– Ее зовут Лавиния, она директор компании «Диджиформ», производящей цифровое радиооборудование.
– Понятно.
– Мне нравятся женщины старше меня, – призналась Софи. – Лавиния – моя...
– Мамочка? – чуть не ляпнула я. Теперь понятно, почему Софи с ног до головы в нарядах от кутюр.
– ...любовница, – продолжала она. – Она предложила нам сорокапроцентную скидку, если купим оптом.
– Боже.
– Так что радио «Лондон» вот-вот вступит в новую цифровую эру. Правда, здорово, Минти? Наконец-то все изменится!
«О да, – подумала я, – кто бы сомневался». И так уже произошли радикальные перемены. Но Джек, похоже, считал, что нет предела совершенству.
– Нам нужно перестроить расписание, – заявил он чуть позже на летучке и дал слово Софи, которая рассказала о дальнейших планах программы «События». Потом Джек поднялся с места и просветил нас по поводу эфира в целом.
– Меньше всего внимания уделяется искусству, – заявил он. – Нам нужна программа о кино или интервью с художниками, где они будут рассказывать о своих работах; больше литературных дискуссий.
Мы дружно закивали. Идея была хорошая.
– Это вам на заметку, – продолжал он. – Подумайте хорошенько. Программы радиостанций становятся все более развлекательными, – заключил он. – Но мы сделаем ставку на серьезные темы.
На столе для переговоров валялись журналы на любой вкус, из которых мы обычно черпали идеи для шоу: «О'кей», «Селебрити бюллетин», «Нэшнл джиографик», «Ньюсуик» и «Тайм». А также «Нэшнл инквайрер» за прошлую неделю. Совещание подошло к концу, и я рассеянно просматривала раздел новостей шоу-бизнеса, когда мой взгляд приковала колонка под названием «За сценой». Здесь были фотографии Гвинет Пелтроу и Бена Аффлека, Дженнифер Анистон и Брэда Питта, Лиз Тейлор, идущей под руку с Родом Стайгером... Внезапно у меня потемнело в глазах. Потому что в самом низу страницы я увидела Джо. Джо и незнакомку. Они стояли у павильона Дороти Чандлер. Подпись к фотографии гласила: «Британский сценарист Джо Бриджес (никакого отношения к Джеффу Бриджесу не имеет). Джо недавно в городе, но его популярность растет с каждым днем. Крупнейшие студии успели оценить его потенциал, впрочем как и актриса Келли-Энн Джонс. Влюбленных видели вместе на гала-премьере в прошлый четверг».
Один маленький параграф, и мой день – нет, целая неделя – был безнадежно испорчен. Шерил фон Штрумпфхозен в очередной раз села в лужу. Как забыть о «прошлых неудачах», если повсюду натыкаешься на фотографии Джо рука об руку с обворожительными старлетками? «Влюбленные, – с горечью подумала я. – Так прямо и написано: „влюбленные»».
– Симпатичная, – оценила Софи, читая через мое плечо. – Как думаешь, Минти?
– Что? Ах да. Да, наверное.
– Как с личной жизнью? – поинтересовалась она, когда мы не спеша, возвращались в офис. Мне этот вопрос показался нескромным, хотя, с другой стороны, она же поведала мне о своих любовных делах. – Есть кто-нибудь на примете?
– Нет, – вяло проговорила я. – Нет. Был один, но ничего не получилось. – А могло бы. И сейчас меня и Джо называли бы «влюбленными».
– Ты имеешь в виду... свою свадьбу? – осторожно спросила Софи. Год назад она не была так тактична.
– Свадьбу? – удивилась я. – Нет, о свадьбе и думать забыла. Я имела в виду... совсем другого человека.
– Что произошло?– тихо полюбопытствовала она.
– Ничего, – ответила я, ощущая стеснение в груди. – Я опоздала, и поезд ушел.
– Что ж, есть и другие поезда, Минти.
– Но не такие хорошие.
– Уверена, ты обязательно кого-нибудь встретишь, – успокоила Софи. Мы зашли в ее офис.
– Может быть. Не знаю. А где ты познакомилась с Лавинией?
– В баре «Кенди». Она сунула двадцать фунтов мне в лифчик.
– Как романтично.
– Это было на самом деле романтично, – хихикнула она. Мы сели, чтобы обсудить сегодняшний сценарий. – У каждого есть своя история, правда? Кстати... – она вдруг задумалась. – Не посвятить ли этому одну из наших программ?
– А можно?
– Конечно, сейчас ведь сезон свадеб. Июньская свадебная лихорадка. Можно сделать специальный выпуск программы, посвященный любви и романтическим отношениям.
