Каждый из них старался покрепче приложить другого. Эми в смятении посмотрела по сторонам в надежде найти какой-нибудь предмет, хоть что-нибудь, что помогло бы ей остановить драку. На глаза ей попалась грубая, на длинной ручке щетка, и Эми принялась лихорадочно соображать, как можно использовать ее…
Марк нанес новый удар. Ричард с окровавленным лицом попятился и врезался в лестницу.
Лестница задрожала. Нижний конец ее заскользил по полу, верхний задел алебастровую статую архангела, и лестница, описав по стене дугу, рухнула на пол. Статуя зашаталась.
Ричард машинально посмотрел наверх. Архангел Гавриил падал. Эми истошно закричала. Марк Пауэлл бросился к своему противнику, чтобы оттолкнуть его в сторону, но сделать этого уже не успел.
На глазах у Эми тяжелая статуя всей своей массой рухнула на человека, за которого она собиралась выйти замуж.
Эми сидела подле Ричарда, пытаясь с помощью своей легкой куртки остановить кровь, которая обильно текла из глубокой раны на голове. В плече у него торчал клиновидный алебастровый осколок. Ричард был без сознания.
Вдали послышался вой сирены. Эми и Марк переглянулись.
– Не будем его трогать, – сказала Эми. – Они сами нас найдут. Я подробно им рассказала, где мы находимся.
– Слава богу, что у него оказался телефон. – Даже синяки и кровавые подтеки не могли скрыть мертвенной бледности, заливавшей лицо Марка.
Вскоре появилась бригада "скорой помощи".
– Что здесь произошло? – спросила женщина-фельдшер, которая, как выяснилось, сидела и за рулем.
Эми растерянно посмотрела на Марка.
– Церковь реставрируют. Непрочно установили лестницу, она свалилась и сбила статую. Она стояла вон там. – Эми подняла голову и указала рукой на пустой альков в стене.
– Мы подрались, – спокойно пояснил Марк. – Это я во всем виноват.
– Он потерял много крови. – Склонившийся над Ричардом мужчина и женщина-фельдшер обменялись многозначительными взглядами.
– Я позвоню на станцию – предупрежу, что нам потребуется кровь.
– У него первая группа, резус положительный. – Эми порылась у Ричарда в карманах и извлекла на свет небольшую карточку. – У него это всегда при себе. Здесь его группа крови.
– Донорская карточка, – сразу определила женщина и бегло просмотрела ее.
– Откуда вы знаете, что он носит ее с собой? – хриплым голосом спросил Марк.
Эми досадливо покосилась на него.
– Вы забыли, что я собираюсь за него замуж? Я знаю о нем все, потому что люблю его. – Голос ее слегка дрожал.
Вид у Марка был удрученный. Не выдержав осуждающего взгляда Эми, он тяжело поднялся и заковылял прочь.
– Вы тоже можете отойти, – предложила женщина в зеленой униформе. – Больше вы ничем не можете ему помочь. Будьте поблизости, поедете с нами.
– Он поправится? – Она с надеждой смотрела на людей, от которых теперь зависела жизнь Ричарда.
– Мы сделаем все необходимое. К тому же мы прибыли довольно быстро.
– Но его голова… – Эми сглотнула слезы, готовая разрыдаться.
– Попытайтесь успокоиться. – Женщина взяла ее за руку.
Эми, понимая, что лишь путается под ногами, присоединилась к Марку, который стоял лицом к стене, упершись в нее руками и уронив голову на грудь.
– Ричард вас не просил сообщать, что вы дрались, – сказала Эми. – Да и у вас могут быть неприятности.
Медленно подняв голову, он оглянулся.
– Иначе говоря, у меня будут неприятности, если он умрет…
– Не смейте этого говорить. – Слезы брызнули из ее глаз, но вместе с тем Эми неожиданно для себя обнаружила, что не питает ненависти к этому человеку. Она вспомнила, что Марк в последний момент пытался спасти Ричарда.
– Мне очень жаль… Черт, какая пошлая фраза… – Марк вдруг осекся, у него дрожали губы.
Эми положила руку ему на плечо. Он показался ей постаревшим, немощным, таким она застала дядю Джифа после смерти Дункана Уорда.
Она вдруг ясно поняла, что перед ней действительно сын Джиффорда Уэлдона. Теперь, когда с него слетела маска высокомерия, сходство угадывалось безошибочно.
– Я не представляю себе жизни без Ричарда, – произнесла она. – О, Марк, что же мне делать?
