Ее кожа казалась такой теплой и нежной. Ему кажется, или Диана в самом деле задыхается?
Все, хватит! Майкл притянул женщину к себе и яростно впился в ее губы.
Глава 40
Диана вздрогнула. Ее реакция была мгновенной и всеобъемлющей. Она больше не могла обманывать саму себя. Прикосновение Майкла исторгло из ее груди низкий стон. Между ног стало мокро. Она изнывала от желания. Как это не похоже на легкое отвращение, испытываемое ею каждый раз, когда Брэд пытался дотронуться до нее. Кровь прилила к груди, соски затвердели и стали такими чувствительными, что шелковая ткань бюстгальтера причиняла боль.
Майкл услышал ее стон. В мгновение ока он отодвинул стул и подхватил ее на руки, так что стул с грохотом упал на пол. Он держал ее с такой легкостью, словно она ничего не весила. Диана ощущала его губы на губах, щеках, шее. Его рот не был нежным, он почти кусал ее. Долгие месяцы неутоленного желания обрушились на нее со всей силой.
– Майкл... – пробормотала она.
– Заткнись, – резко проговорил Майкл. – Помолчи. Не говори ни слова. Я не хочу ничего слышать.
Поднявшись наверх, он открыл ногой дверь в спальню. Диана на заплетающихся ногах вошла следом и остановилась напротив него. Майкл спустил платье с ее плеч, не отрывая глаз от ее лица.
– Ты бросила меня. – Его голос был глухим от желания. – Ты просто взяла и кинула меня. Ты заставила меня ждать этого.
Он нетерпеливо сорвал с нее бюстгальтер. Ее теплые груди слегка распухли от желания. Майкл взял их в ладони, как будто взвешивая. Затем погладил пальцем чувствительные соски. Диану пронзил шок наслаждения и страсти.
– А может, ждал не только я... – прошептал Майкл.
– Я... – начала Диана. Майкл замотал головой:
– Я же просил тебя помолчать. Если ты скажешь еще хоть слово, я больше не притронусь к тебе.
Затем он опустил голову и принялся ласкать языком розовую кожу, едва касаясь ее, так что Диане пришлось закусить губу, чтобы не закричать. Женщина подалась вперед, зарываясь в его объятия. Но Майкл был очень жесток. Убрав руки с груди, он опустил их на ягодицы и начал мять их пальцами, глядя Диане в глаза.
– У тебя потрясающая попка, – пробормотал он ей на ухо. – Каждый раз я стараюсь идти сзади тебя, чтобы видеть, как она покачивается из стороны в сторону. Я хочу убедиться, что она не изменилась с тех пор, как я видел ее в последний раз. Не двигайся.
Майкл снял с нее платье и, отбросив его в сторону, принялся за белые хлопчатобумажные трусики. Диана не шевелилась. Ее желание было так сильно, что она боялась ослушаться Майкла. Она уставилась в одну точку на стене. Майкл опустился перед ней на колени, любуясь аккуратно подстриженными шелковистыми темными волосками у нее между ног. Диана была готова. Интересно, чувствует ли он это? При мысли о том, что мужчина видит ее всю, Диана задрожала. Она боялась, что не устоит на ногах.
Затем он поднялся и, положив ладони ей на ягодицы, принялся ласкать и поглаживать их, снисходительно понимая, насколько сильно она хочет его, но не давая ей пошевелиться. Майкл любил контролировать все, даже ее оргазм. Дыхание с шумом вырывалось из груди молодой женщины.
– Ты хотела что-то сказать, – прошептал Майкл, прижимаясь к ней всем телом, чтобы она ощутила силу его возбуждения. Господи, до чего же он огромен! Диана сходила с ума от желания ощутить его внутри. Ее тело до сих пор помнило, что значит заниматься любовью с Майклом. Он наполнял собой ее всю, но его всегда было мало. Диана застонала.
– Не сейчас, девочка, – сказал он. Подхватил ее на руки и опустил на кровать. Ее кожа покраснела от желания, на лбу выступили капельки пота. Майкл провел ладонью у нее между ног. Она была совсем мокрая и готова принять его. Издав низкий стон, он закинул ее руки за голову и раздвинул коленом загорелые бедра. Прижавшись губами к ее губам, он медленно вошел в нее, и Диана приподняла бедра ему навстречу, растворяясь в своей любви к нему.
Расставание с Брэдом получилось на редкость тяжелым.