– Романтическим отношениям? – произнесла я с мрачной улыбкой. – Боюсь, я вам тут не помощник.
– Брось, – оживленно возразила Софи. – Так и сделаем. В следующий вторник, – добавила она, сверившись с расписанием. – Уверена, успех будет ошеломляющий.
– Я их раздавлю! – кричала Эмбер. Ранним воскресным утром кузина сходила за газетами, и теперь они валялись на кухонном столе. – Я их в порошок сотру! – не унималась она.
– Кого? – спросила я, возвращаясь из сада. – И каким образом? В ступке пестиком?
– Этих мерзавцев! – рявкнула она. – Вот кого я раздавлю.
– С какой стати? – спросила я. Потом заглянула в газеты и все поняла.
«Блевотная страсть» – так была озаглавлена рецензия «Мейл». Статья в воскресном выпуске «Индепендент» называлась «Страсти-мордасти Эмбер Дейн». Но хуже всего был отзыв «Санди таймс» под заголовком «Живодерка».
– Живодерка? – взорвалась Эмбер. – Живодерка? Я им покажу живодерку! Уж я с них шкуру спущу! Все эта сука! – орала она. – Эта сука Лотти Ботти!
Я пробежала глазами рецензию Лотти Ботти, морщась на каждом втором слове: «...деревянные диалоги... идиотский сюжет... вопиющая некомпетентность... стиль, не вызывающий ничего, кроме жалости». О боже. Публикация в «Санди семафор» была не лучше: «Роман Дейн оригинален, как собачье дерьмо, и изящен, как свиное рыло». Что касается «Обсервера», самой лестной в отзыве была фраза: «Эмбер Дейн хоть и богата, но относится к отбросам литературного общества».
Вулканическая ярость Эмбер излилась лавой слез. Сгорбившись над столом, она поливала газеты соленой водицей. И тут скрипнули ступени. На лестнице появился Лори в боксерских трусах. Надо ли объяснять, почему в воскресное утро он шастал по моей квартире в нижнем белье? Думаю, мы все люди взрослые.
– Плохие новости? – спросил он и поскреб небритый подбородок, скрипевший, как наждачная бумага, потом взглянул на рецензии. – О да. Плохие новости, – подтвердил он свои опасения. – Не расстраивайся, Эмбер. – Он обнял ее. – Ты все равно самая умная и красивая.
Но ей от этого легче не стало.
– Я пишу романы уже десять лет, – всхлипывала она. – Десять лет!.. И посмотрите, чего я достигла. Книги – вся моя жизнь, – простонала она. – Книги для меня все. Казалось, с этим романом мне наконец-то улыбнется удача...
– Может, тебе стоит писать... помедленнее? – робко предложила я. – Ты штампуешь романы пачками. Может, шести месяцев недостаточно, чтобы написать хоро... м-м-м... написать роман?
– А может... – начал Лори, но осекся.
– Может, что? – вскинулась Эмбер.
– Может, тебе пора хорошенько подумать, – мягко проговорил он, садясь на стул.
– Подумать о чем?
Он взял ее руку через стол.
– Может, тебе стоит заняться чем-нибудь другим? – продолжал он. – Как сделал я. – Эмбер вытаращилась на него, будто он только что предложил расчленить кошку.
Я подошла к Педро, который сидел на открытой клетке, и протянула ему семечко подсолнечника. Попугай подхватил семечко клювом, перевернул языком и разгрыз.
– Может, тебе пора сменить род деятельности, Эмбер? – настаивал Лори. При этих словах Педро вдруг расхохотался и широко расправил крылья, демонстрируя яркую пурпурную грудку.
– Сменить род деятельности? – всхлипнула Эмбер. – Как? И что я буду делать?
В ту минуту я ничего не сказала, но в голову мне пришла отличная мысль.
Хотите быть в курсе последних светских сплетен? Откройте «Татлер».
– Ты довольна, Минти? – спросил Уэсли.
– Довольна? – переспросила я. – Да нет, не очень. «Татлер». Все самое новое и модное в одном журнале.
Уэсли отвлекся от свежего каталога «Малыш и мама» и ободряюще мне улыбнулся:
. – Я имел в виду, довольна ли ты сегодняшней программой.
– А. Извини. Да-да. Программа замечательная.
– Очередность сюжетов устраивает?
– Да. Сначала репортаж Моники о показе свадебных мод. Потом интервью с автором любовных романов, а в два пятнадцать звонки слушателей в прямом эфире.
– Отлично, – произнес Уэсли и снова погрузился в изучение каталога.