ГЛАВА 21
На них было жалко смотреть, когда они вчетвером – Эми, Лиззи Эберкромби, Джон Грэм и Марк, – сбившись в кучу, сидели в комнате для посетителей в больнице, ожидая, когда им сообщат о состоянии Ричарда. Эми, в глазах которой теперь не было ни слезинки, и Лиззи сидели, взявшись за руки. Мужчины пытались разговаривать, однако всякий раз, как в коридоре раздавались шаги, в комнате повисала мертвая тишина.
Марк заметно нервничал; он то и дело вскакивал и принимался мерить шагами комнату. В конце концов Джон Грэм предложил ему выйти во двор. Стоял прохладный весенний вечер. Было еще светло, хотя время приближалось к восьми.
– Прекрасная идея, – промолвила Лиззи, провожая Марка недобрым взглядом. Дождавшись, когда они выйдут, она обратилась к Эми: – Я вообще не понимаю, что он здесь делает, этот фотограф. Если бы не он…
– Лиззи, прошу тебя, не стоит во всем винить Марка. Мне почему-то кажется, что оба они, когда дрались, делали это с удовольствием. Они просто упивались… пока не свалилась эта статуя. Марк в последний момент даже пытался оттолкнуть Ричарда в сторону, но… – Эми замолчала и, достав из сумочки носовой платок, громко высморкалась.
– Будь он неладен, этот архангел! И это после того, как Ричард отдал ему столько сил и времени.
Эми, к собственному ужасу, поймала себя на том, что не может сдержать улыбку. Это было так похоже на Лиззи – в своем истовом желании объяснить самой себе суть произошедшего та готова была обвинить архангела Гавриила в злом умысле.
– Возможно, Гавриил пытался остановить их, – с грустью в голосе произнесла она.
Лиззи, повернувшись вполоборота, вперилась в нее пристальным взглядом.
– Ты действительно любишь его?
Эми задумчиво посмотрела на нее, потом произнесла:
– Ты в этом сомневаешься?
– Я подумала, может, ты просто смирилась с планами старика. В конце концов, другого способа спасти Уайдейл-холл не знает никто, верно? Так что деньги Ричарда были бы как нельзя кстати.
– Вероятно, вначале я так и думала. Помню, даже шутила по этому поводу, когда узнала о безумной затее Ричарда и дяди Джифа.
– Да, мисс Эми, что было, то было. – Лиззи покачала головой, отчего задрожали ее седые кудряшки. – Но мне и в голову не могло прийти, что ты и в самом деле соберешься за него замуж. Однако все получилось как-то само собой. Ты не воспылала к нему ненавистью, как поступила бы на твоем месте другая. То есть я хочу сказать, со стороны Джифа было довольно глупо рассчитывать на то, что ему удастся заставить тебя выйти замуж по его выбору и усмотрению. В наше-то время?
– Мне кажется, я влюбилась в Ричарда с первого взгляда, как только увидела его в церкви. Ах, Лиззи, я еще не встречала такого бодрого, такого великодушного человека… – Эми всхлипнула и неожиданно вскочила. – Лиззи, я больше не могу ждать. Я должна выяснить, что с ним.
Она подбежала к двери, рывком распахнула ее и, не разбирая дороги, опрометью бросилась по коридору. Однако, едва отбежав от двери, она врезалась во что-то белое и мягкое, и кто-то подхватил ее под руки. Подняв голову, она увидела того самого врача, который осматривал Ричарда, когда его доставили в больницу.
– Ричард… где он? – выпалила она. – Мы торчим здесь уже несколько часов, а нам до сих пор никто ничего не может сказать.
– С ним все в порядке. А теперь давайте-ка вернемся в комнату для посетителей, и я расскажу вам все, что знаю.
– Вы обманываете меня. С ним не все в порядке. – Эми стиснула кулаки и принялась колотить ему в грудь. – Вы просто хотите успокоить меня.
У нее за спиной послышался голос Лиззи:
– Доктор, ради бога, позвольте ей навестить его. Она сойдет с ума от волнения.
– Хорошо. Идемте со мной. Он еще не вполне пришел в себя. Не помнит, что с ним произошло, но это постепенно пройдет. Однако нам придется подержать его здесь еще несколько дней.
– Он в сознании? – Перед глазами у Эми поплыли круги.
Лиззи схватила ее за руку.
– Эй! Что с тобой?
Эми потерла ладонью лоб.
– Лиззи, ничего страшного. На прошлой неделе у меня пару раз кружилась голова. Я подумала, может, у меня начинается грипп или что-нибудь в этом роде.
Лиззи смерила ее подозрительным взглядом, однако на лице Эми уже сияла улыбка. Она перевела взгляд на врача.
– Так вы говорите, я могу его видеть? Вы меня не обманываете?
– Нет, я вас не обманываю, – ответил врач, направляясь к двери. – Если вы пойдете со мной, то убедитесь в этом сами.
