Поэтому и сейчас Джулия была рада, что пришлось познать всю ту горечь и разочарования не с Майклом. Ни за что на свете она не пожелала бы для себя крушения своих детских надежд и мечтаний. Хотелось сохранить их в неприкосновенности как память о прекрасной поре жизни, которая никогда не вернется. Вряд ли в реальной жизни Майкл смог бы подарить ей такую любовь, какую подарил Франко. Вряд ли он, с юности избалованный женским вниманием, способен на это. Так что, если Джейн решит испробовать на Майкле свои чары, то на здоровье.
Они подъехали к особняку в северном пригороде Оксфорда. Лесли вышла им навстречу. Джулия, как могла, постаралась изобразить радость. Она не испытывала к матери антипатии, скорее та восхищала ее, но это было какое-то холодное восхищение, без глубокой сердечной привязанности. Мы ведь во многом похожи, часто повторяла себе Джулия, но почему я этого не чувствую? В глубине души она уже смирилась с отсутствием душевной близости с матерью, что далось ей не без горечи.
Они расцеловались, обменялись дежурными фразами о перелете и дороге. Как и ожидала Джулия, мать пригласила Майкла остаться пообедать, и он с благодарностью принял приглашение. Потом она, загадочно улыбаясь, сказала дочери:
– Пойдем, я покажу тебе твою комнату.
Джулия удивленно посмотрела на мать: неужели та думает, что она забыла дорогу в свою детскую? Но Лесли взяла ее под руку и повела совсем в другую сторону.
– Это сюрприз, – шепнула она, вводя Джулию в комнату для гостей.
Интерьер помещения полностью изменился. Теперь он был решен в любимых Джулией светлых тонах. Французские живописные обои девятнадцатого века, мебель ручной работы в стиле ампир, старинный ковер и огромное зеркало над камином, отражающее продуманное до мелочей элегантное великолепие, – все создавало ощущение покоя и благополучия. Джулия обернулась к матери.
– Я подумала, ты выросла из своей детской, – улыбнулась Лесли, – и тебе нужно что-нибудь попросторнее.
– Ах, мама, – Джулия обняла ее, – это великолепно! Спасибо тебе. – Она медленно обошла комнату, рассматривая вышитые вручную диванные подушки, полированное дерево, изящную скульптуру на мраморной доске камина.
– Если помнишь, тут царило запустение. Вот я и решила обновить. Сложнее всего, оказалось, восстановить лепной фриз на потолке. – Лесли явно была довольна произведенным впечатлением. – Ванная оборудована по последнему слову техники. – Она указала на почти незаметную на фоне обоев дверь. – Прими душ и присоединяйся поскорее к нам.
Оставшись одна, Джулия опустилась в кресло, откинула голову и подняла глаза к потолку, по которому вился изящный узор лепного фриза в стиле модерн. Да, отреставрировать такое – очень сложная работа. Франко как-то рассказывал, что ему пришлось иметь дело с чем-то подобным на одной из римских вилл. Девушка глубоко вздохнула. Все здесь прекрасно. Только нет главного. Нет его.
Джулия приняла душ, переоделась и вышла в столовую к празднично накрытому столу. В течение всего обеда Майкл продолжал проявлять к ней исключительное внимание. Она с удивлением выслушивала его изысканные витиеватые комплименты и предложения помочь освоиться в Оксфорде. Она, дескать, всегда может рассчитывать на его опыт и осведомленность в университетских делах. Кстати, у него прекрасная библиотека, и если что-нибудь понадобится… Он знаком со многими букинистами, и найти нужную редкую книгу не составит труда. Он был бы счастлив как-нибудь показать ей антикварный магазин, совладельцем которого является. Бассейн в его здешней квартире всегда к ее услугам. Когда ей наскучит в Оксфорде, они с Лесли могут приехать к нему в поместье, он будет очень рад двум столь очаровательным гостьям…
У Джулии слегка шла кругом голова от вороха предложений. Кажется, Джейн была права – Майкл почему-то решил взять ее, как та иногда выражалась, «в оборот». Впрочем, свое внимание он проявлял исключительно мягко и ненавязчиво, с истинно английским аристократическим шармом. У Джулии мелькнула мысль, что при других обстоятельствах она получила бы от этого обеда огромное удовольствие: непринужденная и жизнерадостная атмосфера, масса новой и полезной информации плюс общество кузена, по праву считающегося одним из самых обворожительных мужчин высшего общества, в которого она когда-то была без памяти влюблена, и чье обаяние с тех пор ничуть не потускнело. Но тоска по Франко мешала ей чувствовать себя по-настоящему легко и весело.