– Остается надеяться, что со звонками слушателей повезет, – беспокойно проговорила Софи. – Так, внимание! – объявила она, хлопнув в ладоши. – Все приготовили романтические истории на случай, если останется время?
– Да! – хором заверили ее мы.
Тут появился Джек, подошел к столу Уэсли и протянул ему книгу Пенелопы Лич «Вы и ваш ребенок». Видно, он с пониманием отнесся к беременности Иоланты. С того нашего разговора я больше его ни о чем не спрашивала. Слишком уж деликатная тема. На мой взгляд, его поведение было достойно восхищения.
– Спасибо за книгу, Уэсли, – поблагодарил Джек. – Я возьму Мириам Стоппард, когда сам дочитаешь?
Удивительно. Девчонка испортила ему жизнь, а он решительно настроен оказать ей поддержку.
– Конечно, – отозвался Уэсли. – Вы уже освоили дыхание диафрагмой?
– Нет. Пока только делаем упражнения для мышц таза. Это очень важно.
Как он великодушен! Так поступают только настоящие мужчины.
– Что ты думаешь по поводу электроимпульсной стимуляции? – осведомился Джек. – Помогает?
– О да. Мы обязательно будем посещать сеансы.
– Джек, – вклинилась я, – можно тебя на пару слов? Хотела кое о чем спросить.
– Конечно, – ответил он. – Только давай после эфира, ладно? Мне еще нужно отвезти Джейн в больницу, на УЗИ.
– Джейн? – оторопела я.
– Да, Джейн. Мою жену. Она ждет ребенка. Мы же тебе говорили.
– А... – протянула я. Так вот кто забеременел.
– Да, Минти, она в ожидании. Я думал, ты знаешь. Иоланта же тебе говорила. Знаешь, девочки в восторге. Так рады, что у них появится братик или сестренка.
– Хорошо.
– Здорово, ведь теперь они стали относиться ко мне еще лучше!
Бип. Бип. Бип.
«Два часа дня, – объявил Барри, когда тонкая красная секундная стрелка застыла на двенадцати. – В эфире программа „События» с Минти Мэлоун». В студии зажглась зеленая лампочка, и я почувствовала знакомый прилив адреналина.
– Добрый день! – проговорила я. – Свадебный сезон в самом разгаре, и настроение у нас романтическое. Поэтому сегодняшняя программа посвящена любви. Как найти любовь, как удержать ее и почему без любви невозможно прожить? Прежде всего, мы хотели бы услышать ваше мнение. Как вы встретили свою любовь? Случайно? Или после долгих поисков? Была ли это любовь с первого взгляда? Или чувство пришло со временем и выросло, как цветок? Звоните по телефону 0200-200-200 и рассказывайте, как познакомились со своими возлюбленными. Через минуту у нас интервью с Белиндой Дугал, автором любовных романов. Но сначала наш корреспондент Моника Джеймс с репортажем о показе свадебных мод в Лондоне.
Я сняла наушники, чтобы послушать репортаж Моники. Сначала она взяла интервью у пяти невест, которые вот-вот должны были обвенчаться: «...он опустился на колено... напился до поросячьего визга. И я тоже... у меня был пистолет... я набрала в легкие побольше воздуха и сама сделала ему предложение, сказала ему, что беременна, на третьем месяце!»
Моника наложила музыку и спецэффекты, включила в репортаж интервью с дизайнерами свадебных платьев и рассказала кое-что интересное о свадебных традициях. Оказалось, конфетти – символ плодородия, а вуаль должна отпугнуть злых духов. Обычай же надевать «что-то старое и что-то новое» означает переход невесты от старой жизни к новой. У Моники получился отличный, живой репортаж, примерно на пять минут. По его завершении мы с Белиндой Дугал принялись обсуждать романтическую литературу. Белинда утверждала, что любовные романы сейчас на пике популярности.
– Почему, как вы думаете? – спросила я.
– Возможно, потому, что отношение в браку становится все более циничным. Людям нужны фантазии, которых достаточно в любовных романах, – ответила она. – В сентиментальной прозе отношения между влюбленными подвергаются суровым испытаниям, но, в конце концов, наступает счастливая развязка. Поддерживать отношения в реальной жизни становится все труднее, поэтому мы хотим видеть, что любовь торжествует – хотя бы в книгах.
– Но это же уход от реальности.
– Нет. Я знаю, что люди верят в возможность обрести любовь. Несмотря на шокирующий уровень разводов, большинство из нас снова бросаются в омут с головой. Люди предпочитают не вступать в брак, а просто жить вместе, но все равно мечтают о гармоничных отношениях. И эта мечта сбывается на страницах любовных романов.