Лиззи проводила их до палаты.
– Серьезной угрозы здоровью нет, – пояснил врач. – Повреждение в плечевом суставе вызывало у нас некоторые опасения, но ему сразу сделали операцию. Это было самое сложное. Сейчас он довольно слаб из-за большой потери крови, но это дело поправимое. Уже завтра ему будет значительно лучше. К счастью, у него крепкий организм.
– Я подожду тебя в комнате для гостей, – сказала Лиззи. – А ты проведай его и постарайся отогнать прочь дурные мысли, тебе надо хорошенько выспаться, моя дорогая. Джон Грэм отвезет нас домой. Джиф, должно быть, уже места себе не находит – мы пропали на целый день.
Джиф Уэлдон раздраженно покосился на часы: пробило десять. Он не мог взять в толк, зачем им всем понадобилось тащиться в больницу к Ричарду, который всего-навсего споткнулся о лестницу. По крайней мере, так ему сказала Лиззи, однако, зная ее привычку делать из мухи слона, Джиф подозревал, что весь шум из-за простой шишки на лбу.
Он встречал их в зале при зажженных масляных светильниках. Он был голоден и зол.
– Вам известно, который теперь час? – Джиф многозначительно кивнул на высокие напольные часы. Про себя он отметил, что у Джона Грэма хватило благоразумия не попадаться ему под горячую руку. Должно быть, загоняет машину, но уж завтра этому негодяю не избежать его гнева. Он с ним непременно разберется!
– Детка, ступай к себе и ложись спать, – сказала Лиззи. – Я с ним поговорю. Мне не привыкать.
Слова экономки окончательно разъярили Джифа.
– Эми может остаться! – взревел он. – А тебе, – он грозно зыркнул на Лиззи, – тебе советую придумать какое-нибудь правдоподобное объяснение. У меня с утра не было маковой росинки во рту. Я требую объяснений.
Лиззи, вздохнув, сняла пальто, перекинула его через руку и отправилась на кухню.
– Я приготовлю тебе сандвич с какао, – проронила она.
– Мужчине необходима полноценная еда. Полноценная.
– Полноценной ты не получишь, – сказала Лиззи. – Придется довольствоваться сандвичем, в противном случае будешь сидеть голодным. Я не собираюсь готовить ужин.
Эми подошла к Джифу.
– Понимаешь, дядя, с Ричардом ужасное несчастье, – попыталась урезонить его Эми.
– Тоже мне несчастье! Шишка на лбу. Где вы шлялись? Вот что мне хотелось бы знать, – ворчал он.
– Мы были в больнице.
Джиф презрительно фыркнул и оттолкнул девушку в сторону, чтобы пройти. Эми попятилась и чуть не упала.
– Эй! Не распускай рук! – Лиззи встала между ними и погрозила ему пальцем. – Оставь Эми в покое. Она и без тебя достаточно натерпелась.
Но у Джифа, видимо, накипело, слишком долго он, предоставленный самому себе, предавался мрачным размышлениям о том, что все его бросили.
– Все вы заодно, – не унимался он. – Придумали себе оправдание, чтобы весело провести время.
– Дядя Джиф, неужели ты не видел машину "скорой помощи"? – вскричала Эми.
– Ничего я не видел! Ни-че-го!
– И даже сирены не слышал?
Эми готова была разрыдаться, но он не обращал на это внимания. Они все у него еще поплачут, потому что он не собирается мириться с таким обращением. Это его дом, и они не имеют права задавать вопросы. Как не имеют права и бросать его на произвол судьбы.
– А если бы мне понадобилась машина? – вопрошал он. – Что мне было бы делать? Бегать высунув язык по дому в поисках Джона Грэма, который в это время катал дамочек? Видно, весело вы провели время.
– О, дядя Джиф! Как ты мог подумать?
По щекам девушки катились слезы. Поделом ей, мрачно подумал Джиф Уэлдон. Лиззи Эберкромби подошла к Эми и, обняв ее за плечи, прижала к себе.
– Это мне необходимы внимание и забота, мне, женщина! – закричал Джиф, потрясая кулаками. – Ты забыла, что ты служанка? Твое дело исполнять приказы, заруби себе это на носу!
– Поди прочь, старый брюзга, – огрызнулась Лиззи, увлекая Эми за собой.
– Ты уволена, Лиззи Эберкромби! Убирайся из моего дома!
– С удовольствием! Дай мне только пять минут, чтобы собрать вещи.
Когда они поднялись в спальню Эми, Лиззи опустилась на кровать, затем встала и, подойдя к двери, задвинула задвижку.