Разумеется, он держался молодцом. Брэд Бейли никогда бы не позволил себе закатить сцену. Диана пригласила его на ужин к себе домой, чтобы легче было разговаривать. Он ковырялся вилкой в икре и удивленно приподнимал бровь.
– Ты совершаешь ошибку, – спокойно проговорил он. Красивое лицо было, как всегда, открыто и доброжелательно. – Из-за своего безумного графика ты вбила себе в голову, что любишь этого мужчину. Вы с ним... что-то вроде братьев по оружию. Что он может тебе предложить? Миллион, два или максимум три? Он, конечно, хороший человек, но не твоего уровня.
– А какой мужчина моего уровня? – осведомилась Диана сделав глоток шардонне. – Майкл – прирожденный победитель, Брэд. Он сам всего добился.
– Но мы с тобой не такие. Мы родились в определенном кругу общества. Вот почему твой брак с Эрни был ошибкой, у тебя врожденный аристократизм, а у него нет. Боюсь, ты вот-вот наступишь на те же грабли.
– Может быть, – безучастно проговорила Диана.
– Ну что ж, – Брэд отодвинул стул и улыбнулся, словно ничего особенного не произошло, – не могу обещать, что буду ждать тебя, но, если я не найду никого другого, можешь позвонить, когда одумаешься. Береги себя.
– И ты тоже, Брэд. Мне жаль, что у нас ничего не вышло, – сказала Диана, поцеловала его в щеку и закрыла дверь.
Вернувшись за стол, сервированный лиможским фарфором и изысканным хрусталем, она взглянула на остатки фазана с гарниром из картофеля и трав, которого специально доставили из ресторана. Диана невольно восхитилась выдержкой Брэда. Столько денег потрачено впустую на красивое ухаживание, а он и глазом не моргнул.
Бросив взгляд на залитый огнями ночной город за окном, Диана неожиданно поняла: он ей не поверил. Великолепный Брэд Бейли не мог поверить, что его бросили ради какого-то мелкого предпринимателя из малопрестижного района. Он явно считал, что, проснувшись утром, она одумается и униженно будет просить дать ей второй шанс. С Майклом она по-прежнему ни в чем не была уверена. Они один раз уже расставались из-за бизнеса, и такое могло повториться снова.
Брэд Бейли готов был предложить такое, о чем она не смела мечтать.
Он просто не поверил, что она бросила его. Клер очень расстроится, а Элспет разгневается.
Но тело Дианы до сих пор пребывало в сладкой истоме после вчерашней ночи любви с Майклом. Своим безжалостным и настойчивым языком он проник в самую ее женскую суть, заставив метаться на простынях, как выброшенная на берег рыба. Он брал ее на четвереньках, сзади, сбоку, заставлял опускаться перед ним на колени и ублажать его. Они без устали занимались любовью несколько часов подряд, а потом заснули в объятиях друг друга.
А когда Диана проснулась, она поняла, что готова рискнуть чем угодно, лишь бы остаться рядом с ним.
Диана с Майклом встречались теперь открыто, даже в офисе.
– Смотри-ка, Джеймс Карвилл и Мэри Мэталин поженились, – сказала Клер, просматривая газету. – Он из лагеря демократов, а она – республиканцев. И если уж они решили вступить в брак, то почему бы и вам с Майклом не повстречаться?
Диана улыбнулась. Они встречались. Если это можно так назвать. Они вставали в шесть утра, работали как лошади до семи вечера, приходили домой и, не успев закрыть дверь, бросались в постель, чтобы любить друг друга. Странно, как им еще удавалось находить время для еды.
Разумеется, не обошлось без проблем. Тина Армис ушла со скандалом. Она сперва накричала на Майкла, а потом решительно прошла в кабинет к Диане. Та могла, конечно, просто выставить секретаршу, но она специально отпустила Эллен и позволила девчонке выговориться. Какой смысл обижать ее еще сильнее?
Тина с грохотом распахнула дверь и накинулась на Диану. Она выглядела комично в своем длинном желтом платье с ниткой жемчуга на шее, с красиво уложенными светлыми волосами и лицом, красным от душившего ее гнева.
– Ты, лживая английская ведьма! Проклятая золотоискательница! – кричала Тина. – Ты с самого начала положила глаз на моего мужчину! Разлучница! Неудивительно, что бывший муж уволил тебя. Когда Майкл узнает, что ты с ним только из-за денег, он вышвырнет тебя на улицу!