– Не всегда, – возразила я. – Не все любовные романы заканчиваются счастливой развязкой.
– Верно, – согласилась она. – «Анна Каренина» – великий любовный роман – завершается самоубийством героини. Тэсс из рода д'Эрбервиллей уводят на казнь в то самое мгновение, когда она воссоединяется с возлюбленным, Энджелом Клером. Но даже если мы не слышим звона свадебных колоколов, даже если влюбленные погибают, в романтической прозе мы находим подтверждение человеческой способности любить.
– Как вы думаете, развитие современных технологий губит романтику в отношениях?
– Нет, – убежденно произнесла она. – Напротив, отношения становятся еще более романтичными. Мы просто адаптируемся. Посмотрите, сколько пар знакомится через Интернет. А виртуальные свадьбы? Современные технологии дают Купидону лишний повод натянуть тетиву.
Тут на экране компьютера появились имена звонивших. Уэсли шептал мне на ухо, что пора принимать звонки.
– Большое спасибо, Белинда, – поблагодарила я. – Оставайтесь с нами, а мы побеседуем с радиослушателями. Первый звонок от Джеральдины из Блэкхита. Джеральдина, вы романтик?
– Нет, я бы не сказала, – отозвалась Джеральдина. – Вообще-то, я довольно скептически отношусь к браку. Никогда не думала, что выйду замуж во второй раз, но мой друг только что сделал мне предложение.
– Поздравляю! Что же заставило вас передумать?
– Мой жених заговорил со мной очень оригинальным способом. Подошел на вечеринке, представился и спросил: «С какого конца ты сидишь, когда принимаешь ванну?» И я подумала: «Какой интересный парень».
– Спасибо, Джеральдина. На четвертой линии Ди Брофи, которая вышла замуж за дерево. Ди, объясните, пожалуйста, почему вы это сделали.
– Мне показалось, что дерево будет намного более романтичным и нежным, чем большинство парней, с которыми я встречалась, – ответила Ди. – Это серебристая березка, – продолжала она. – Я ее обожаю.
– Высокая?
– Да.
– Стройная?
– Очень. Я влюбилась с первого взгляда.
– И вы... хм-м... обвенчались по закону?
– О да. Я нашла священника, который согласился провести церемонию. На мне было чудесное белое платье, а потом мы устроили прием с шампанским на поляне.
– Кстати, к вопросу об альтернативных свадебных церемониях, – произнесла я, а Ди Брофи тем временем отключили от эфира. – Что вы думаете о гражданской регистрации брака? Ведь венчаться уже необязательно. На третьей линии звонок от Джули, которая считает, что в экстравагантных свадьбах нет ничего хорошего. Почему, Джули?
– Свадьба должна проходить в надлежащей обстановке. По закону помещение для бракосочетания должно быть «подобающим и торжественным». Свадьба в парке аттракционов или венчание на футбольном поле превращает ответственный поступок в цирковое шоу.
– Я согласна, – сквозь помехи проговорила Лиза с четвертой линии. – Недавно я была на свадьбе. Жених и невеста – дайверы, и они венчались в ластах и масках. Не сказала бы, что там царила благоговейная атмосфера, – добавила она. – И не уверена, что их союз продержится долго.
– С другой стороны, – вмешалась Белинда, – нетрадиционные свадьбы, возможно, покажутся заманчивым вариантом тем, кто иначе никак не решается пожениться.
– Отлично, – шепнул Уэсли в наушник. – Давай дальше. О том, как встретить вторую половинку.
– Прежде чем выйти замуж, нужно еще найти свою вторую половинку, – произнесла я. – И в наше время многие уже не полагаются на судьбу. Например, Рэчел из Баундз-Грин. Здравствуйте, Рэчел, вы в эфире.
– Привет, Минти! Я художник-дизайнер, работаю дома, – начала Рэчел, – поэтому мне трудно завести новые знакомства. У меня даже началась депрессия, но потом подруга убедила меня обратиться в брачное агентство...
– И что же произошло? – меня разбирало любопытство, но в наш разговор вклинилось оглушительное «уа-уа».
– О господи, – встрепенулась моя собеседница. – Ребенок кричит, мне нужно идти. Как вы сами слышите, – со смехом добавила она, – идея сработала. Я познакомилась с пятью очень приятными молодыми людьми, а под конец – и со своим мужем. Он был шестым. Он просто прелесть, и мы бесконечно счастливы.
– Фантастика.
– Знаете, я тоже обращалась в брачное агентство, – негодовала Рут из Эктона. – Но в их картотеке все мужики были старые и страшные!