– На всякий случай, – пояснила она. – Чтобы старый медведь сюда не ворвался. Я сыта по горло его обществом. Вот что я тебе скажу, мисс Эми. Мое терпение лопнуло. Как только ты выйдешь замуж, я буду искать другое место.
На Эми лица не было.
– Лиззи, таким я его еще не видела.
– Я же тебе рассказывала, что он недавно выкинул, помнишь? День ото дня с ним становится все тяжелее. Теперь он принялся за тебя. Это уже слишком. Я-то привыкла терпеть его выходки, но тебе это совершенно ни к чему.
– Может, надо было сказать ему правду о том, что Ричард и Марк подрались.
– Ни в коем случае. Он разъярился бы еще больше. Этот фотограф, кажется, ходит у него в любимчиках.
– Лиззи, сядь. Я хочу, чтобы ты знала, что сообщил мне сегодня Марк. Будет лучше, если ты узнаешь это от меня.
Лиззи присела на краешек кровати.
– Ну, говори. Меня в этом доме ничем не удивишь, я ко всему привыкла.
– Думаю, на сей раз даже ты удивишься. Марк Пауэлл – родной сын Джифа Уэлдона.
Не успела Эми закончить свой рассказ, как раздался стук в дверь.
– Эми! Эми!
– О нет! Это опять дядя Джиф. – Эми вдруг почувствовала ужасную слабость. Только этого ей не хватало. Она тяжело перенесла события дня и новых испытаний могла просто не выдержать. К тому же собственное состояние начинало тревожить ее; откуда это легкое головокружение, ощущение пустоты? Временами ей казалось, что незримая волна подхватывает и уносит ее.
– Уходи прочь! – крикнула Лиззи.
– Я не с тобой разговариваю. Неужели мне теперь надо спрашивать у тебя разрешения всякий раз, когда я хочу обратиться к своей крестнице, ты, мерзкая женщина?
Эми встала с кровати и на нетвердых ногах направилась к двери.
– Не делай этого, – предупредила ее Лиззи. – Он начнет все сначала.
– Пусть разрядится, а то всю ночь не сможет уснуть. – Эми тяжело вздохнула и открыла задвижку. – Что опять случилось, дядя Джиф?
– Совсем вылетело из головы, – смущенно пробормотал он. – Тебе звонили. Наверное, часов в семь.
– Из Америки?
– Нет. Какой-то мужчина. Роберт или… что-то в этом роде.
– Но я не знаю никакого Роберта.
– Я тут записал. – Он порылся в карманах и извлек на свет клочок бумаги. – Он оставил свое имя и номер телефона, чтобы ты перезвонила. Судя по голосу, он не очень-то вежливый тип. Сказал, что больше звонить не будет и что, если он тебе нужен, чтобы ты позвонила сама. – Джиф протянул ей листок, потом резко повернулся и направился прочь. Эми услышала, как он спускается по лестнице.
Закрыв дверь, она удивленно посмотрела на смятый клочок бумаги. Разгладив его ладонью, она подошла к Лиззи. "Роджер Клейбурн", – прочитала она. Ниже был номер телефона, но разобрать его она уже не успела. Комната вдруг закружилась у нее перед глазами. Ей показалось, что голова у нее вот-вот взорвется.
Шум в ушах все нарастал, а затем наступила кромешная темнота.
ГЛАВА 22
Лиззи заподозрила неладное.
– Мисс Эми, не знай я тебя лучше, я бы подумала…
– Лиззи, не суетись. Я просто устала, вот и все.
– Я не буду суетиться, если ты мне обещаешь, что сходишь к врачу.
– На сегодня хватит с меня врачей. – Эми невесело улыбнулась.
– Не надо мне дерзить, детка. Ты слишком много забот взвалила на себя. Да еще этот старый деспот треплет тебе нервы.
– Ничего страшного, Лиззи. – Эми захотелось остаться одной. – Послушай, если за неделю мне не станет лучше, обещаю, что схожу к врачу. Договорились?
– Что в этой записке? – спросила Лиззи. – Какие-нибудь неприятности?
– Нет, нет. – Эми обнаружила, что все еще судорожно сжимает в кулаке клочок бумаги, который передал ей дядя Джиф. – Это человек, которого я пыталась разыскать в Линкольншире, мы ездили туда с Ричардом, помнишь? Я оставила ему записку с просьбой связаться со мной, что он и сделал.
– Надеюсь, ты не собираешься снова тащиться туда. Думаю, Ричарду Бодену некоторое время будет не до путешествий.
– У меня и в мыслях не было ничего подобного. Лиззи, черт побери, за кого ты меня принимаешь? За полную идиотку?
– Ну, ну. – Лиззи с грустью посмотрела на нее. – Надеюсь, сон пойдет тебе на пользу и завтра у тебя на щеках снова будет румянец. Я, пожалуй, пойду… хотя мне и страшно оставлять тебя одну.