– Послушай, Тина, мне очень жаль, что все так вышло, – спокойно проговорила Диана. – Я люблю Майкла...
– Не его, а его деньги, – взвизгнула Тина.
– У моего бывшего бойфренда денег гораздо больше, чем у Майкла.
– Ну конечно, ты теперь будешь рассказывать, что бросила его, хотя всем известно, что это он ушел. Майкл заслуживает лучшего, чем объедки с чужого стола. И как только он это поймет, он вернется ко мне. Обязательно.
– Я постараюсь смириться с этим, – мягко проговорила Диана.
– Разумеется, – Тина перешла на свистящий шепот, – тебе ничего другого не остается. Ты старше меня, и у тебя лишний вес. Такая недалекая англичаночка, как ты, никогда не сможет понять Майкла. Мы с ним похожи, мы оба из Бронкса. – Руки девушки сжались в кулаки.
– Все верно, только Майкл – сильный и целеустремленный человек, а ты глупенькая нимфетка, которую по ошибке приняли за смазливую девушку с попкой и грудью. Мой тебе совет: кушай побольше, – с улыбкой проговорила Диана.
Тина раскрыла рот от удивления. Она не верила своим ушам. Неужели эта чертова снежная королева может так выражаться?
Когда девушка ушла, Диана невольно улыбнулась. Не очень по-женски, конечно, зато эффективно. «Наверное, я превращаюсь в американку».
Развитие «Империал геймз» было самым трудным, изматывающим, стрессовым и одновременно волнующим и увлекательным периодом в жизни Дианы. Каждый день она встречалась с дизайнерами упаковки, специалистами по рекламе, кодировщиками и веб-мастерами. С помощью новых средств она возродила серию Джеко, которая имела оглушительный коммерческий успех, убедивший всех в том, что «Империал геймз» – серьезная компания.
Однако главным оружием стал проект Майкла с гидами для детей. У студентов-путешественников неожиданно появилась возможность во всей красе увидеть места, которые они собирались посетить. Путеводители были распроданы еще до того, как их доставили в магазины.
Как-то раз Арт Дженкел зашел в кабинет к Диане. Он пожал ей руку и похвалил за хорошую работу.
На следующий день из его офиса на сорок девятом этаже пришел курьер с простым конвертом для Дианы.
Внутри оказалось извещение о выдаче ей «специального бонуса». К записке прилагался чек. Диана осторожно развернула его.
Чек на двести пятьдесят тысяч долларов был выписан на ее имя.
– Нет, я не возьму ни цента из этих денег. – Майкл отрицательно покачал головой. Диана смотрела в окно: ньюйоркцы по привычке куда-то спешили и кричали друг на друга. – Ты их заслужила. Это лишь четвертая часть того, что Дженкел заработал на повышении курса акций. Мы скоро вытесним «Блейклиз» с рынка.
– Да уж.
Майкл сжал ее ладонь.
– Да, особенно теперь.
Диана замолчала. Сегодня у них с Майклом был особый день. Очень скоро Эрни узнает, что такое расплата.
У входа в здание «Блейклиз» в два ряда были припаркованы лимузины. Места хронически не хватало, так что менее удачливые водители вынуждены были ставить машины у дверей секс-шопов, а также у входа в театр, где шли диснеевские мюзиклы, в нескольких кварталах от офиса. «Слава Богу, я заказал такси, – подумал Майкл. – Не хватало еще тратить время и нервы на парковку».
В переполненном конференц-зале, как Майкл и ожидал, не было ни самого Эрни, ни кого-либо из совета директоров. Майкл должен был выступать двенадцатым по счету. Фокстон, конечно, не догадывается, что он здесь. Покупка акций производилась в строжайшей тайне. Пока он мог не разглашать информацию. Он находился чуть ниже той установленной Комиссией по ценным бумагам и биржам границы, по преодолении которой целевая компания оповещалась о том, что ее могут поглотить.
Майкл не собирался поглощать «Блейклиз». Лучше заниматься собственным бизнесом, строить его с самого начала. Майкл подождал, пока Диана устроится, и сел рядом с ней. На стенах висели огромные плакаты с изображением последних бестселлеров «Блейклиз». Майкл узнал их все. Известные писатели, раскрученные названия. И такие же «раскрученные» цены. Интересно, как будут выкручиваться бухгалтеры Фокстона? Человеку, не разбирающемуся в издательском бизнесе, баланс может показаться вполне обнадеживающим. Если же эта компания надеется выжить, совету директоров придется признать свою ошибку.