– Значит, не повезло с агентством, – заключила Рэчел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
– Понятно.
– Мне нравятся женщины старше меня, – призналась Софи. – Лавиния – моя...
– Мамочка? – чуть не ляпнула я. Теперь понятно, почему Софи с ног до головы в нарядах от кутюр.
– ...любовница, – продолжала она. – Она предложила нам сорокапроцентную скидку, если купим оптом.
– Боже.
– Так что радио «Лондон» вот-вот вступит в новую цифровую эру. Правда, здорово, Минти? Наконец-то все изменится!
«О да, – подумала я, – кто бы сомневался». И так уже произошли радикальные перемены. Но Джек, похоже, считал, что нет предела совершенству.
– Нам нужно перестроить расписание, – заявил он чуть позже на летучке и дал слово Софи, которая рассказала о дальнейших планах программы «События». Потом Джек поднялся с места и просветил нас по поводу эфира в целом.
– Меньше всего внимания уделяется искусству, – заявил он. – Нам нужна программа о кино или интервью с художниками, где они будут рассказывать о своих работах; больше литературных дискуссий.
Мы дружно закивали. Идея была хорошая.
– Это вам на заметку, – продолжал он. – Подумайте хорошенько. Программы радиостанций становятся все более развлекательными, – заключил он. – Но мы сделаем ставку на серьезные темы.
На столе для переговоров валялись журналы на любой вкус, из которых мы обычно черпали идеи для шоу: «О'кей», «Селебрити бюллетин», «Нэшнл джиографик», «Ньюсуик» и «Тайм». А также «Нэшнл инквайрер» за прошлую неделю. Совещание подошло к концу, и я рассеянно просматривала раздел новостей шоу-бизнеса, когда мой взгляд приковала колонка под названием «За сценой». Здесь были фотографии Гвинет Пелтроу и Бена Аффлека, Дженнифер Анистон и Брэда Питта, Лиз Тейлор, идущей под руку с Родом Стайгером... Внезапно у меня потемнело в глазах. Потому что в самом низу страницы я увидела Джо. Джо и незнакомку. Они стояли у павильона Дороти Чандлер. Подпись к фотографии гласила: «Британский сценарист Джо Бриджес (никакого отношения к Джеффу Бриджесу не имеет). Джо недавно в городе, но его популярность растет с каждым днем. Крупнейшие студии успели оценить его потенциал, впрочем как и актриса Келли-Энн Джонс. Влюбленных видели вместе на гала-премьере в прошлый четверг».
Один маленький параграф, и мой день – нет, целая неделя – был безнадежно испорчен. Шерил фон Штрумпфхозен в очередной раз села в лужу. Как забыть о «прошлых неудачах», если повсюду натыкаешься на фотографии Джо рука об руку с обворожительными старлетками? «Влюбленные, – с горечью подумала я. – Так прямо и написано: „влюбленные»».
– Симпатичная, – оценила Софи, читая через мое плечо. – Как думаешь, Минти?
– Что? Ах да. Да, наверное.
– Как с личной жизнью? – поинтересовалась она, когда мы не спеша, возвращались в офис. Мне этот вопрос показался нескромным, хотя, с другой стороны, она же поведала мне о своих любовных делах. – Есть кто-нибудь на примете?
– Нет, – вяло проговорила я. – Нет. Был один, но ничего не получилось. – А могло бы. И сейчас меня и Джо называли бы «влюбленными».
– Ты имеешь в виду... свою свадьбу? – осторожно спросила Софи. Год назад она не была так тактична.
– Свадьбу? – удивилась я. – Нет, о свадьбе и думать забыла. Я имела в виду... совсем другого человека.
– Что произошло?– тихо полюбопытствовала она.
– Ничего, – ответила я, ощущая стеснение в груди. – Я опоздала, и поезд ушел.
– Что ж, есть и другие поезда, Минти.
– Но не такие хорошие.
– Уверена, ты обязательно кого-нибудь встретишь, – успокоила Софи. Мы зашли в ее офис.
– Может быть. Не знаю. А где ты познакомилась с Лавинией?
– В баре «Кенди». Она сунула двадцать фунтов мне в лифчик.
– Как романтично.
– Это было на самом деле романтично, – хихикнула она. Мы сели, чтобы обсудить сегодняшний сценарий. – У каждого есть своя история, правда? Кстати... – она вдруг задумалась. – Не посвятить ли этому одну из наших программ?
– А можно?
– Конечно, сейчас ведь сезон свадеб. Июньская свадебная лихорадка. Можно сделать специальный выпуск программы, посвященный любви и романтическим отношениям.