– Лиззи! Я тебя умоляю. Ты ведь в соседней комнате.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Марк нанес новый удар. Ричард с окровавленным лицом попятился и врезался в лестницу.
Лестница задрожала. Нижний конец ее заскользил по полу, верхний задел алебастровую статую архангела, и лестница, описав по стене дугу, рухнула на пол. Статуя зашаталась.
Ричард машинально посмотрел наверх. Архангел Гавриил падал. Эми истошно закричала. Марк Пауэлл бросился к своему противнику, чтобы оттолкнуть его в сторону, но сделать этого уже не успел.
На глазах у Эми тяжелая статуя всей своей массой рухнула на человека, за которого она собиралась выйти замуж.
Эми сидела подле Ричарда, пытаясь с помощью своей легкой куртки остановить кровь, которая обильно текла из глубокой раны на голове. В плече у него торчал клиновидный алебастровый осколок. Ричард был без сознания.
Вдали послышался вой сирены. Эми и Марк переглянулись.
– Не будем его трогать, – сказала Эми. – Они сами нас найдут. Я подробно им рассказала, где мы находимся.
– Слава богу, что у него оказался телефон. – Даже синяки и кровавые подтеки не могли скрыть мертвенной бледности, заливавшей лицо Марка.
Вскоре появилась бригада "скорой помощи".
– Что здесь произошло? – спросила женщина-фельдшер, которая, как выяснилось, сидела и за рулем.
Эми растерянно посмотрела на Марка.
– Церковь реставрируют. Непрочно установили лестницу, она свалилась и сбила статую. Она стояла вон там. – Эми подняла голову и указала рукой на пустой альков в стене.
– Мы подрались, – спокойно пояснил Марк. – Это я во всем виноват.
– Он потерял много крови. – Склонившийся над Ричардом мужчина и женщина-фельдшер обменялись многозначительными взглядами.
– Я позвоню на станцию – предупрежу, что нам потребуется кровь.
– У него первая группа, резус положительный. – Эми порылась у Ричарда в карманах и извлекла на свет небольшую карточку. – У него это всегда при себе. Здесь его группа крови.
– Донорская карточка, – сразу определила женщина и бегло просмотрела ее.
– Откуда вы знаете, что он носит ее с собой? – хриплым голосом спросил Марк.
Эми досадливо покосилась на него.
– Вы забыли, что я собираюсь за него замуж? Я знаю о нем все, потому что люблю его. – Голос ее слегка дрожал.
Вид у Марка был удрученный. Не выдержав осуждающего взгляда Эми, он тяжело поднялся и заковылял прочь.
– Вы тоже можете отойти, – предложила женщина в зеленой униформе. – Больше вы ничем не можете ему помочь. Будьте поблизости, поедете с нами.
– Он поправится? – Она с надеждой смотрела на людей, от которых теперь зависела жизнь Ричарда.
– Мы сделаем все необходимое. К тому же мы прибыли довольно быстро.
– Но его голова… – Эми сглотнула слезы, готовая разрыдаться.
– Попытайтесь успокоиться. – Женщина взяла ее за руку.
Эми, понимая, что лишь путается под ногами, присоединилась к Марку, который стоял лицом к стене, упершись в нее руками и уронив голову на грудь.
– Ричард вас не просил сообщать, что вы дрались, – сказала Эми. – Да и у вас могут быть неприятности.
Медленно подняв голову, он оглянулся.
– Иначе говоря, у меня будут неприятности, если он умрет…
– Не смейте этого говорить. – Слезы брызнули из ее глаз, но вместе с тем Эми неожиданно для себя обнаружила, что не питает ненависти к этому человеку. Она вспомнила, что Марк в последний момент пытался спасти Ричарда.
– Мне очень жаль… Черт, какая пошлая фраза… – Марк вдруг осекся, у него дрожали губы.
Эми положила руку ему на плечо. Он показался ей постаревшим, немощным, таким она застала дядю Джифа после смерти Дункана Уорда.
Она вдруг ясно поняла, что перед ней действительно сын Джиффорда Уэлдона. Теперь, когда с него слетела маска высокомерия, сходство угадывалось безошибочно.
– Я не представляю себе жизни без Ричарда, – произнесла она. – О, Марк, что же мне делать?
ГЛАВА 21
На них было жалко смотреть, когда они вчетвером – Эми, Лиззи Эберкромби, Джон Грэм и Марк, – сбившись в кучу, сидели в комнате для посетителей в больнице, ожидая, когда им сообщат о состоянии Ричарда. Эми, в глазах которой теперь не было ни слезинки, и Лиззи сидели, взявшись за руки. Мужчины пытались разговаривать, однако всякий раз, как в коридоре раздавались шаги, в комнате повисала мертвая тишина.
