Дейзи смотрела на него с гордостью и симпатией. Они успели стать за эти дни настоящими друзьями. Линку было немного жаль, что сказка, которую они совместно разыграли, кончается. Они будут жить долго и счастливо… но врозь, потому что только так могут жить долго и счастливо такие разные люди, как они. Дейзи опять станет носить свои нелепые туалеты и синие шляпки, а он отправится осенью в Прескотт.
Прескотт…
Он действительно переедет туда. Благодаря Дейзи
— Позволь подарить тебе что-нибудь в знак благодарности. — Линк крепко сжал ее руку. — Можешь просить все, что захочешь.
Дейзи молчала довольно долго, и Линк наклонился, чтобы лучше видеть ее лицо. Но тут она сама обернулась к нему, освободила руку, сняла с пальца кольцо-цветок и отдала Линку, продолжая при этом улыбаться, чтобы сцена выглядела не такой напряженной, но это удалось ей лишь отчасти. Пальцы Линка чисто автоматически сжали кольцо.
— Пообещай мне просто, что я никогда больше не увижу Кроуфорда, — сказала Дейзи.
— Ну конечно. — Сапфир в кольце впивался в крепко сжатую ладонь. — Уж это-то я могу обещать.
Глава 5
Линк провел остаток весны, заканчивая дела в университете и готовясь к переезду. Несколько раз, встречаясь в вестибюле дома с Дейзи, он подумывал о том, чтобы пригласить ее в пиццерию или еще в какое-нибудь место, так чтобы это не напоминало свидание. Но всякий раз оказывалось проще кивнуть и пройти мимо, чтобы снова не стать персонажем одной из сказок, придуманных этой женщиной.
Линк очень быстро обнаружил, что даже после трех дней общения ему пришлось избавляться от воспоминаний о Дейзи как от вредной привычки. Дейзи была бестолковой, слишком крупной на его вкус, болтливой и совершенно неуправляемой. Она внесла в жизнь Линка элемент хаоса, но в то же время — тепло и дружеское участие. А такое непросто забыть Особенно когда вспоминалось вдруг среди ночи, как они оказались одни в номере мотеля. Иногда Линку удавалось заставить себя вспоминать лишь о том, сколько ненужного беспокойства доставила ему эта женщина. Но тут же приходилось признать, что именно благодаря Дейзи он получил работу в Прескотте
Перед отъездом Линк послал Дейзи цветы в знак благодарности. Затем он собрал вещи и уехал в Огайо.
Линк купил небольшой домик в викторианском стиле, присмотренный для него Чики на Такома-стрит, примерно в миле от университетского городка. Конечно, он предпочел бы жилье посовременнее, но домик в течение примерно сорока лет сдавали для жилья студентам, он отчаянно нуждался в ремонте и поэтому стоил дешево, насколько вообще могут быть дешевыми цены на жилье в университетском городке. Каркас дома был крепким, комнаты хорошо проветривались, а дыры в стенах вполне можно было заделать с помощью штукатурки и краски.
— Не могу выразить, как я вам благодарен, — сказал Линк Чики, когда она водила его по дому. — Вы помогли мне сэкономить кучу денег.
Просияв, Чики похлопала ладонью по дубовым перилам лестницы.
— Ну разве не прелестный дом? Дейзи получит массу удовольствия, приводя его в порядок. — Она наклонилась вперед. — Знаю я вас, мужчин, вам все равно где жить. Но для Дейзи нужно что-нибудь необыкновенное.
— Совершенно согласен, — сказал Линк, а про себя подумал, что Дейзи нужна психотерапия и круглосуточная сиделка, но это — не его проблема.
Чики снова любовно погладила перила, явно представляя себе Дейзи, стирающую с них пыль или выполняющую другие домашние обязанности, и Линк нахмурился, глядя на ее счастливую физиономию. Чики все еще надеялась, что Дейзи заменит ей дочку. Что ж, он сообщит ей попозже, что Дейзи не приедет в Прескотт. А сейчас Линк просто не вынесет ее расспросов и бурного потока сожалений. Он скажет Чики осенью, когда начнутся занятия, и ей будет на что отвлечься. Хотя не понятно, как это сработает, — Чики, в общем-то, не имела никакого отношения к занятиям. Вообще, насколько успел понять Линк, основная проблема Чики состояла в том, что ей абсолютно нечего было делать.