– Романтическим отношениям? – произнесла я с мрачной улыбкой. – Боюсь, я вам тут не помощник.
– Брось, – оживленно возразила Софи. – Так и сделаем. В следующий вторник, – добавила она, сверившись с расписанием. – Уверена, успех будет ошеломляющий.
– Я их раздавлю! – кричала Эмбер. Ранним воскресным утром кузина сходила за газетами, и теперь они валялись на кухонном столе. – Я их в порошок сотру! – не унималась она.
– Кого? – спросила я, возвращаясь из сада. – И каким образом? В ступке пестиком?
– Этих мерзавцев! – рявкнула она. – Вот кого я раздавлю.
– С какой стати? – спросила я. Потом заглянула в газеты и все поняла.
«Блевотная страсть» – так была озаглавлена рецензия «Мейл». Статья в воскресном выпуске «Индепендент» называлась «Страсти-мордасти Эмбер Дейн». Но хуже всего был отзыв «Санди таймс» под заголовком «Живодерка».
– Живодерка? – взорвалась Эмбер. – Живодерка? Я им покажу живодерку! Уж я с них шкуру спущу! Все эта сука! – орала она. – Эта сука Лотти Ботти!
Я пробежала глазами рецензию Лотти Ботти, морщась на каждом втором слове: «...деревянные диалоги... идиотский сюжет... вопиющая некомпетентность... стиль, не вызывающий ничего, кроме жалости». О боже. Публикация в «Санди семафор» была не лучше: «Роман Дейн оригинален, как собачье дерьмо, и изящен, как свиное рыло». Что касается «Обсервера», самой лестной в отзыве была фраза: «Эмбер Дейн хоть и богата, но относится к отбросам литературного общества».
Вулканическая ярость Эмбер излилась лавой слез. Сгорбившись над столом, она поливала газеты соленой водицей. И тут скрипнули ступени. На лестнице появился Лори в боксерских трусах. Надо ли объяснять, почему в воскресное утро он шастал по моей квартире в нижнем белье? Думаю, мы все люди взрослые.
– Плохие новости? – спросил он и поскреб небритый подбородок, скрипевший, как наждачная бумага, потом взглянул на рецензии. – О да. Плохие новости, – подтвердил он свои опасения. – Не расстраивайся, Эмбер. – Он обнял ее. – Ты все равно самая умная и красивая.
Но ей от этого легче не стало.
– Я пишу романы уже десять лет, – всхлипывала она. – Десять лет!.. И посмотрите, чего я достигла. Книги – вся моя жизнь, – простонала она. – Книги для меня все. Казалось, с этим романом мне наконец-то улыбнется удача...
– Может, тебе стоит писать... помедленнее? – робко предложила я. – Ты штампуешь романы пачками. Может, шести месяцев недостаточно, чтобы написать хоро... м-м-м... написать роман?
– А может... – начал Лори, но осекся.
– Может, что? – вскинулась Эмбер.
– Может, тебе пора хорошенько подумать, – мягко проговорил он, садясь на стул.
– Подумать о чем?
Он взял ее руку через стол.
– Может, тебе стоит заняться чем-нибудь другим? – продолжал он. – Как сделал я. – Эмбер вытаращилась на него, будто он только что предложил расчленить кошку.
Я подошла к Педро, который сидел на открытой клетке, и протянула ему семечко подсолнечника. Попугай подхватил семечко клювом, перевернул языком и разгрыз.
– Может, тебе пора сменить род деятельности, Эмбер? – настаивал Лори. При этих словах Педро вдруг расхохотался и широко расправил крылья, демонстрируя яркую пурпурную грудку.
– Сменить род деятельности? – всхлипнула Эмбер. – Как? И что я буду делать?
В ту минуту я ничего не сказала, но в голову мне пришла отличная мысль.
Хотите быть в курсе последних светских сплетен? Откройте «Татлер».
– Ты довольна, Минти? – спросил Уэсли.
– Довольна? – переспросила я. – Да нет, не очень. «Татлер». Все самое новое и модное в одном журнале.
Уэсли отвлекся от свежего каталога «Малыш и мама» и ободряюще мне улыбнулся:
. – Я имел в виду, довольна ли ты сегодняшней программой.
– А. Извини. Да-да. Программа замечательная.
– Очередность сюжетов устраивает?
– Да. Сначала репортаж Моники о показе свадебных мод. Потом интервью с автором любовных романов, а в два пятнадцать звонки слушателей в прямом эфире.
– Отлично, – произнес Уэсли и снова погрузился в изучение каталога.