Нельзя порывать с традициями ради единовременной наживы. Сначала тебе может повезти, но потом обязательно случится промах.
«Что ж, – подумал Майкл, – я здесь, и я открою им всем глаза».
Глава 41
– Итак, мы считаем, что баланс за последний год, сокращение издержек и завоевание нового сегмента рынка обеспечивают «Блейклиз» исключительное положение в издательском бизнесе США. Мы готовы смело двигаться в новое тысячелетие, – сказал Эрни, наклонившись к микрофону.
Диана не могла не восхититься его красноречием. Удивительно, как он умеет обходить подводные камни. Переплата авторам – это инвестиции. Увольнение большинства ведущих сотрудников – это «сокращение дополнительных расходов». Акционеры «Блейклиз» явно не имеют ни малейшего представления об издательском бизнесе. Питер Дэвитс, высокий стройный славянин, только что полчаса распинался о том, какой удачный баланс получился у «Блейклиз» в этом году.
– Есть какие-нибудь вопросы?
Диана откинулась на спинку стула, а Майкл решительно поднялся с места. Служащий передал ему микрофон.
– Господин председатель, у меня есть несколько вопросов.
Фокстон окинул взглядом массу мужчин в темных пиджаках и женщин в бежевых деловых костюмах. Заметив Майкла, он удивленно моргнул.
– Господин председатель, – поспешно проговорил он, – мистер Чичеро возглавляет конкурирующую фирму. Не думаю, что мы должны отвечать на его вопросы.
– Вы не можете заставить меня замолчать. Я держу четыре с половиной процента акций «Блейклиз». В вашем списке я значусь двенадцатым, мистер Фокстон, – улыбнулся Майкл. – Глава «Ромулус холдингз» – это я.
– Подстава! – воскликнул Эрни.
– Вообще-то я предложил свои вопросы для обсуждения два месяца назад. Вам, как исполнительному директору компании, не составит труда ответить на них.
Все присутствующие разом оглянулись на Майкла, одетого в строгий английский костюм с ярким галстуком и черные туфли. Он был вежлив, но в его словах таилась скрытая угроза. Он был похож на готовую к прыжку кобру.
Уверенный взгляд и четкий голос Майкла произвели впечатление на собравшихся. Диана физически почувствовала легкий электрический шок, пробежавший по рядам инвесторов и аналитиков с Уолл-стрит.
– Мистер Чичеро прав, Эрнест, – взволнованно проговорил Гаммон, председатель совета директоров, который сидел рядом со своим адвокатом. – Он имеет право голоса.
– Я с удовольствием отвечу на ваши вопросы, – быстро проговорил Эрни, – но думаю, это сейчас лишнее. Говорите, что хотите, и давайте заканчивать собрание.
– О, я закончу, как только получу ответы на свои вопросы, – сказал Майкл. – Во-первых, хочу уточнить кое-что относительно сокращения расходов. Правда ли, что это достигнуто путем аннулирования контрактов с семьюдесятью авторами, которые ушли в другие издательства и обеспечили им бестселлеры?
– Все не так просто, – рявкнул Эрни.
– А по-моему, проще некуда. Это правда, что на продвижение ваших бестселлеров потрачено втрое больше денег, чем получено с продаж? Насколько мне известно, как только реклама прекратилась, эти книги перестали продаваться. И наконец, правда ли, что на каждом бестселлере за последние полгода компания потеряла большое количество денег?
– За расширение рыночного сегмента надо платить, – отозвался Эрни уже менее уверенным голосом.
– Теперь давайте поговорим об «Эдьюкейшн стейшн». Сколько прибыли вы получили после того, как вложили деньги в новые офисы, большие зарплаты и бонусы сотрудникам?
– Нисколько. Это новый проект, он не может пока приносить прибыли.
– Да, но пример «Империал геймз» доказывает обратное. Конечно, нам не пришлось переделывать восемьдесят процентов материала из-за вируса. Я хочу знать, почему столько денег было потрачено на рекламу не до конца разработанной серии? Почему поставщики теперь считают ваш товар второсортным?
– Не думаю, что вы в самом деле хотите знать ответ на этот вопрос, – отчеканил Эрни.
– Зато я хочу, – раздался голос сзади.