Марк заметно нервничал; он то и дело вскакивал и принимался мерить шагами комнату. В конце концов Джон Грэм предложил ему выйти во двор. Стоял прохладный весенний вечер. Было еще светло, хотя время приближалось к восьми.
– Прекрасная идея, – промолвила Лиззи, провожая Марка недобрым взглядом. Дождавшись, когда они выйдут, она обратилась к Эми: – Я вообще не понимаю, что он здесь делает, этот фотограф. Если бы не он…
– Лиззи, прошу тебя, не стоит во всем винить Марка. Мне почему-то кажется, что оба они, когда дрались, делали это с удовольствием. Они просто упивались… пока не свалилась эта статуя. Марк в последний момент даже пытался оттолкнуть Ричарда в сторону, но… – Эми замолчала и, достав из сумочки носовой платок, громко высморкалась.
– Будь он неладен, этот архангел! И это после того, как Ричард отдал ему столько сил и времени.
Эми, к собственному ужасу, поймала себя на том, что не может сдержать улыбку. Это было так похоже на Лиззи – в своем истовом желании объяснить самой себе суть произошедшего та готова была обвинить архангела Гавриила в злом умысле.
– Возможно, Гавриил пытался остановить их, – с грустью в голосе произнесла она.
Лиззи, повернувшись вполоборота, вперилась в нее пристальным взглядом.
– Ты действительно любишь его?
Эми задумчиво посмотрела на нее, потом произнесла:
– Ты в этом сомневаешься?
– Я подумала, может, ты просто смирилась с планами старика. В конце концов, другого способа спасти Уайдейл-холл не знает никто, верно? Так что деньги Ричарда были бы как нельзя кстати.
– Вероятно, вначале я так и думала. Помню, даже шутила по этому поводу, когда узнала о безумной затее Ричарда и дяди Джифа.
– Да, мисс Эми, что было, то было. – Лиззи покачала головой, отчего задрожали ее седые кудряшки. – Но мне и в голову не могло прийти, что ты и в самом деле соберешься за него замуж. Однако все получилось как-то само собой. Ты не воспылала к нему ненавистью, как поступила бы на твоем месте другая. То есть я хочу сказать, со стороны Джифа было довольно глупо рассчитывать на то, что ему удастся заставить тебя выйти замуж по его выбору и усмотрению. В наше-то время?
– Мне кажется, я влюбилась в Ричарда с первого взгляда, как только увидела его в церкви. Ах, Лиззи, я еще не встречала такого бодрого, такого великодушного человека… – Эми всхлипнула и неожиданно вскочила. – Лиззи, я больше не могу ждать. Я должна выяснить, что с ним.
Она подбежала к двери, рывком распахнула ее и, не разбирая дороги, опрометью бросилась по коридору. Однако, едва отбежав от двери, она врезалась во что-то белое и мягкое, и кто-то подхватил ее под руки. Подняв голову, она увидела того самого врача, который осматривал Ричарда, когда его доставили в больницу.
– Ричард… где он? – выпалила она. – Мы торчим здесь уже несколько часов, а нам до сих пор никто ничего не может сказать.
– С ним все в порядке. А теперь давайте-ка вернемся в комнату для посетителей, и я расскажу вам все, что знаю.
– Вы обманываете меня. С ним не все в порядке. – Эми стиснула кулаки и принялась колотить ему в грудь. – Вы просто хотите успокоить меня.
У нее за спиной послышался голос Лиззи:
– Доктор, ради бога, позвольте ей навестить его. Она сойдет с ума от волнения.
– Хорошо. Идемте со мной. Он еще не вполне пришел в себя. Не помнит, что с ним произошло, но это постепенно пройдет. Однако нам придется подержать его здесь еще несколько дней.
– Он в сознании? – Перед глазами у Эми поплыли круги.
Лиззи схватила ее за руку.
– Эй! Что с тобой?
Эми потерла ладонью лоб.
– Лиззи, ничего страшного. На прошлой неделе у меня пару раз кружилась голова. Я подумала, может, у меня начинается грипп или что-нибудь в этом роде.
Лиззи смерила ее подозрительным взглядом, однако на лице Эми уже сияла улыбка. Она перевела взгляд на врача.
– Так вы говорите, я могу его видеть? Вы меня не обманываете?
– Нет, я вас не обманываю, – ответил врач, направляясь к двери. – Если вы пойдете со мной, то убедитесь в этом сами.
Лиззи проводила их до палаты.