– Остается надеяться, что со звонками слушателей повезет, – беспокойно проговорила Софи. – Так, внимание! – объявила она, хлопнув в ладоши. – Все приготовили романтические истории на случай, если останется время?
– Да! – хором заверили ее мы.
Тут появился Джек, подошел к столу Уэсли и протянул ему книгу Пенелопы Лич «Вы и ваш ребенок». Видно, он с пониманием отнесся к беременности Иоланты. С того нашего разговора я больше его ни о чем не спрашивала. Слишком уж деликатная тема. На мой взгляд, его поведение было достойно восхищения.
– Спасибо за книгу, Уэсли, – поблагодарил Джек. – Я возьму Мириам Стоппард, когда сам дочитаешь?
Удивительно. Девчонка испортила ему жизнь, а он решительно настроен оказать ей поддержку.
– Конечно, – отозвался Уэсли. – Вы уже освоили дыхание диафрагмой?
– Нет. Пока только делаем упражнения для мышц таза. Это очень важно.
Как он великодушен! Так поступают только настоящие мужчины.
– Что ты думаешь по поводу электроимпульсной стимуляции? – осведомился Джек. – Помогает?
– О да. Мы обязательно будем посещать сеансы.
– Джек, – вклинилась я, – можно тебя на пару слов? Хотела кое о чем спросить.
– Конечно, – ответил он. – Только давай после эфира, ладно? Мне еще нужно отвезти Джейн в больницу, на УЗИ.
– Джейн? – оторопела я.
– Да, Джейн. Мою жену. Она ждет ребенка. Мы же тебе говорили.
– А... – протянула я. Так вот кто забеременел.
– Да, Минти, она в ожидании. Я думал, ты знаешь. Иоланта же тебе говорила. Знаешь, девочки в восторге. Так рады, что у них появится братик или сестренка.
– Хорошо.
– Здорово, ведь теперь они стали относиться ко мне еще лучше!
Бип. Бип. Бип.
«Два часа дня, – объявил Барри, когда тонкая красная секундная стрелка застыла на двенадцати. – В эфире программа „События» с Минти Мэлоун». В студии зажглась зеленая лампочка, и я почувствовала знакомый прилив адреналина.
– Добрый день! – проговорила я. – Свадебный сезон в самом разгаре, и настроение у нас романтическое. Поэтому сегодняшняя программа посвящена любви. Как найти любовь, как удержать ее и почему без любви невозможно прожить? Прежде всего, мы хотели бы услышать ваше мнение. Как вы встретили свою любовь? Случайно? Или после долгих поисков? Была ли это любовь с первого взгляда? Или чувство пришло со временем и выросло, как цветок? Звоните по телефону 0200-200-200 и рассказывайте, как познакомились со своими возлюбленными. Через минуту у нас интервью с Белиндой Дугал, автором любовных романов. Но сначала наш корреспондент Моника Джеймс с репортажем о показе свадебных мод в Лондоне.
Я сняла наушники, чтобы послушать репортаж Моники. Сначала она взяла интервью у пяти невест, которые вот-вот должны были обвенчаться: «...он опустился на колено... напился до поросячьего визга. И я тоже... у меня был пистолет... я набрала в легкие побольше воздуха и сама сделала ему предложение, сказала ему, что беременна, на третьем месяце!»
Моника наложила музыку и спецэффекты, включила в репортаж интервью с дизайнерами свадебных платьев и рассказала кое-что интересное о свадебных традициях. Оказалось, конфетти – символ плодородия, а вуаль должна отпугнуть злых духов. Обычай же надевать «что-то старое и что-то новое» означает переход невесты от старой жизни к новой. У Моники получился отличный, живой репортаж, примерно на пять минут. По его завершении мы с Белиндой Дугал принялись обсуждать романтическую литературу. Белинда утверждала, что любовные романы сейчас на пике популярности.
– Почему, как вы думаете? – спросила я.
– Возможно, потому, что отношение в браку становится все более циничным. Людям нужны фантазии, которых достаточно в любовных романах, – ответила она. – В сентиментальной прозе отношения между влюбленными подвергаются суровым испытаниям, но, в конце концов, наступает счастливая развязка. Поддерживать отношения в реальной жизни становится все труднее, поэтому мы хотим видеть, что любовь торжествует – хотя бы в книгах.
– Но это же уход от реальности.
– Нет. Я знаю, что люди верят в возможность обрести любовь. Несмотря на шокирующий уровень разводов, большинство из нас снова бросаются в омут с головой. Люди предпочитают не вступать в брак, а просто жить вместе, но все равно мечтают о гармоничных отношениях. И эта мечта сбывается на страницах любовных романов.