Диана обернулась и увидела высокого пожилого господина с седыми волосами. Это был Джошуа Оберман, глава легендарной звукозаписывающей компании.
– Эта компания – мой пенсионный фонд. Я желаю знать ответ на этот вопрос. Уважьте старика, мистер Фокстон.
– И меня тоже, – воскликнула коренастая женщина в очках с толстыми стеклами. Это была Катя Гендорф, один из самых уважаемых аналитиков с Уолл-стрит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Все, хватит! Майкл притянул женщину к себе и яростно впился в ее губы.
Глава 40
Диана вздрогнула. Ее реакция была мгновенной и всеобъемлющей. Она больше не могла обманывать саму себя. Прикосновение Майкла исторгло из ее груди низкий стон. Между ног стало мокро. Она изнывала от желания. Как это не похоже на легкое отвращение, испытываемое ею каждый раз, когда Брэд пытался дотронуться до нее. Кровь прилила к груди, соски затвердели и стали такими чувствительными, что шелковая ткань бюстгальтера причиняла боль.
Майкл услышал ее стон. В мгновение ока он отодвинул стул и подхватил ее на руки, так что стул с грохотом упал на пол. Он держал ее с такой легкостью, словно она ничего не весила. Диана ощущала его губы на губах, щеках, шее. Его рот не был нежным, он почти кусал ее. Долгие месяцы неутоленного желания обрушились на нее со всей силой.
– Майкл... – пробормотала она.
– Заткнись, – резко проговорил Майкл. – Помолчи. Не говори ни слова. Я не хочу ничего слышать.
Поднявшись наверх, он открыл ногой дверь в спальню. Диана на заплетающихся ногах вошла следом и остановилась напротив него. Майкл спустил платье с ее плеч, не отрывая глаз от ее лица.
– Ты бросила меня. – Его голос был глухим от желания. – Ты просто взяла и кинула меня. Ты заставила меня ждать этого.
Он нетерпеливо сорвал с нее бюстгальтер. Ее теплые груди слегка распухли от желания. Майкл взял их в ладони, как будто взвешивая. Затем погладил пальцем чувствительные соски. Диану пронзил шок наслаждения и страсти.
– А может, ждал не только я... – прошептал Майкл.
– Я... – начала Диана. Майкл замотал головой:
– Я же просил тебя помолчать. Если ты скажешь еще хоть слово, я больше не притронусь к тебе.
Затем он опустил голову и принялся ласкать языком розовую кожу, едва касаясь ее, так что Диане пришлось закусить губу, чтобы не закричать. Женщина подалась вперед, зарываясь в его объятия. Но Майкл был очень жесток. Убрав руки с груди, он опустил их на ягодицы и начал мять их пальцами, глядя Диане в глаза.
– У тебя потрясающая попка, – пробормотал он ей на ухо. – Каждый раз я стараюсь идти сзади тебя, чтобы видеть, как она покачивается из стороны в сторону. Я хочу убедиться, что она не изменилась с тех пор, как я видел ее в последний раз. Не двигайся.
Майкл снял с нее платье и, отбросив его в сторону, принялся за белые хлопчатобумажные трусики. Диана не шевелилась. Ее желание было так сильно, что она боялась ослушаться Майкла. Она уставилась в одну точку на стене. Майкл опустился перед ней на колени, любуясь аккуратно подстриженными шелковистыми темными волосками у нее между ног. Диана была готова. Интересно, чувствует ли он это? При мысли о том, что мужчина видит ее всю, Диана задрожала. Она боялась, что не устоит на ногах.
Затем он поднялся и, положив ладони ей на ягодицы, принялся ласкать и поглаживать их, снисходительно понимая, насколько сильно она хочет его, но не давая ей пошевелиться. Майкл любил контролировать все, даже ее оргазм. Дыхание с шумом вырывалось из груди молодой женщины.
– Ты хотела что-то сказать, – прошептал Майкл, прижимаясь к ней всем телом, чтобы она ощутила силу его возбуждения. Господи, до чего же он огромен! Диана сходила с ума от желания ощутить его внутри. Ее тело до сих пор помнило, что значит заниматься любовью с Майклом. Он наполнял собой ее всю, но его всегда было мало. Диана застонала.