Дни шли за днями, но Джулия едва замечала, что происходит вокруг. Сосредоточиться на учебе стоило ей огромных усилий. Она почти не спала, плохо ела и извела Джейн тем, что была не в состоянии говорить ни о чем другом, кроме Франко. Впрочем, и думать ни о чем другом она тоже не могла. Ложась спать, вставая с постели, перемещаясь по городу, сидя в аудитории, она чувствовала лишь свое одиночество, свою тоску, которая с каждым днем усиливалась, давя невыносимой тяжестью и отгораживая от мира. Ей хотелось только одного – увидеть Франко, снова ощутить прикосновение его рук, его губы, слиться с ним навсегда, навечно и никогда не разлучаться.
Подходила к концу вторая неделя ее жизни в Оксфорде, но Джулии казалось, будто прошла целая вечность. Время тянулось убийственно медленно. Дни были такими бесконечными, серыми и похожими один на другой, что все ее пребывание в Англии сливалось в один нескончаемый холодный кошмар. Ей нужен только Франко. Она должна его увидеть. Любой ценой.
Джулия едва дождалась пятницы. После окончания дневных занятий, ни о чем более не думая и чувствуя, что сполна оплатила двухнедельной пыткой любое свое будущее безумство, она выскочила из аудитории и прямо у колледжа поймала такси. Упав на заднее сиденье, выдохнула:
– Аэропорт Хитроу. Побыстрее, пожалуйста.
Когда такси тронулось с места, девушке показалось, что тяжеленный камень, давивший грудь, свалился и она может, наконец, дышать свободно. Хотелось плакать и смеяться. Она глубоко втягивала в себя воздух – всеми легкими, всем существом. На глазах блестели слезы.
Билет на рейс в Венецию она забронировала по телефону заранее, но Франко об этом не сообщила из какого-то странного суеверия. Две недели мучений сделали ее мнительной. Решила позвонить уже из аэропорта.
Отдышавшись и немного придя в себя, Джулия обрела некоторую способность соображать и стала следить за дорогой, поглядывая на часы. По мере приближения к аэропорту Англия постепенно представлялась ей все менее и менее противной и, возможно, даже пригодной для жизни страной. Только бы не попасть в пробку! Ей повезло, такси успело проскочить к аэропорту до наступления часа пик. Безмерно благодарная водителю, Джулия щедро расплатилась, вылетела из машины, пулей понеслась к кассам. И лишь схватив билет, перевела дух. Наконец-то! У нее в запасе еще полчаса. Можно звонить Франко.
У телефонного автомата что-то внутри нее опять сжалось от страха. А вдруг его нет дома? Сегодня пятница, он должен пораньше вернуться с работы, но его могли задержать… Отругав себя за трусость, Джулия набрала номер. Дома Франко или не дома, позвонить она должна. Если его нет, она позвонит еще раз, уже из аэропорта Марко Поло в Венеции.
Гудки в трубке прервались, и голос Франко сказал: «Я слушаю». Боже, его голос! Схватившись за сердце и чувствуя, как подкашиваются колени, Джулия выдохнула:
– Франко, это я. Я в Хитроу. Через два с половиной часа буду в Венеции. – Оно чем-то спрашивал, но она не слушала, а все твердила: – Как хорошо, что ты дома! Франко, я так хочу тебя видеть. Я умираю без тебя. Я так счастлива, что скоро тебя увижу.
– Джулия, милая моя, не волнуйся так, пожалуйста. Я люблю тебя. Я тоже извелся без тебя и умираю от тоски. Все будет хорошо. Садись в самолет и расслабься. Я уже еду тебя встречать. Любимая, целую тебя крепко-крепко. До встречи.
Джулия почувствовала, как жизнь возвращается к ней. Уже окрепшим голосом она отозвалась:
– До встречи. Целую. Люблю. – И медленно повесила трубку. Мир снова становился для нее миром, а не тюрьмой. Все теперь казалось прекрасным, исполненным света и покоя. Все, наконец, стало таким, каким и должно быть. Она летит к Франко.
