вых
ода, отворачиваясь от К., чтобы он утром никого не узнал. Лампу погасили, и н
аконец его оставили в покое. Он уснул глубоким сном и, хотя его раза два бу
дили шмыгавшие мимо крысы, проспал до самого утра.
После завтрака Ц и еду, и пребывание К. в гостинице должен был, по словам х
озяина, оплатить Замок Ц К. собрался идти в Деревню. Но так как хозяин, с ко
торым он, памятуя его вчерашнее поведение, говорил только по необходимос
ти, все время молча, с умоляющим видом, вертелся около него, К. сжалился над
ним и разрешил ему присесть рядом.
«С графом я еще незнаком, Ц сказал он, Ц говорят, он за хорошую работу хор
ошо и платит, верно? Когда уедешь, как я, далеко от семьи, хочется привезти д
омой побольше».
«Об этом пусть господин не беспокоится, на плохую оплату здесь еще никто
не жаловался». Ц «Да я и не робкого десятка, Ц сказал К., Ц могу настоять
на своем и перед графом, но, конечно, куда лучше поладить миром с этим госп
одином».
Хозяин примостился напротив К. на самом краешке подоконника Ц усесться
поудобнее он не решался Ц и не сводил с К. больших карих испуганных глаз.
И хотя перед этим он сам все время ходил около К., но теперь, как видно, ему н
е терпелось сбежать. Боялся он, что ли, расспросов про графа? Или боялся, чт
о «господин», которого он видел в К., Ц человек ненадежный? К. решил его отв
лечь. Взглянув на часы, он сказал: «Скоро подъедут и мои помощники, сможешь
ли ты пристроить их тут?»
«Конечно, сударь, но разве они не будут жить вместе с тобой в Замке?»
Неужели он так легко и охотно отказывается от постояльцев, и от К. в особен
ности, считая, что тот непременно будет жить в Замке?
«Это не обязательно, Ц сказал К., Ц сначала надо узнать, какую мне дадут р
аботу. Если, к примеру, придется работать тут, внизу, то и жить внизу будет у
добнее. К тому же я боюсь, что жизнь в Замке окажется не по мне. Хочу всегда ч
увствовать себя свободно».
«Не знаешь ты Замка», Ц тихо сказал хозяин.
«Конечно, Ц сказал К., Ц заранее судить не стоит. О Замке я покамест знаю
только то, что там умеют подобрать для себя хороших землемеров. Но, возмож
но, там есть и другие преимущества». И К. встал, чтобы освободить от своего
присутствия хозяина, беспокойно кусавшего губы. Не так-то легко было зав
оевать доверие этого человека.
Выходя, К. обратил внимание на темный портрет в темной раме, висевший на ст
ене. Он заметил его и раньше, со своего тюфяка, но издали не разглядел как с
ледует и подумал, что картина была вынута из рамы и осталась только черна
я доска. Но теперь он увидел, что это был портрет, поясной портрет мужчины
лет пятидесяти. Его голова была опущена так низко, что глаз почти не было в
идно и четко выделялся только высокий выпуклый лоб да крупный крючковат
ый нос. Широкая борода, прижатая наклоном головы, резко выдавалась впере
д. Левая рука была запущена в густые волосы, но поднять голову кверху ника
к не могла. «Кто такой? Ц спросил К. Ц Граф?»
«Нет, Ц сказал хозяин, Ц это кастелян».
«Красивый у них в Замке кастелян, сразу видно, Ц сказал К., Ц жаль только,
что сын у него неудачный». Ц «Нет, Ц сказал хозяин, притянул к себе К. и за
шептал ему в ухо: Ц Шварцер вчера наговорил лишнего, его отец всего лишь п
омощник кастеляна, да и то из самых низших». К. показалось, что в эту минуту
хозяин стал похож на ребенка. «Каков негодяй!» Ц засмеялся К., но хозяину
было, очевидно, не до смеха. «Его отец тоже человек могущественный!» Ц ска
зал он. «Брось! Ц сказал К. Ц Ты всех считаешь могущественными. Наверно, и
меня тоже?» Ц «Тебя? Ц сказал тот робко, но решительно. Ц Нет, тебя я могу
щественным не считаю». Ц «Однако ты неплохо все подмечаешь, Ц сказал К.