Чего нельзя было сказать о Линке. Он вызвал водопроводчика, чтобы тот починил трубы, электрика, чтобы тот привел в порядок проводку, и маляров, чтобы выкрасили дом снаружи. «В желтый с бело-голубой отделкой», — сказала ему Чики. Оказывается, так хотела Дейзи. И Линк пошел на поводу, потому что это было проще, чем начинать спорить и объяснять, что Дейзи не приедет. Все остальное Линк сделал сам, вспомнив о тех годах, когда ему приходилось ремонтировать домик своей матери. У семьи не было тогда средств переселить ее в лучшее жилье. Ирония ситуации состояла в том, что, когда двое младших братьев окончили колледжи и все стали зарабатывать достаточно, чтобы мать могла переселиться в новый дом, она все равно отказывалась переезжать, и Линку приходилось по-прежнему наведываться в Сидней латать новые дыры и трещины, штукатурить и красить. Что ж, теперь у него будет два дома, которые требуют ухода. Это вовсе не входило в его планы. А все из-за женщин. Из-за упрямства матери, которая не хочет переезжать, из-за хитрости Чики, подсунувшей ему эту развалюху, и из-за нелепого вкуса Дейзи, которая ее выбрала.
Самое ужасное состояло в том, что Чики была права. Дейзи наверняка понравился бы этот дом. Продолжая штукатурить и красить стены, Линк представлял, как шелестит в гостиной ее длинная юбка, как она снимает шляпу в прихожей с высокими потолками, улыбается ему из-под арки, ведущей в кухню, своей знаменитой улыбкой, сидит на дубовых ступеньках и, поглядывая на него сквозь резные перила, объясняет ему смысл жизни.
Однажды Линк с удивлением обнаружил, что, не выпуская из рук кисти, мысленно спорит с Дейзи, доказывая ей, что это очень практично — выкрасить все стены в белый цвет И больше всего его раздражало не то, что он поймал себя на таких мыслях, а то, что Дейзи побеждала в этом споре. От Чики не было никакой помощи, хотя она забегала время от времени с записками о том, где купить занавески и коврики, где дешевле и вкуснее хлеб. Каждая записка начиналась словами «Дорогая Дейзи». И во всем был виноват он сам.
Линк сам положил начало этому бреду, ляпнув впервые, что у него есть невеста. Он вспоминал все, что говорила Дейзи о придуманных им сказках. Что, пусть эти сказки нереальны, это не значит, что они неправдивы. Дейзи не было рядом, но она словно была повсюду.
Вздохнув, Линк продолжал красить. Расставляя в просторных старых комнатах свою кожаную мебель с хромированной отделкой, он знал, что сказала бы на это Дейзи. И его не покидало ощущение, что она права, так что очень хорошо, что Дейзи была далеко и не могла сказать всего этого.
— Вчера Линк уехал в Прескотт, — сказала Джулия Дейзи в начале июня.
— Я знаю. — Дейзи кивнула на огромный букет, стоящий в вазе на столике у двери. — Он прислал мне цветы.
Джулия внимательно посмотрела на букет из гладиолусов, камыша и рогоза.
— Линк знал, какие цветы выбрать, чтобы тебе угодить, — сказала Джулия. — Он что, успел узнать тебя поближе в Прескотте?
— Нет. — Дейзи старалась изо всех сил, чтобы подруга не расслышала грусти в ее голосе. — Не захотел. Наверное, я не вызвала в нем никаких чувств, кроме разве что зубной боли.
— Неужели? — Джулия вопросительно посмотрела на Дейзи. — Но он ведь тоже не совсем в твоем вкусе, не так ли?
— Да. — Дейзи сдалась, не в силах больше скрывать свои эмоции: — Он совсем не в моем вкусе. Он сводит меня с ума, если уж ты хочешь знать. Я имею в виду… он совсем как мой отец, весь состоит из правил и приказов.
— Но… — начала было Джулия, однако Дейзи перебила ее:
— Но мне очень хорошо рядом с ним. Очень спокойно. Линк все-таки не совсем как мой отец. Он не заставляет меня чувствовать себя виноватой или никому не нужной. Он… я иногда чувствовала себя рядом с ним бесполезной трещоткой, но он терпел мою болтовню и мои выходки, хотя я видела, как все это ему не по душе. Хотя вокруг нас были люди, которым приходилось рассказывать сочиненную им сказку, я все равно чувствовала себя в безопасности. — Она встретилась глазами с Джулией. — Я никогда не чувствовала себя в безопасности. По крайней мере, с тех пор, как поняла, что у моей матери очень плохо с чувством реальности. А мне было тогда года четыре.
Свернувшись калачиком в старом кресле Дейзи, Джулия смотрела прямо перед собой.
— Ты права насчет Линка. Но именно это не нравилось мне в нем, когда мы были вместе. Никаких случайностей, никаких приключений. Пока рядом Линк, все всегда идет по плану, все держится под контролем.