Джулия посмотрела в окно. Самолет оторвался от взлетной полосы и постепенно набирал высоту. Стюардессы разносили напитки. Джулия взяла стакан с минеральной водой, заглянула в него и засмеялась. Казалось, даже в обычной воде таилось теперь то же чудо бесконечного совершенства, что и в ней самой, и во всем окружающем мире… Джулия глубоко вздохнула и с улыбкой закрыла глаза. Теперь она отдохнет.
Глава пятая
Возраст любви
– Я не могла там больше выдержать. Честное слово! Ты можешь считать меня безвольной, слабонервной и какой угодно, но, поверь, никогда еще мне не было так плохо. Эти две недели – самые ужасные в моей жизни, правда, Франко, – повторяла Джулия уже в такси, мчавшем их по автостраде к его дому на побережье. – Теперь я знаю, что совершила ужасную ошибку, уехав отсюда. Мне следовало бы догадаться, чем все это может обернуться.
Франко крепко обнял ее и прижал к себе.
– Милая моя, не надо оправдываться. Я не считаю тебя безвольной или какой-то там еще. Наоборот, ты у меня очень волевая и решительная. Просто иногда людям стоит пройти через испытания, чтобы лучше узнать себя, чтобы понять, что им на самом деле нужно. Ведь так? – Он заглянул ей в глаза. – Знаешь, еще немного, и я бы тоже не выдержал. Тоска по тебе накрывала меня с головой. Я сорвался бы и бросился к тебе в Англию. – Джулия улыбнулась ему сквозь проступившие слезы. – Когда ты сказала, что прилетишь, я чуть не сошел с ума от радости. И на работе взял отгулы на понедельник и на вторник.
– О, это правда? – не веря своим ушам, спросила она. Ее слезы мгновенно высохли.
– Да. Конечно, правда, – смеялся он и целовал ее глаза, щеки, виски. – Мы что-нибудь придумаем. Обязательно придумаем. Все будет хорошо.
Их объятия смыкались все крепче. Джулия словно впитывала в себя весь долгожданный жар тела возлюбленного. Франко гладил и целовал ее волосы, шептал нежные и успокоительные слова. Ей безумно хотелось покрыть поцелуями его лицо, руки, это бесконечно желанное тело. Лаская губами его висок, она зарылась лицом в его локоны, вид и прикосновения которых всегда так возбуждали ее. Темно-русые волосы Франко вились почти так же, как у нее самой, густыми блестящими прядями падая на плечи. Это делало его еще больше похожим на юного средневекового рыцаря, чей идеальный облик виделся Джулии именно таким – нежным и мужественным, сдержанным и страстным. Приникнув лбом к его щеке, она коснулась губами шеи, потом ниже, где та сливалась с сильным плечом. Ей захотелось раздвинуть воротник рубашки и припасть поцелуем к груди Франко. Этот миг настал, он рядом – пело все ее существо. Забыв обо всем, Джулия скользнула руками к его стройным бедрам. Эти прикосновения сводили ее с ума.
– Джулия, что ты со мной делаешь, – прошептал он, сжав ее плечи.
Их глаза встретились, и на мгновение Джулии показалось, что она теряет сознание, – таким огнем обжег ее взгляд Франко. Сила этих глаз была способна заставить умереть и возродиться к жизни.
Она заметила, как он бледен, как сжаты его губы, какой судорогой страсти сведены все его черты. И в ответ в ней вспыхнуло безудержное пламя желания. Это чувство доставило ей наслаждение, столь острое, как если бы она уже была на пути к высшей точке блаженства, даруемого долгими минутами ласк и поцелуев. Она застонала и рванулась к Франко, он с силой сжал ее запястья, но это только подхлестнуло порыв Джулии. Ничто не могло остановить ее…
К счастью, такси уже тормозило у дома. Через минуту распахнутая со всего маху дверь с треском отлетела к стене. Оба чуть не упали с высокого порога, но, вцепившись друг в друга, благополучно очутились внутри.
Дверь захлопнулась. Настала тишина. В комнате царил полумрак, но Джулия не замечала ничего вокруг. С ней творилось что-то невероятное. Кровь громко стучала у нее в висках.