Ц Откровенно говоря, никакого могущества у меня действительно нет. Долж
но быть, оттого я не меньше тебя уважаю всякую власть, только я не так откр
овенен, как ты, и не всегда желаю в этом сознаваться». И К. слегка похлопал х
озяина по щеке Ц хотелось и утешить его, и снискать больше доверия к себе
. Тот смущенно улыбнулся. Он и вправду был похож на мальчишку Ц лицо мягко
е, почти безбородое. И как это ему досталась такая толстая, немолодая жена
Ц через оконце в стене было видно, как она, широко расставив локти, хозяйн
ичает на кухне. Но К. не хотел сейчас расспрашивать хозяина, боясь прогнат
ь эту улыбку, вызванную с таким трудом. Он только кивком попросил открыть
ему двери и вышел в погожее зимнее утро.
Теперь весь Замок ясно вырисовывался в прозрачном воздухе, и от тонкого
снежного покрова, целиком одевавшего его, все формы и линии выступали ещ
е отчетливее. Вообще же там, на горе, снега как будто было меньше, чем тут, в
Деревне, где К. пробирался с не меньшим трудом, чем вчера по дороге. Тут сне
г подступал к самым окнам избушек, навстречу тяжело нависали с низких кр
ыш сугробы, а там, на горе, все высилось свободно и легко Ц так по крайней м
ере казалось снизу.
Весь Замок, каким он виделся издалека, вполне соответствовал ожиданиям К
. Это была и не старинная рыцарская крепость, и не роскошный новый дворец,
а целый ряд строений, состоящий из нескольких двухэтажных и множества те
сно прижавшихся друг к другу низких зданий, и, если бы не знать, что это Зам
ок, можно было бы принять его за городок. К. увидел только одну башню, то ли н
ад жилым помещением, то ли над церковью Ц разобрать было нельзя. Стаи вор
он кружились над башней.
К. шел вперед, не сводя глаз с Замка, Ц ничто другое его не интересовало. Но
чем ближе он подходил, тем больше разочаровывал его Замок, уже казавшийс
я просто жалким городком, чьи домишки отличались от изб только тем, что бы
ли построены из камня, да и то штукатурка на них давно отлепилась, а каменн
ая кладка явно крошилась. Мельком припомнил К. свой родной городок; он был
ничуть не хуже этого так называемого Замка. Если бы К. приехал лишь для его
осмотра, то жалко было бы проделанного пути, и куда умнее было бы снова на
вестить далекий родной край, где он так давно не бывал. И К. мысленно сравн
ил церковную башню родного города с этой башней наверху. Та башня четкая,
бестрепетно идущая кверху, с широкой кровлей, крытой красной черепицей,
вся земная Ц разве можем мы строить иначе? Ц но устремленная выше, чем п
риземистые домишки, более праздничная, чем их тусклые будни. А эта башня н
аверху Ц единственная, какую он заметил, башня жилого дома, как теперь ок
азалось, а быть может, и главная башня Замка Ц представляла собой однооб
разное круглое строение, кое-где словно из жалости прикрытое плющом, с ма
ленькими окнами, посверкивающими сейчас на солнце Ц в этом было что-то б
езумное Ц и с выступающим карнизом, чьи зубцы, неустойчивые, неровные и л
омкие, словно нарисованные пугливой или небрежной детской рукой, врезал
ись в синее небо. Казалось, будто какой-то унылый жилец, которому лучше вс
его было бы запереться в самом дальнем углу дома, вдруг пробил крышу и выс
унулся наружу, чтобы показаться всему свету.
К. снова остановился, как будто так, не на ходу, ему было легче судить о том,
что он видел. Но ему помешали. За сельской церковью, где он остановился, Ц
в сущности, это была, скорее, часовня с пристройкой вроде амбара, где можно
было вместить всех прихожан, Ц стояла школа. Длинный низкий дом Ц стран
ное сочетание чего-то наспех сколоченного и вместе с тем древнего Ц сто
ял в саду, обнесенном решеткой и утонувшем в снегу. Оттуда как раз выходил
и дети с учителем. Окружив его тесной толпой и глядя ему в глаза, ребята бе
з умолку болтали наперебой, и К. ничего не понимал в их быстрой речи. Учите
ль, маленький, узкоплечий человечек, держался очень прямо, но не производ
ил смешного впечатления. Он уже издали заметил К. Ц впрочем, никого, кром
е его учеников и К., вокруг не было. Как приезжий, К. поздоровался первым, к т
ому же у маленького учителя был весьма внушительный вид. «Добрый день, го
сподин учитель», Ц сказал К. Словно по команде, дети сразу замолчали, и эт
а внезапная тишина в ожидании его слов как-то расположила учителя.
1 2 3 4 5 6