— Да. — Дейзи вспомнила, как они мчались сквозь ночь в ужасной машине Линкольна. — И мне это очень нравилось.
— Только это?
«Ну хорошо, не только. Мне нравилось его тело». Чтобы отвлечься от подобных мыслей, Дейзи встала и прошла на кухню.
— Только это, — произнесла она вслух. — Хочешь соку?
— Я предпочла бы услышать правду.
Громко вздохнув, понимая, что Джулия от нее не отстанет, Дейзи повернулась к подруге:
— Ну хорошо, мне нравилось не только это. Я не могла спокойно смотреть на его тело. И он до сих пор снится мне по ночам. Но это тело присоединено к мозгу, который считает меня героиней ночных кошмаров, а я не смогла бы вынести постоянного неодобрения, даже если бы он захотел взять меня с собой в Прескотт. А Линк вовсе этого не хочет. Он даже ни разу не заговорил со мной при встречах, а сейчас вообще уехал, так что рассуждать не о чем. Так ты хочешь соку?
Часто заморгав, Дейзи поняла вдруг, что глаза ее полны слез. Она поспешно повернулась и пошла к холодильнику, не дожидаясь ответа Джулии.
Но Джулия явно не считала разговор законченным.
— А ты поехала бы в Прескотт, если бы Линк позвал тебя?
Вынув из холодильника сок, Дейзи осторожно закрыла дверцу.
— Не знаю. Может быть. — Она обвела широким жестом свою квартиру. — Все это вовсе не нравится мне. Если я хочу расти как художник, мне надо делать себя заново. Я не могу держаться за прошлое и продолжать делать одно и то же, жить, как жила. Мне надоело постоянно нуждаться в деньгах и убеждать себя, что я — хороший художник, даже если никто больше так не считает.
— Я так считаю, — заявила верная Джулия.
— А теперь мне даже писать стало тяжело. — Прислонившись к рабочему столику, Дейзи пыталась сформулировать мысли, мучившие ее уже в течение года. — Я чувствую себя словно в тюрьме в своей прежней оболочке. И понятия не имею, как выбраться из этой тюрьмы. Я знаю только, что мое прежнее я — уже нереально. Я стала другой.
— И Прескотт заставил бы тебя в корне измениться, — закончила за нее Джулия. — Ну да, конечно, но ведь тебе пришлось бы начать новую жизнь со лжи.
— Может быть, и нет. — Закрыв глаза, Дейзи представила себя в маленьком викторианском коттедже. Это было не так уж трудно — Дейзи постоянно думала об этом доме с тех пор, как Чики привезла ее тогда на Такома-стрит. — Сам колледж достаточно консервативен, а городок — нет. Там была картинная галерея. И дом — такой чудный маленький домик. Не квартира, а дом. Может быть, там я смогла бы сделать из себя нечто реальное.
Затрещала кофеварка, и стоявшие перед глазами виды весеннего Прескотта тут же испарились, возвращая Дейзи в ее квартирку: захламленную и душную, как вся ее жизнь, которую так хотелось изменить.
— Но это все равно не сработало бы, — закончила Дейзи. — Просто я хочу таким образом убежать от ответственности.
— Может быть, — сказала в ответ Джулия. — А может быть, и нет. Линк — хороший парень. Кто знает, может, у вас бы и получилось.
— Никогда, — вздохнула Дейзи. — Так ты хочешь соку или нет?
Взяв из рук подруги стакан с соком, Джулия попыталась продолжить разговор о Линке, но Дейзи решила, что с нее хватит. Она упорно не отвечала на вопросы, и Джулия наконец сдалась и ушла, что вовсе не улучшило настроения Дейзи, потому что, оставшись одна, она снова стала думать о Линке и о Прескотте. Дейзи вдруг разозлилась на себя.
«Прекрати! — приказала она себе. — И прежде всего прекрати думать о том, как хорошо тебе было в его объятиях и как великолепен Линк без рубашки. Он наверняка уже спит с „малышкой Гертрудой“, этот беспринципный негодяй».
Мысль эта причинила вдруг такую боль, что Дейзи поспешила выкинуть Линка из головы. Вечно недовольный тобою мужчина — последнее, что стоит допускать в свою жизнь.
Шло лето. Писать с каждым днем становилось все труднее. Дейзи начинала ненавидеть свою квартиру. Она чувствовала себя так, словно ее заперли в скорлупе прежней жизни. Иногда, когда Дейзи просыпалась среди ночи, Линк снова прокрадывался в ее мысли. «Он вовсе не казался недовольным, когда обнимал меня», — думала Дейзи, но тут же заставляла себя снова забыть о Линке.