Их одежда полетела на пол. Сладостная истома охватила Джулию, когда ладони Франко скользнули по ее обнаженной спине, а губы коснулись груди. Сколько потаенной и умело сдерживаемой страсти было в его изощренных ласках! Он заставлял ее стонать и извиваться в его руках, стремиться к нему все сильнее, чтобы стать его частью, слиться с ним в единое целое. Она жадно искала его губ, нежных и горячих, а кончик его языка продолжал ласкать ее шею и грудь, делая томившее Джулию желание почти нестерпимым. Его руки скользили по ее бедрам, касаясь самых чувствительных мест, и это доводило девушку до полного исступления. Ее дыхание оборвалось, она громко застонала и откинула голову, волосы дождем упали ей на плечи. Тогда Франко легко подхватил ее и, прижав к стене, стиснул ее бедра, сомкнувшиеся вокруг него. Их тела слились, и у Джулии вырвался крик. Страсть, которую она подавляла в себе последние две недели, получила, наконец, выход.
Чудесное ощущение, что» не нужно больше сдерживать себя, завладело Джулией, и в нем растворились все ее страхи и сомнения. Они громко стонали от наслаждения, катались по ковру и пили дыхание друг друга. Оба одновременно достигли пика безумства, и Джулии показалось, что вселенная тает вместе с ними в удивительном торжестве любви.
Затем на какое-то время Джулия впала в состояние, похожее на прекрасное забытье. Ее сознание словно находилось где-то между сном и явью. Она почувствовала, как ее кожи коснулась шелковая прохлада простынь, и поняла, что Франко отнес ее в спальню.
Они лежали на широкой кровати и не могли разомкнуть объятий. Теперь Франко медленно и нежно ласкал ее тело, и движения его пальцев и губ сливались для Джулии с музыкой ее любви. Полузакрыв глаза, она входила в этот ритм, как в теплую морскую волну, отдавая себя ее воле, и, словно в воде, обретала неземную легкость. Повинуясь порыву, она поймала кисть руки Франко и долго, бесконечно долго губами ласкала его гибкие и такие сильные пальцы, каждую клеточку его ладони. Потом положила одну его руку себе на грудь, а к другой прижалась лицом, скользнув губами к запястью, где под смуглой кожей пульсировала жилка. Их тела снова сплелись, подчиняясь неукротимому желанию.
Они ласкали друг друга до самого рассвета, то замедляя, то убыстряя темп, в котором двигались их тела, безоглядно отдаваясь своей страсти, и заснули в объятиях друг друга, когда над морем уже просветлела первая полоска неба.
Джулия открыла глаза и несколько минут лежала неподвижно, наслаждаясь восхитительным ощущением покоя. Она снова дома. Голова Франко покоилась на ее плече, солнечные лучи играли в его волосах. Он спал. Джулия бесконечно нежно поцеловала его прекрасный высокий лоб, потом густые ресницы. Он улыбнулся во сне и прошептал ее имя.
– Франко, любимый, – чуть слышно отозвалась она.
Ей не хотелось его будить. Она вспомнила, каким уставшим он выглядел вчера в аэропорту. Пусть поспит подольше. Сама же Джулия чувствовала себя слишком счастливой, чтобы оставаться недвижной. Она потихоньку выскользнула из постели и, небрежно завернувшись в простыню, отправилась на веранду, широкий деревянный настил которой выходил прямо на пляж.
Вокруг, насколько хватало глаз, было совершенно пустынно. Утреннее солнце светило ей прямо в лицо. Джулия почувствовала себя как ребенок на каникулах. Она вприпрыжку сбежала с веранды и понеслась по песку, расшвыривая его ногами, к морю, ничуть не заботясь о том, что импровизированная одежда вот-вот свалится. Подбежав к воде, вдруг ни с того ни с сего решила, что безумно хочет искупаться. Попробовала воду. Да, бррр… Холодная, но…
Джулия сбросила простыню и со всего маху кинулась в воду. Сердце ухнуло от холода, а потом сразу же растаяло от восторга. Она уверенно отплыла от берега ярдов на восемь–десять и нехотя повернула обратно. Когда вышла на сушу, все тело казалось сильным и обновленным. Накинув простыню, она быстро двинулась к дому. Как здорово все-таки жить у моря!
Этот дом принадлежал лучшему другу Франко, чудаковатому и очень милому ученому-орнитологу Луиджи, вечно пропадающему в различных экспедициях. Вот и сейчас он третий месяц ошивался где-то в верховьях Нила. Его короткие остроумные послания доставляли Франко и Джулии неподдельное удовольствие. Все, кто близко знал Франко, любили его, и это казалось Джулии естественным. Он был создан для того, чтобы любить и вызывать любовь.
Джулия проскользнула через гостиную в коридор и юркнула в душ. Теплые струи воды окутали ее тело сладостной истомой. Интересно, что там поделывает Франко? Неужели все еще спит? Она не спеша смывала шампунь с волос, когда руки Франко обвились вокруг ее талии.