– Не всегда, – возразила я. – Не все любовные романы заканчиваются счастливой развязкой.
– Верно, – согласилась она. – «Анна Каренина» – великий любовный роман – завершается самоубийством героини. Тэсс из рода д'Эрбервиллей уводят на казнь в то самое мгновение, когда она воссоединяется с возлюбленным, Энджелом Клером. Но даже если мы не слышим звона свадебных колоколов, даже если влюбленные погибают, в романтической прозе мы находим подтверждение человеческой способности любить.
– Как вы думаете, развитие современных технологий губит романтику в отношениях?
– Нет, – убежденно произнесла она. – Напротив, отношения становятся еще более романтичными. Мы просто адаптируемся. Посмотрите, сколько пар знакомится через Интернет. А виртуальные свадьбы? Современные технологии дают Купидону лишний повод натянуть тетиву.
Тут на экране компьютера появились имена звонивших. Уэсли шептал мне на ухо, что пора принимать звонки.
– Большое спасибо, Белинда, – поблагодарила я. – Оставайтесь с нами, а мы побеседуем с радиослушателями. Первый звонок от Джеральдины из Блэкхита. Джеральдина, вы романтик?
– Нет, я бы не сказала, – отозвалась Джеральдина. – Вообще-то, я довольно скептически отношусь к браку. Никогда не думала, что выйду замуж во второй раз, но мой друг только что сделал мне предложение.
– Поздравляю! Что же заставило вас передумать?
– Мой жених заговорил со мной очень оригинальным способом. Подошел на вечеринке, представился и спросил: «С какого конца ты сидишь, когда принимаешь ванну?» И я подумала: «Какой интересный парень».
– Спасибо, Джеральдина. На четвертой линии Ди Брофи, которая вышла замуж за дерево. Ди, объясните, пожалуйста, почему вы это сделали.
– Мне показалось, что дерево будет намного более романтичным и нежным, чем большинство парней, с которыми я встречалась, – ответила Ди. – Это серебристая березка, – продолжала она. – Я ее обожаю.
– Высокая?
– Да.
– Стройная?
– Очень. Я влюбилась с первого взгляда.
– И вы... хм-м... обвенчались по закону?
– О да. Я нашла священника, который согласился провести церемонию. На мне было чудесное белое платье, а потом мы устроили прием с шампанским на поляне.
– Кстати, к вопросу об альтернативных свадебных церемониях, – произнесла я, а Ди Брофи тем временем отключили от эфира. – Что вы думаете о гражданской регистрации брака? Ведь венчаться уже необязательно. На третьей линии звонок от Джули, которая считает, что в экстравагантных свадьбах нет ничего хорошего. Почему, Джули?
– Свадьба должна проходить в надлежащей обстановке. По закону помещение для бракосочетания должно быть «подобающим и торжественным». Свадьба в парке аттракционов или венчание на футбольном поле превращает ответственный поступок в цирковое шоу.
– Я согласна, – сквозь помехи проговорила Лиза с четвертой линии. – Недавно я была на свадьбе. Жених и невеста – дайверы, и они венчались в ластах и масках. Не сказала бы, что там царила благоговейная атмосфера, – добавила она. – И не уверена, что их союз продержится долго.
– С другой стороны, – вмешалась Белинда, – нетрадиционные свадьбы, возможно, покажутся заманчивым вариантом тем, кто иначе никак не решается пожениться.
– Отлично, – шепнул Уэсли в наушник. – Давай дальше. О том, как встретить вторую половинку.
– Прежде чем выйти замуж, нужно еще найти свою вторую половинку, – произнесла я. – И в наше время многие уже не полагаются на судьбу. Например, Рэчел из Баундз-Грин. Здравствуйте, Рэчел, вы в эфире.
– Привет, Минти! Я художник-дизайнер, работаю дома, – начала Рэчел, – поэтому мне трудно завести новые знакомства. У меня даже началась депрессия, но потом подруга убедила меня обратиться в брачное агентство...
– И что же произошло? – меня разбирало любопытство, но в наш разговор вклинилось оглушительное «уа-уа».
– О господи, – встрепенулась моя собеседница. – Ребенок кричит, мне нужно идти. Как вы сами слышите, – со смехом добавила она, – идея сработала. Я познакомилась с пятью очень приятными молодыми людьми, а под конец – и со своим мужем. Он был шестым. Он просто прелесть, и мы бесконечно счастливы.
– Фантастика.
– Знаете, я тоже обращалась в брачное агентство, – негодовала Рут из Эктона. – Но в их картотеке все мужики были старые и страшные!
– Значит, не повезло с агентством, – заключила Рэчел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47