Однажды в сентябре Линк зашел к Кроуфорду рано утром, чтобы обсудить дела комитета по учебной программе, куда был назначен. Но первое, о чем спросил его Кроуфорд, было: когда приедет Дейзи.
— Чики просто свела меня с ума — спрашивает о ней каждый день. В чем причина задержки?
Задержав дыхание, Линк сказал себе, что пора взрывать лежащую за пазухой бомбу.
— Дейзи не приедет, сэр, — сказал Линк. — Этим летом у нас возникли кое-какие проблемы во взаимоотношениях, и мы решили, что нам лучше расстаться, и пусть каждый идет своим путем.
Все это звучало как-то заученно, и Линк не очень убедительно попытался изобразить страдания, словно ему чудовищно не хватало Дейзи Когда он думал о ней, это было не так уж трудно. Воображаемые разговоры с девушкой не проходили даром.
— Что? — Кроуфорд наклонился к Линку через стол.
— Знаете, как это бывает, — пожал плечами Линк. — Оказалось, что Дейзи еще не готова к замужеству. Я потерял ее.
Кроуфорд вдруг стукнул кулаком по столу.
— Так верни ее, парень, — прогромыхал он. — Таких, как Дейзи, — одна на миллион. — Откинувшись на спинку кресла, Кроуфорд засунул пальцы за прорези жилета. — Мирись с ней поскорее, и играйте свадьбу в Прескотте. Чики хочет устроить праздничный обед у нас на заднем дворе — На губах Кроуфорда играла отвратительная улыбка. — Дейзи очень понравился садовый павильончик.
Все это было просто ужасно. Судя по выражению лица Кроуфорда, не одна Чики мечтала в Прескотте о приезде Дейзи.
— Да, сэр, ей действительно очень понравилось, но я не думаю…
— Ты действительно ни о чем не думаешь, парень, — перебил его Кроуфорд. — Иначе ни за что не дал бы ей уйти. А теперь собирайся и поезжай за ней. Не теряй времени и лети самолетом Я скажу Милли, чтобы она заказала тебе билеты. Один туда и два обратно. — Он нажал кнопку селектора. — Милли!
— Хм-м, — попытался вставить хоть слово Линк, но Кроуфорд посмотрел на него убийственным взглядом и велел секретарше заказать билеты.
Линк начал беспорядочно объяснять, почему просто никак невозможно привезти с собой Дейзи, но тут секретарша сообщила по селектору, что она уже заказала билеты.
— Один в ту сторону и два обратно. «Дейтон интернэшнл», рейс в одиннадцать, — сказала Милли, войдя в кабинет и протягивая Линку бумажку, на которой был записан номер рейса. — Счастливого пути.
— Летите! — властным тоном напутствовал его Кроуфорд.
Букер наткнулся на стоящего в коридоре Линка, который отчаянно пытался сообразить, что же ему делать дальше.
— Вам, похоже, не повредит хорошая порция выпивки, — сказал заведующий кафедрой, беря Линка за руку. — Пойдемте.
Линк открыл было рот, чтобы возразить, но тут вдруг понял, что за все лето Букер сказал ему не больше двух слов. Если сейчас он предлагает выпить, значит, хочет поговорить о чем-то важном. И Линк покорно последовал за стариком профессором в его кабинет.
Указав ему на стул, Букер достал из нижнего ящика стола бутылку.
— Как насчет скотча?
— Да, с удовольствием, — Линк устало опустился на стул, — и, если можно, соломинку.
— Чтобы шло прямо в кровь, а? — усмехнулся Букер. — Ну что ж, не могу сказать, что я с вами не согласен. Вы ведь попали в хорошую переделку.
Вынув из ящика два стакана, он закрыл его коленкой.
Линк даже перестал на секунду думать о том, как он несчастен.
— Откуда вы знаете? Я ведь только что вышел из кабинета Кроуфорда.
Скривив насмешливо губы, Букер поглядел на потолок.
— Позвольте мне угадать. Вы сказали, что ваша помолвка расторгнута, и теперь Кроуфорд посылает вас за… как ее звали — Рози?
— Дейзи.
— Дейзи, — кивнул Букер, наливая Линку виски. — Но вы не можете привезти ее, потому что никогда не были с ней помолвлены.
Протянув Линку стакан, Букер уселся за стол.
— Как давно вы это знаете? — поинтересовался Линк.
— С той первой нашей встречи. — Букер сделал небольшой глоток скотча, наслаждаясь его вкусом. — Я спросил, женаты ли вы, вы ответили, что нет, у Кроуфорда чуть не случился сердечный приступ, а я наблюдал, как рождается на моих глазах ваша невеста.