– Я чуть не захлебнулась от неожиданности! – смеялась она, втягивая его под теплые струи. Их губы встретились, и они долго-долго целовались, стоя под лаской падающей воды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Они подъехали к особняку в северном пригороде Оксфорда. Лесли вышла им навстречу. Джулия, как могла, постаралась изобразить радость. Она не испытывала к матери антипатии, скорее та восхищала ее, но это было какое-то холодное восхищение, без глубокой сердечной привязанности. Мы ведь во многом похожи, часто повторяла себе Джулия, но почему я этого не чувствую? В глубине души она уже смирилась с отсутствием душевной близости с матерью, что далось ей не без горечи.
Они расцеловались, обменялись дежурными фразами о перелете и дороге. Как и ожидала Джулия, мать пригласила Майкла остаться пообедать, и он с благодарностью принял приглашение. Потом она, загадочно улыбаясь, сказала дочери:
– Пойдем, я покажу тебе твою комнату.
Джулия удивленно посмотрела на мать: неужели та думает, что она забыла дорогу в свою детскую? Но Лесли взяла ее под руку и повела совсем в другую сторону.
– Это сюрприз, – шепнула она, вводя Джулию в комнату для гостей.
Интерьер помещения полностью изменился. Теперь он был решен в любимых Джулией светлых тонах. Французские живописные обои девятнадцатого века, мебель ручной работы в стиле ампир, старинный ковер и огромное зеркало над камином, отражающее продуманное до мелочей элегантное великолепие, – все создавало ощущение покоя и благополучия. Джулия обернулась к матери.
– Я подумала, ты выросла из своей детской, – улыбнулась Лесли, – и тебе нужно что-нибудь попросторнее.
– Ах, мама, – Джулия обняла ее, – это великолепно! Спасибо тебе. – Она медленно обошла комнату, рассматривая вышитые вручную диванные подушки, полированное дерево, изящную скульптуру на мраморной доске камина.
– Если помнишь, тут царило запустение. Вот я и решила обновить. Сложнее всего, оказалось, восстановить лепной фриз на потолке. – Лесли явно была довольна произведенным впечатлением. – Ванная оборудована по последнему слову техники. – Она указала на почти незаметную на фоне обоев дверь. – Прими душ и присоединяйся поскорее к нам.
Оставшись одна, Джулия опустилась в кресло, откинула голову и подняла глаза к потолку, по которому вился изящный узор лепного фриза в стиле модерн. Да, отреставрировать такое – очень сложная работа. Франко как-то рассказывал, что ему пришлось иметь дело с чем-то подобным на одной из римских вилл. Девушка глубоко вздохнула. Все здесь прекрасно. Только нет главного. Нет его.
Джулия приняла душ, переоделась и вышла в столовую к празднично накрытому столу. В течение всего обеда Майкл продолжал проявлять к ней исключительное внимание. Она с удивлением выслушивала его изысканные витиеватые комплименты и предложения помочь освоиться в Оксфорде. Она, дескать, всегда может рассчитывать на его опыт и осведомленность в университетских делах. Кстати, у него прекрасная библиотека, и если что-нибудь понадобится… Он знаком со многими букинистами, и найти нужную редкую книгу не составит труда. Он был бы счастлив как-нибудь показать ей антикварный магазин, совладельцем которого является. Бассейн в его здешней квартире всегда к ее услугам. Когда ей наскучит в Оксфорде, они с Лесли могут приехать к нему в поместье, он будет очень рад двум столь очаровательным гостьям…
У Джулии слегка шла кругом голова от вороха предложений. Кажется, Джейн была права – Майкл почему-то решил взять ее, как та иногда выражалась, «в оборот». Впрочем, свое внимание он проявлял исключительно мягко и ненавязчиво, с истинно английским аристократическим шармом. У Джулии мелькнула мысль, что при других обстоятельствах она получила бы от этого обеда огромное удовольствие: непринужденная и жизнерадостная атмосфера, масса новой и полезной информации плюс общество кузена, по праву считающегося одним из самых обворожительных мужчин высшего общества, в которого она когда-то была без памяти влюблена, и чье обаяние с тех пор ничуть не потускнело. Но тоска по Франко мешала ей чувствовать себя по-настоящему легко и весело.