– Серьезной угрозы здоровью нет, – пояснил врач. – Повреждение в плечевом суставе вызывало у нас некоторые опасения, но ему сразу сделали операцию. Это было самое сложное. Сейчас он довольно слаб из-за большой потери крови, но это дело поправимое. Уже завтра ему будет значительно лучше. К счастью, у него крепкий организм.
– Я подожду тебя в комнате для гостей, – сказала Лиззи. – А ты проведай его и постарайся отогнать прочь дурные мысли, тебе надо хорошенько выспаться, моя дорогая. Джон Грэм отвезет нас домой. Джиф, должно быть, уже места себе не находит – мы пропали на целый день.
Джиф Уэлдон раздраженно покосился на часы: пробило десять. Он не мог взять в толк, зачем им всем понадобилось тащиться в больницу к Ричарду, который всего-навсего споткнулся о лестницу. По крайней мере, так ему сказала Лиззи, однако, зная ее привычку делать из мухи слона, Джиф подозревал, что весь шум из-за простой шишки на лбу.
Он встречал их в зале при зажженных масляных светильниках. Он был голоден и зол.
– Вам известно, который теперь час? – Джиф многозначительно кивнул на высокие напольные часы. Про себя он отметил, что у Джона Грэма хватило благоразумия не попадаться ему под горячую руку. Должно быть, загоняет машину, но уж завтра этому негодяю не избежать его гнева. Он с ним непременно разберется!
– Детка, ступай к себе и ложись спать, – сказала Лиззи. – Я с ним поговорю. Мне не привыкать.
Слова экономки окончательно разъярили Джифа.
– Эми может остаться! – взревел он. – А тебе, – он грозно зыркнул на Лиззи, – тебе советую придумать какое-нибудь правдоподобное объяснение. У меня с утра не было маковой росинки во рту. Я требую объяснений.
Лиззи, вздохнув, сняла пальто, перекинула его через руку и отправилась на кухню.
– Я приготовлю тебе сандвич с какао, – проронила она.
– Мужчине необходима полноценная еда. Полноценная.
– Полноценной ты не получишь, – сказала Лиззи. – Придется довольствоваться сандвичем, в противном случае будешь сидеть голодным. Я не собираюсь готовить ужин.
Эми подошла к Джифу.
– Понимаешь, дядя, с Ричардом ужасное несчастье, – попыталась урезонить его Эми.
– Тоже мне несчастье! Шишка на лбу. Где вы шлялись? Вот что мне хотелось бы знать, – ворчал он.
– Мы были в больнице.
Джиф презрительно фыркнул и оттолкнул девушку в сторону, чтобы пройти. Эми попятилась и чуть не упала.
– Эй! Не распускай рук! – Лиззи встала между ними и погрозила ему пальцем. – Оставь Эми в покое. Она и без тебя достаточно натерпелась.
Но у Джифа, видимо, накипело, слишком долго он, предоставленный самому себе, предавался мрачным размышлениям о том, что все его бросили.
– Все вы заодно, – не унимался он. – Придумали себе оправдание, чтобы весело провести время.
– Дядя Джиф, неужели ты не видел машину "скорой помощи"? – вскричала Эми.
– Ничего я не видел! Ни-че-го!
– И даже сирены не слышал?
Эми готова была разрыдаться, но он не обращал на это внимания. Они все у него еще поплачут, потому что он не собирается мириться с таким обращением. Это его дом, и они не имеют права задавать вопросы. Как не имеют права и бросать его на произвол судьбы.
– А если бы мне понадобилась машина? – вопрошал он. – Что мне было бы делать? Бегать высунув язык по дому в поисках Джона Грэма, который в это время катал дамочек? Видно, весело вы провели время.
– О, дядя Джиф! Как ты мог подумать?
По щекам девушки катились слезы. Поделом ей, мрачно подумал Джиф Уэлдон. Лиззи Эберкромби подошла к Эми и, обняв ее за плечи, прижала к себе.
– Это мне необходимы внимание и забота, мне, женщина! – закричал Джиф, потрясая кулаками. – Ты забыла, что ты служанка? Твое дело исполнять приказы, заруби себе это на носу!
– Поди прочь, старый брюзга, – огрызнулась Лиззи, увлекая Эми за собой.
– Ты уволена, Лиззи Эберкромби! Убирайся из моего дома!
– С удовольствием! Дай мне только пять минут, чтобы собрать вещи.
Когда они поднялись в спальню Эми, Лиззи опустилась на кровать, затем встала и, подойдя к двери, задвинула задвижку.
– На всякий случай, – пояснила она. – Чтобы старый медведь сюда не ворвался. Я сыта по горло его обществом. Вот что я тебе скажу, мисс Эми. Мое терпение лопнуло. Как только ты выйдешь замуж, я буду искать другое место.
На Эми лица не было.