Букер некоторое время смотрел на Линка поверх очков в роговой оправе.
— Надо признать, вы неплохо держались.
О да.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Прескотт…
Он действительно переедет туда. Благодаря Дейзи
— Позволь подарить тебе что-нибудь в знак благодарности. — Линк крепко сжал ее руку. — Можешь просить все, что захочешь.
Дейзи молчала довольно долго, и Линк наклонился, чтобы лучше видеть ее лицо. Но тут она сама обернулась к нему, освободила руку, сняла с пальца кольцо-цветок и отдала Линку, продолжая при этом улыбаться, чтобы сцена выглядела не такой напряженной, но это удалось ей лишь отчасти. Пальцы Линка чисто автоматически сжали кольцо.
— Пообещай мне просто, что я никогда больше не увижу Кроуфорда, — сказала Дейзи.
— Ну конечно. — Сапфир в кольце впивался в крепко сжатую ладонь. — Уж это-то я могу обещать.
Глава 5
Линк провел остаток весны, заканчивая дела в университете и готовясь к переезду. Несколько раз, встречаясь в вестибюле дома с Дейзи, он подумывал о том, чтобы пригласить ее в пиццерию или еще в какое-нибудь место, так чтобы это не напоминало свидание. Но всякий раз оказывалось проще кивнуть и пройти мимо, чтобы снова не стать персонажем одной из сказок, придуманных этой женщиной.
Линк очень быстро обнаружил, что даже после трех дней общения ему пришлось избавляться от воспоминаний о Дейзи как от вредной привычки. Дейзи была бестолковой, слишком крупной на его вкус, болтливой и совершенно неуправляемой. Она внесла в жизнь Линка элемент хаоса, но в то же время — тепло и дружеское участие. А такое непросто забыть Особенно когда вспоминалось вдруг среди ночи, как они оказались одни в номере мотеля. Иногда Линку удавалось заставить себя вспоминать лишь о том, сколько ненужного беспокойства доставила ему эта женщина. Но тут же приходилось признать, что именно благодаря Дейзи он получил работу в Прескотте
Перед отъездом Линк послал Дейзи цветы в знак благодарности. Затем он собрал вещи и уехал в Огайо.
Линк купил небольшой домик в викторианском стиле, присмотренный для него Чики на Такома-стрит, примерно в миле от университетского городка. Конечно, он предпочел бы жилье посовременнее, но домик в течение примерно сорока лет сдавали для жилья студентам, он отчаянно нуждался в ремонте и поэтому стоил дешево, насколько вообще могут быть дешевыми цены на жилье в университетском городке. Каркас дома был крепким, комнаты хорошо проветривались, а дыры в стенах вполне можно было заделать с помощью штукатурки и краски.
— Не могу выразить, как я вам благодарен, — сказал Линк Чики, когда она водила его по дому. — Вы помогли мне сэкономить кучу денег.
Просияв, Чики похлопала ладонью по дубовым перилам лестницы.
— Ну разве не прелестный дом? Дейзи получит массу удовольствия, приводя его в порядок. — Она наклонилась вперед. — Знаю я вас, мужчин, вам все равно где жить. Но для Дейзи нужно что-нибудь необыкновенное.
— Совершенно согласен, — сказал Линк, а про себя подумал, что Дейзи нужна психотерапия и круглосуточная сиделка, но это — не его проблема.
Чики снова любовно погладила перила, явно представляя себе Дейзи, стирающую с них пыль или выполняющую другие домашние обязанности, и Линк нахмурился, глядя на ее счастливую физиономию. Чики все еще надеялась, что Дейзи заменит ей дочку. Что ж, он сообщит ей попозже, что Дейзи не приедет в Прескотт. А сейчас Линк просто не вынесет ее расспросов и бурного потока сожалений. Он скажет Чики осенью, когда начнутся занятия, и ей будет на что отвлечься. Хотя не понятно, как это сработает, — Чики, в общем-то, не имела никакого отношения к занятиям. Вообще, насколько успел понять Линк, основная проблема Чики состояла в том, что ей абсолютно нечего было делать.