Дни шли за днями, но Джулия едва замечала, что происходит вокруг. Сосредоточиться на учебе стоило ей огромных усилий. Она почти не спала, плохо ела и извела Джейн тем, что была не в состоянии говорить ни о чем другом, кроме Франко. Впрочем, и думать ни о чем другом она тоже не могла. Ложась спать, вставая с постели, перемещаясь по городу, сидя в аудитории, она чувствовала лишь свое одиночество, свою тоску, которая с каждым днем усиливалась, давя невыносимой тяжестью и отгораживая от мира. Ей хотелось только одного – увидеть Франко, снова ощутить прикосновение его рук, его губы, слиться с ним навсегда, навечно и никогда не разлучаться.
Подходила к концу вторая неделя ее жизни в Оксфорде, но Джулии казалось, будто прошла целая вечность. Время тянулось убийственно медленно. Дни были такими бесконечными, серыми и похожими один на другой, что все ее пребывание в Англии сливалось в один нескончаемый холодный кошмар. Ей нужен только Франко. Она должна его увидеть. Любой ценой.
Джулия едва дождалась пятницы. После окончания дневных занятий, ни о чем более не думая и чувствуя, что сполна оплатила двухнедельной пыткой любое свое будущее безумство, она выскочила из аудитории и прямо у колледжа поймала такси. Упав на заднее сиденье, выдохнула:
– Аэропорт Хитроу. Побыстрее, пожалуйста.
Когда такси тронулось с места, девушке показалось, что тяжеленный камень, давивший грудь, свалился и она может, наконец, дышать свободно. Хотелось плакать и смеяться. Она глубоко втягивала в себя воздух – всеми легкими, всем существом. На глазах блестели слезы.
Билет на рейс в Венецию она забронировала по телефону заранее, но Франко об этом не сообщила из какого-то странного суеверия. Две недели мучений сделали ее мнительной. Решила позвонить уже из аэропорта.
Отдышавшись и немного придя в себя, Джулия обрела некоторую способность соображать и стала следить за дорогой, поглядывая на часы. По мере приближения к аэропорту Англия постепенно представлялась ей все менее и менее противной и, возможно, даже пригодной для жизни страной. Только бы не попасть в пробку! Ей повезло, такси успело проскочить к аэропорту до наступления часа пик. Безмерно благодарная водителю, Джулия щедро расплатилась, вылетела из машины, пулей понеслась к кассам. И лишь схватив билет, перевела дух. Наконец-то! У нее в запасе еще полчаса. Можно звонить Франко.
У телефонного автомата что-то внутри нее опять сжалось от страха. А вдруг его нет дома? Сегодня пятница, он должен пораньше вернуться с работы, но его могли задержать… Отругав себя за трусость, Джулия набрала номер. Дома Франко или не дома, позвонить она должна. Если его нет, она позвонит еще раз, уже из аэропорта Марко Поло в Венеции.
Гудки в трубке прервались, и голос Франко сказал: «Я слушаю». Боже, его голос! Схватившись за сердце и чувствуя, как подкашиваются колени, Джулия выдохнула:
– Франко, это я. Я в Хитроу. Через два с половиной часа буду в Венеции. – Оно чем-то спрашивал, но она не слушала, а все твердила: – Как хорошо, что ты дома! Франко, я так хочу тебя видеть. Я умираю без тебя. Я так счастлива, что скоро тебя увижу.
– Джулия, милая моя, не волнуйся так, пожалуйста. Я люблю тебя. Я тоже извелся без тебя и умираю от тоски. Все будет хорошо. Садись в самолет и расслабься. Я уже еду тебя встречать. Любимая, целую тебя крепко-крепко. До встречи.
Джулия почувствовала, как жизнь возвращается к ней. Уже окрепшим голосом она отозвалась:
– До встречи. Целую. Люблю. – И медленно повесила трубку. Мир снова становился для нее миром, а не тюрьмой. Все теперь казалось прекрасным, исполненным света и покоя. Все, наконец, стало таким, каким и должно быть. Она летит к Франко.
Джулия посмотрела в окно. Самолет оторвался от взлетной полосы и постепенно набирал высоту. Стюардессы разносили напитки. Джулия взяла стакан с минеральной водой, заглянула в него и засмеялась. Казалось, даже в обычной воде таилось теперь то же чудо бесконечного совершенства, что и в ней самой, и во всем окружающем мире… Джулия глубоко вздохнула и с улыбкой закрыла глаза. Теперь она отдохнет.