– Лиззи, таким я его еще не видела.
– Я же тебе рассказывала, что он недавно выкинул, помнишь? День ото дня с ним становится все тяжелее. Теперь он принялся за тебя. Это уже слишком. Я-то привыкла терпеть его выходки, но тебе это совершенно ни к чему.
– Может, надо было сказать ему правду о том, что Ричард и Марк подрались.
– Ни в коем случае. Он разъярился бы еще больше. Этот фотограф, кажется, ходит у него в любимчиках.
– Лиззи, сядь. Я хочу, чтобы ты знала, что сообщил мне сегодня Марк. Будет лучше, если ты узнаешь это от меня.
Лиззи присела на краешек кровати.
– Ну, говори. Меня в этом доме ничем не удивишь, я ко всему привыкла.
– Думаю, на сей раз даже ты удивишься. Марк Пауэлл – родной сын Джифа Уэлдона.
Не успела Эми закончить свой рассказ, как раздался стук в дверь.
– Эми! Эми!
– О нет! Это опять дядя Джиф. – Эми вдруг почувствовала ужасную слабость. Только этого ей не хватало. Она тяжело перенесла события дня и новых испытаний могла просто не выдержать. К тому же собственное состояние начинало тревожить ее; откуда это легкое головокружение, ощущение пустоты? Временами ей казалось, что незримая волна подхватывает и уносит ее.
– Уходи прочь! – крикнула Лиззи.
– Я не с тобой разговариваю. Неужели мне теперь надо спрашивать у тебя разрешения всякий раз, когда я хочу обратиться к своей крестнице, ты, мерзкая женщина?
Эми встала с кровати и на нетвердых ногах направилась к двери.
– Не делай этого, – предупредила ее Лиззи. – Он начнет все сначала.
– Пусть разрядится, а то всю ночь не сможет уснуть. – Эми тяжело вздохнула и открыла задвижку. – Что опять случилось, дядя Джиф?
– Совсем вылетело из головы, – смущенно пробормотал он. – Тебе звонили. Наверное, часов в семь.
– Из Америки?
– Нет. Какой-то мужчина. Роберт или… что-то в этом роде.
– Но я не знаю никакого Роберта.
– Я тут записал. – Он порылся в карманах и извлек на свет клочок бумаги. – Он оставил свое имя и номер телефона, чтобы ты перезвонила. Судя по голосу, он не очень-то вежливый тип. Сказал, что больше звонить не будет и что, если он тебе нужен, чтобы ты позвонила сама. – Джиф протянул ей листок, потом резко повернулся и направился прочь. Эми услышала, как он спускается по лестнице.
Закрыв дверь, она удивленно посмотрела на смятый клочок бумаги. Разгладив его ладонью, она подошла к Лиззи. "Роджер Клейбурн", – прочитала она. Ниже был номер телефона, но разобрать его она уже не успела. Комната вдруг закружилась у нее перед глазами. Ей показалось, что голова у нее вот-вот взорвется.
Шум в ушах все нарастал, а затем наступила кромешная темнота.
ГЛАВА 22
Лиззи заподозрила неладное.
– Мисс Эми, не знай я тебя лучше, я бы подумала…
– Лиззи, не суетись. Я просто устала, вот и все.
– Я не буду суетиться, если ты мне обещаешь, что сходишь к врачу.
– На сегодня хватит с меня врачей. – Эми невесело улыбнулась.
– Не надо мне дерзить, детка. Ты слишком много забот взвалила на себя. Да еще этот старый деспот треплет тебе нервы.
– Ничего страшного, Лиззи. – Эми захотелось остаться одной. – Послушай, если за неделю мне не станет лучше, обещаю, что схожу к врачу. Договорились?
– Что в этой записке? – спросила Лиззи. – Какие-нибудь неприятности?
– Нет, нет. – Эми обнаружила, что все еще судорожно сжимает в кулаке клочок бумаги, который передал ей дядя Джиф. – Это человек, которого я пыталась разыскать в Линкольншире, мы ездили туда с Ричардом, помнишь? Я оставила ему записку с просьбой связаться со мной, что он и сделал.
– Надеюсь, ты не собираешься снова тащиться туда. Думаю, Ричарду Бодену некоторое время будет не до путешествий.
– У меня и в мыслях не было ничего подобного. Лиззи, черт побери, за кого ты меня принимаешь? За полную идиотку?
– Ну, ну. – Лиззи с грустью посмотрела на нее. – Надеюсь, сон пойдет тебе на пользу и завтра у тебя на щеках снова будет румянец. Я, пожалуй, пойду… хотя мне и страшно оставлять тебя одну.
– Лиззи! Я тебя умоляю. Ты ведь в соседней комнате.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36