Чего нельзя было сказать о Линке. Он вызвал водопроводчика, чтобы тот починил трубы, электрика, чтобы тот привел в порядок проводку, и маляров, чтобы выкрасили дом снаружи. «В желтый с бело-голубой отделкой», — сказала ему Чики. Оказывается, так хотела Дейзи. И Линк пошел на поводу, потому что это было проще, чем начинать спорить и объяснять, что Дейзи не приедет. Все остальное Линк сделал сам, вспомнив о тех годах, когда ему приходилось ремонтировать домик своей матери. У семьи не было тогда средств переселить ее в лучшее жилье. Ирония ситуации состояла в том, что, когда двое младших братьев окончили колледжи и все стали зарабатывать достаточно, чтобы мать могла переселиться в новый дом, она все равно отказывалась переезжать, и Линку приходилось по-прежнему наведываться в Сидней латать новые дыры и трещины, штукатурить и красить. Что ж, теперь у него будет два дома, которые требуют ухода. Это вовсе не входило в его планы. А все из-за женщин. Из-за упрямства матери, которая не хочет переезжать, из-за хитрости Чики, подсунувшей ему эту развалюху, и из-за нелепого вкуса Дейзи, которая ее выбрала.
Самое ужасное состояло в том, что Чики была права. Дейзи наверняка понравился бы этот дом. Продолжая штукатурить и красить стены, Линк представлял, как шелестит в гостиной ее длинная юбка, как она снимает шляпу в прихожей с высокими потолками, улыбается ему из-под арки, ведущей в кухню, своей знаменитой улыбкой, сидит на дубовых ступеньках и, поглядывая на него сквозь резные перила, объясняет ему смысл жизни.
Однажды Линк с удивлением обнаружил, что, не выпуская из рук кисти, мысленно спорит с Дейзи, доказывая ей, что это очень практично — выкрасить все стены в белый цвет И больше всего его раздражало не то, что он поймал себя на таких мыслях, а то, что Дейзи побеждала в этом споре. От Чики не было никакой помощи, хотя она забегала время от времени с записками о том, где купить занавески и коврики, где дешевле и вкуснее хлеб. Каждая записка начиналась словами «Дорогая Дейзи». И во всем был виноват он сам.
Линк сам положил начало этому бреду, ляпнув впервые, что у него есть невеста. Он вспоминал все, что говорила Дейзи о придуманных им сказках. Что, пусть эти сказки нереальны, это не значит, что они неправдивы. Дейзи не было рядом, но она словно была повсюду.
Вздохнув, Линк продолжал красить. Расставляя в просторных старых комнатах свою кожаную мебель с хромированной отделкой, он знал, что сказала бы на это Дейзи. И его не покидало ощущение, что она права, так что очень хорошо, что Дейзи была далеко и не могла сказать всего этого.
— Вчера Линк уехал в Прескотт, — сказала Джулия Дейзи в начале июня.
— Я знаю. — Дейзи кивнула на огромный букет, стоящий в вазе на столике у двери. — Он прислал мне цветы.
Джулия внимательно посмотрела на букет из гладиолусов, камыша и рогоза.
— Линк знал, какие цветы выбрать, чтобы тебе угодить, — сказала Джулия. — Он что, успел узнать тебя поближе в Прескотте?
— Нет. — Дейзи старалась изо всех сил, чтобы подруга не расслышала грусти в ее голосе. — Не захотел. Наверное, я не вызвала в нем никаких чувств, кроме разве что зубной боли.
— Неужели? — Джулия вопросительно посмотрела на Дейзи. — Но он ведь тоже не совсем в твоем вкусе, не так ли?
— Да. — Дейзи сдалась, не в силах больше скрывать свои эмоции: — Он совсем не в моем вкусе. Он сводит меня с ума, если уж ты хочешь знать. Я имею в виду… он совсем как мой отец, весь состоит из правил и приказов.
— Но… — начала было Джулия, однако Дейзи перебила ее:
— Но мне очень хорошо рядом с ним. Очень спокойно. Линк все-таки не совсем как мой отец. Он не заставляет меня чувствовать себя виноватой или никому не нужной. Он… я иногда чувствовала себя рядом с ним бесполезной трещоткой, но он терпел мою болтовню и мои выходки, хотя я видела, как все это ему не по душе. Хотя вокруг нас были люди, которым приходилось рассказывать сочиненную им сказку, я все равно чувствовала себя в безопасности. — Она встретилась глазами с Джулией. — Я никогда не чувствовала себя в безопасности. По крайней мере, с тех пор, как поняла, что у моей матери очень плохо с чувством реальности. А мне было тогда года четыре.
Свернувшись калачиком в старом кресле Дейзи, Джулия смотрела прямо перед собой.
— Ты права насчет Линка. Но именно это не нравилось мне в нем, когда мы были вместе. Никаких случайностей, никаких приключений. Пока рядом Линк, все всегда идет по плану, все держится под контролем.
— Да. — Дейзи вспомнила, как они мчались сквозь ночь в ужасной машине Линкольна. — И мне это очень нравилось.
— Только это?