Глава пятая
Возраст любви
– Я не могла там больше выдержать. Честное слово! Ты можешь считать меня безвольной, слабонервной и какой угодно, но, поверь, никогда еще мне не было так плохо. Эти две недели – самые ужасные в моей жизни, правда, Франко, – повторяла Джулия уже в такси, мчавшем их по автостраде к его дому на побережье. – Теперь я знаю, что совершила ужасную ошибку, уехав отсюда. Мне следовало бы догадаться, чем все это может обернуться.
Франко крепко обнял ее и прижал к себе.
– Милая моя, не надо оправдываться. Я не считаю тебя безвольной или какой-то там еще. Наоборот, ты у меня очень волевая и решительная. Просто иногда людям стоит пройти через испытания, чтобы лучше узнать себя, чтобы понять, что им на самом деле нужно. Ведь так? – Он заглянул ей в глаза. – Знаешь, еще немного, и я бы тоже не выдержал. Тоска по тебе накрывала меня с головой. Я сорвался бы и бросился к тебе в Англию. – Джулия улыбнулась ему сквозь проступившие слезы. – Когда ты сказала, что прилетишь, я чуть не сошел с ума от радости. И на работе взял отгулы на понедельник и на вторник.
– О, это правда? – не веря своим ушам, спросила она. Ее слезы мгновенно высохли.
– Да. Конечно, правда, – смеялся он и целовал ее глаза, щеки, виски. – Мы что-нибудь придумаем. Обязательно придумаем. Все будет хорошо.
Их объятия смыкались все крепче. Джулия словно впитывала в себя весь долгожданный жар тела возлюбленного. Франко гладил и целовал ее волосы, шептал нежные и успокоительные слова. Ей безумно хотелось покрыть поцелуями его лицо, руки, это бесконечно желанное тело. Лаская губами его висок, она зарылась лицом в его локоны, вид и прикосновения которых всегда так возбуждали ее. Темно-русые волосы Франко вились почти так же, как у нее самой, густыми блестящими прядями падая на плечи. Это делало его еще больше похожим на юного средневекового рыцаря, чей идеальный облик виделся Джулии именно таким – нежным и мужественным, сдержанным и страстным. Приникнув лбом к его щеке, она коснулась губами шеи, потом ниже, где та сливалась с сильным плечом. Ей захотелось раздвинуть воротник рубашки и припасть поцелуем к груди Франко. Этот миг настал, он рядом – пело все ее существо. Забыв обо всем, Джулия скользнула руками к его стройным бедрам. Эти прикосновения сводили ее с ума.
– Джулия, что ты со мной делаешь, – прошептал он, сжав ее плечи.
Их глаза встретились, и на мгновение Джулии показалось, что она теряет сознание, – таким огнем обжег ее взгляд Франко. Сила этих глаз была способна заставить умереть и возродиться к жизни.
Она заметила, как он бледен, как сжаты его губы, какой судорогой страсти сведены все его черты. И в ответ в ней вспыхнуло безудержное пламя желания. Это чувство доставило ей наслаждение, столь острое, как если бы она уже была на пути к высшей точке блаженства, даруемого долгими минутами ласк и поцелуев. Она застонала и рванулась к Франко, он с силой сжал ее запястья, но это только подхлестнуло порыв Джулии. Ничто не могло остановить ее…
К счастью, такси уже тормозило у дома. Через минуту распахнутая со всего маху дверь с треском отлетела к стене. Оба чуть не упали с высокого порога, но, вцепившись друг в друга, благополучно очутились внутри.
Дверь захлопнулась. Настала тишина. В комнате царил полумрак, но Джулия не замечала ничего вокруг. С ней творилось что-то невероятное. Кровь громко стучала у нее в висках.
Их одежда полетела на пол. Сладостная истома охватила Джулию, когда ладони Франко скользнули по ее обнаженной спине, а губы коснулись груди. Сколько потаенной и умело сдерживаемой страсти было в его изощренных ласках! Он заставлял ее стонать и извиваться в его руках, стремиться к нему все сильнее, чтобы стать его частью, слиться с ним в единое целое. Она жадно искала его губ, нежных и горячих, а кончик его языка продолжал ласкать ее шею и грудь, делая томившее Джулию желание почти нестерпимым. Его руки скользили по ее бедрам, касаясь самых чувствительных мест, и это доводило девушку до полного исступления. Ее дыхание оборвалось, она громко застонала и откинула голову, волосы дождем упали ей на плечи. Тогда Франко легко подхватил ее и, прижав к стене, стиснул ее бедра, сомкнувшиеся вокруг него. Их тела слились, и у Джулии вырвался крик. Страсть, которую она подавляла в себе последние две недели, получила, наконец, выход.