«Ну хорошо, не только. Мне нравилось его тело». Чтобы отвлечься от подобных мыслей, Дейзи встала и прошла на кухню.
— Только это, — произнесла она вслух. — Хочешь соку?
— Я предпочла бы услышать правду.
Громко вздохнув, понимая, что Джулия от нее не отстанет, Дейзи повернулась к подруге:
— Ну хорошо, мне нравилось не только это. Я не могла спокойно смотреть на его тело. И он до сих пор снится мне по ночам. Но это тело присоединено к мозгу, который считает меня героиней ночных кошмаров, а я не смогла бы вынести постоянного неодобрения, даже если бы он захотел взять меня с собой в Прескотт. А Линк вовсе этого не хочет. Он даже ни разу не заговорил со мной при встречах, а сейчас вообще уехал, так что рассуждать не о чем. Так ты хочешь соку?
Часто заморгав, Дейзи поняла вдруг, что глаза ее полны слез. Она поспешно повернулась и пошла к холодильнику, не дожидаясь ответа Джулии.
Но Джулия явно не считала разговор законченным.
— А ты поехала бы в Прескотт, если бы Линк позвал тебя?
Вынув из холодильника сок, Дейзи осторожно закрыла дверцу.
— Не знаю. Может быть. — Она обвела широким жестом свою квартиру. — Все это вовсе не нравится мне. Если я хочу расти как художник, мне надо делать себя заново. Я не могу держаться за прошлое и продолжать делать одно и то же, жить, как жила. Мне надоело постоянно нуждаться в деньгах и убеждать себя, что я — хороший художник, даже если никто больше так не считает.
— Я так считаю, — заявила верная Джулия.
— А теперь мне даже писать стало тяжело. — Прислонившись к рабочему столику, Дейзи пыталась сформулировать мысли, мучившие ее уже в течение года. — Я чувствую себя словно в тюрьме в своей прежней оболочке. И понятия не имею, как выбраться из этой тюрьмы. Я знаю только, что мое прежнее я — уже нереально. Я стала другой.
— И Прескотт заставил бы тебя в корне измениться, — закончила за нее Джулия. — Ну да, конечно, но ведь тебе пришлось бы начать новую жизнь со лжи.
— Может быть, и нет. — Закрыв глаза, Дейзи представила себя в маленьком викторианском коттедже. Это было не так уж трудно — Дейзи постоянно думала об этом доме с тех пор, как Чики привезла ее тогда на Такома-стрит. — Сам колледж достаточно консервативен, а городок — нет. Там была картинная галерея. И дом — такой чудный маленький домик. Не квартира, а дом. Может быть, там я смогла бы сделать из себя нечто реальное.
Затрещала кофеварка, и стоявшие перед глазами виды весеннего Прескотта тут же испарились, возвращая Дейзи в ее квартирку: захламленную и душную, как вся ее жизнь, которую так хотелось изменить.
— Но это все равно не сработало бы, — закончила Дейзи. — Просто я хочу таким образом убежать от ответственности.
— Может быть, — сказала в ответ Джулия. — А может быть, и нет. Линк — хороший парень. Кто знает, может, у вас бы и получилось.
— Никогда, — вздохнула Дейзи. — Так ты хочешь соку или нет?
Взяв из рук подруги стакан с соком, Джулия попыталась продолжить разговор о Линке, но Дейзи решила, что с нее хватит. Она упорно не отвечала на вопросы, и Джулия наконец сдалась и ушла, что вовсе не улучшило настроения Дейзи, потому что, оставшись одна, она снова стала думать о Линке и о Прескотте. Дейзи вдруг разозлилась на себя.
«Прекрати! — приказала она себе. — И прежде всего прекрати думать о том, как хорошо тебе было в его объятиях и как великолепен Линк без рубашки. Он наверняка уже спит с „малышкой Гертрудой“, этот беспринципный негодяй».
Мысль эта причинила вдруг такую боль, что Дейзи поспешила выкинуть Линка из головы. Вечно недовольный тобою мужчина — последнее, что стоит допускать в свою жизнь.
Шло лето. Писать с каждым днем становилось все труднее. Дейзи начинала ненавидеть свою квартиру. Она чувствовала себя так, словно ее заперли в скорлупе прежней жизни. Иногда, когда Дейзи просыпалась среди ночи, Линк снова прокрадывался в ее мысли. «Он вовсе не казался недовольным, когда обнимал меня», — думала Дейзи, но тут же заставляла себя снова забыть о Линке.
Однажды в сентябре Линк зашел к Кроуфорду рано утром, чтобы обсудить дела комитета по учебной программе, куда был назначен. Но первое, о чем спросил его Кроуфорд, было: когда приедет Дейзи.
— Чики просто свела меня с ума — спрашивает о ней каждый день. В чем причина задержки?
Задержав дыхание, Линк сказал себе, что пора взрывать лежащую за пазухой бомбу.
— Дейзи не приедет, сэр, — сказал Линк. — Этим летом у нас возникли кое-какие проблемы во взаимоотношениях, и мы решили, что нам лучше расстаться, и пусть каждый идет своим путем.
Все это звучало как-то заученно, и Линк не очень убедительно попытался изобразить страдания, словно ему чудовищно не хватало Дейзи Когда он думал о ней, это было не так уж трудно. Воображаемые разговоры с девушкой не проходили даром.
— Что? — Кроуфорд наклонился к Линку через стол.
— Знаете, как это бывает, — пожал плечами Линк. — Оказалось, что Дейзи еще не готова к замужеству. Я потерял ее.
Кроуфорд вдруг стукнул кулаком по столу.
— Так верни ее, парень, — прогромыхал он. — Таких, как Дейзи, — одна на миллион. — Откинувшись на спинку кресла, Кроуфорд засунул пальцы за прорези жилета. — Мирись с ней поскорее, и играйте свадьбу в Прескотте. Чики хочет устроить праздничный обед у нас на заднем дворе — На губах Кроуфорда играла отвратительная улыбка. — Дейзи очень понравился садовый павильончик.
Все это было просто ужасно. Судя по выражению лица Кроуфорда, не одна Чики мечтала в Прескотте о приезде Дейзи.
— Да, сэр, ей действительно очень понравилось, но я не думаю…
— Ты действительно ни о чем не думаешь, парень, — перебил его Кроуфорд. — Иначе ни за что не дал бы ей уйти. А теперь собирайся и поезжай за ней. Не теряй времени и лети самолетом Я скажу Милли, чтобы она заказала тебе билеты. Один туда и два обратно. — Он нажал кнопку селектора. — Милли!
— Хм-м, — попытался вставить хоть слово Линк, но Кроуфорд посмотрел на него убийственным взглядом и велел секретарше заказать билеты.
Линк начал беспорядочно объяснять, почему просто никак невозможно привезти с собой Дейзи, но тут секретарша сообщила по селектору, что она уже заказала билеты.
— Один в ту сторону и два обратно. «Дейтон интернэшнл», рейс в одиннадцать, — сказала Милли, войдя в кабинет и протягивая Линку бумажку, на которой был записан номер рейса. — Счастливого пути.
— Летите! — властным тоном напутствовал его Кроуфорд.
Букер наткнулся на стоящего в коридоре Линка, который отчаянно пытался сообразить, что же ему делать дальше.
— Вам, похоже, не повредит хорошая порция выпивки, — сказал заведующий кафедрой, беря Линка за руку. — Пойдемте.
Линк открыл было рот, чтобы возразить, но тут вдруг понял, что за все лето Букер сказал ему не больше двух слов. Если сейчас он предлагает выпить, значит, хочет поговорить о чем-то важном. И Линк покорно последовал за стариком профессором в его кабинет.
Указав ему на стул, Букер достал из нижнего ящика стола бутылку.
— Как насчет скотча?
— Да, с удовольствием, — Линк устало опустился на стул, — и, если можно, соломинку.
— Чтобы шло прямо в кровь, а? — усмехнулся Букер. — Ну что ж, не могу сказать, что я с вами не согласен. Вы ведь попали в хорошую переделку.
Вынув из ящика два стакана, он закрыл его коленкой.
Линк даже перестал на секунду думать о том, как он несчастен.
— Откуда вы знаете? Я ведь только что вышел из кабинета Кроуфорда.
Скривив насмешливо губы, Букер поглядел на потолок.
— Позвольте мне угадать. Вы сказали, что ваша помолвка расторгнута, и теперь Кроуфорд посылает вас за… как ее звали — Рози?
— Дейзи.
— Дейзи, — кивнул Букер, наливая Линку виски. — Но вы не можете привезти ее, потому что никогда не были с ней помолвлены.
Протянув Линку стакан, Букер уселся за стол.
— Как давно вы это знаете? — поинтересовался Линк.
— С той первой нашей встречи. — Букер сделал небольшой глоток скотча, наслаждаясь его вкусом. — Я спросил, женаты ли вы, вы ответили, что нет, у Кроуфорда чуть не случился сердечный приступ, а я наблюдал, как рождается на моих глазах ваша невеста.
Букер некоторое время смотрел на Линка поверх очков в роговой оправе.
— Надо признать, вы неплохо держались.
О да.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21