Чудесное ощущение, что» не нужно больше сдерживать себя, завладело Джулией, и в нем растворились все ее страхи и сомнения. Они громко стонали от наслаждения, катались по ковру и пили дыхание друг друга. Оба одновременно достигли пика безумства, и Джулии показалось, что вселенная тает вместе с ними в удивительном торжестве любви.
Затем на какое-то время Джулия впала в состояние, похожее на прекрасное забытье. Ее сознание словно находилось где-то между сном и явью. Она почувствовала, как ее кожи коснулась шелковая прохлада простынь, и поняла, что Франко отнес ее в спальню.
Они лежали на широкой кровати и не могли разомкнуть объятий. Теперь Франко медленно и нежно ласкал ее тело, и движения его пальцев и губ сливались для Джулии с музыкой ее любви. Полузакрыв глаза, она входила в этот ритм, как в теплую морскую волну, отдавая себя ее воле, и, словно в воде, обретала неземную легкость. Повинуясь порыву, она поймала кисть руки Франко и долго, бесконечно долго губами ласкала его гибкие и такие сильные пальцы, каждую клеточку его ладони. Потом положила одну его руку себе на грудь, а к другой прижалась лицом, скользнув губами к запястью, где под смуглой кожей пульсировала жилка. Их тела снова сплелись, подчиняясь неукротимому желанию.
Они ласкали друг друга до самого рассвета, то замедляя, то убыстряя темп, в котором двигались их тела, безоглядно отдаваясь своей страсти, и заснули в объятиях друг друга, когда над морем уже просветлела первая полоска неба.
Джулия открыла глаза и несколько минут лежала неподвижно, наслаждаясь восхитительным ощущением покоя. Она снова дома. Голова Франко покоилась на ее плече, солнечные лучи играли в его волосах. Он спал. Джулия бесконечно нежно поцеловала его прекрасный высокий лоб, потом густые ресницы. Он улыбнулся во сне и прошептал ее имя.
– Франко, любимый, – чуть слышно отозвалась она.
Ей не хотелось его будить. Она вспомнила, каким уставшим он выглядел вчера в аэропорту. Пусть поспит подольше. Сама же Джулия чувствовала себя слишком счастливой, чтобы оставаться недвижной. Она потихоньку выскользнула из постели и, небрежно завернувшись в простыню, отправилась на веранду, широкий деревянный настил которой выходил прямо на пляж.
Вокруг, насколько хватало глаз, было совершенно пустынно. Утреннее солнце светило ей прямо в лицо. Джулия почувствовала себя как ребенок на каникулах. Она вприпрыжку сбежала с веранды и понеслась по песку, расшвыривая его ногами, к морю, ничуть не заботясь о том, что импровизированная одежда вот-вот свалится. Подбежав к воде, вдруг ни с того ни с сего решила, что безумно хочет искупаться. Попробовала воду. Да, бррр… Холодная, но…
Джулия сбросила простыню и со всего маху кинулась в воду. Сердце ухнуло от холода, а потом сразу же растаяло от восторга. Она уверенно отплыла от берега ярдов на восемь–десять и нехотя повернула обратно. Когда вышла на сушу, все тело казалось сильным и обновленным. Накинув простыню, она быстро двинулась к дому. Как здорово все-таки жить у моря!
Этот дом принадлежал лучшему другу Франко, чудаковатому и очень милому ученому-орнитологу Луиджи, вечно пропадающему в различных экспедициях. Вот и сейчас он третий месяц ошивался где-то в верховьях Нила. Его короткие остроумные послания доставляли Франко и Джулии неподдельное удовольствие. Все, кто близко знал Франко, любили его, и это казалось Джулии естественным. Он был создан для того, чтобы любить и вызывать любовь.
Джулия проскользнула через гостиную в коридор и юркнула в душ. Теплые струи воды окутали ее тело сладостной истомой. Интересно, что там поделывает Франко? Неужели все еще спит? Она не спеша смывала шампунь с волос, когда руки Франко обвились вокруг ее талии.
– Я чуть не захлебнулась от неожиданности! – смеялась она, втягивая его под теплые струи. Их губы встретились, и они долго-долго целовались, стоя под лаской падающей воды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16