– Не сейчас, девочка, – сказал он. Подхватил ее на руки и опустил на кровать. Ее кожа покраснела от желания, на лбу выступили капельки пота. Майкл провел ладонью у нее между ног. Она была совсем мокрая и готова принять его. Издав низкий стон, он закинул ее руки за голову и раздвинул коленом загорелые бедра. Прижавшись губами к ее губам, он медленно вошел в нее, и Диана приподняла бедра ему навстречу, растворяясь в своей любви к нему.
Расставание с Брэдом получилось на редкость тяжелым.
Разумеется, он держался молодцом. Брэд Бейли никогда бы не позволил себе закатить сцену. Диана пригласила его на ужин к себе домой, чтобы легче было разговаривать. Он ковырялся вилкой в икре и удивленно приподнимал бровь.
– Ты совершаешь ошибку, – спокойно проговорил он. Красивое лицо было, как всегда, открыто и доброжелательно. – Из-за своего безумного графика ты вбила себе в голову, что любишь этого мужчину. Вы с ним... что-то вроде братьев по оружию. Что он может тебе предложить? Миллион, два или максимум три? Он, конечно, хороший человек, но не твоего уровня.
– А какой мужчина моего уровня? – осведомилась Диана сделав глоток шардонне. – Майкл – прирожденный победитель, Брэд. Он сам всего добился.
– Но мы с тобой не такие. Мы родились в определенном кругу общества. Вот почему твой брак с Эрни был ошибкой, у тебя врожденный аристократизм, а у него нет. Боюсь, ты вот-вот наступишь на те же грабли.
– Может быть, – безучастно проговорила Диана.
– Ну что ж, – Брэд отодвинул стул и улыбнулся, словно ничего особенного не произошло, – не могу обещать, что буду ждать тебя, но, если я не найду никого другого, можешь позвонить, когда одумаешься. Береги себя.
– И ты тоже, Брэд. Мне жаль, что у нас ничего не вышло, – сказала Диана, поцеловала его в щеку и закрыла дверь.
Вернувшись за стол, сервированный лиможским фарфором и изысканным хрусталем, она взглянула на остатки фазана с гарниром из картофеля и трав, которого специально доставили из ресторана. Диана невольно восхитилась выдержкой Брэда. Столько денег потрачено впустую на красивое ухаживание, а он и глазом не моргнул.
Бросив взгляд на залитый огнями ночной город за окном, Диана неожиданно поняла: он ей не поверил. Великолепный Брэд Бейли не мог поверить, что его бросили ради какого-то мелкого предпринимателя из малопрестижного района. Он явно считал, что, проснувшись утром, она одумается и униженно будет просить дать ей второй шанс. С Майклом она по-прежнему ни в чем не была уверена. Они один раз уже расставались из-за бизнеса, и такое могло повториться снова.
Брэд Бейли готов был предложить такое, о чем она не смела мечтать.
Он просто не поверил, что она бросила его. Клер очень расстроится, а Элспет разгневается.
Но тело Дианы до сих пор пребывало в сладкой истоме после вчерашней ночи любви с Майклом. Своим безжалостным и настойчивым языком он проник в самую ее женскую суть, заставив метаться на простынях, как выброшенная на берег рыба. Он брал ее на четвереньках, сзади, сбоку, заставлял опускаться перед ним на колени и ублажать его. Они без устали занимались любовью несколько часов подряд, а потом заснули в объятиях друг друга.
А когда Диана проснулась, она поняла, что готова рискнуть чем угодно, лишь бы остаться рядом с ним.
Диана с Майклом встречались теперь открыто, даже в офисе.
– Смотри-ка, Джеймс Карвилл и Мэри Мэталин поженились, – сказала Клер, просматривая газету. – Он из лагеря демократов, а она – республиканцев. И если уж они решили вступить в брак, то почему бы и вам с Майклом не повстречаться?
Диана улыбнулась. Они встречались. Если это можно так назвать. Они вставали в шесть утра, работали как лошади до семи вечера, приходили домой и, не успев закрыть дверь, бросались в постель, чтобы любить друг друга. Странно, как им еще удавалось находить время для еды.
Разумеется, не обошлось без проблем. Тина Армис ушла со скандалом. Она сперва накричала на Майкла, а потом решительно прошла в кабинет к Диане. Та могла, конечно, просто выставить секретаршу, но она специально отпустила Эллен и позволила девчонке выговориться. Какой смысл обижать ее еще сильнее?
Тина с грохотом распахнула дверь и накинулась на Диану. Она выглядела комично в своем длинном желтом платье с ниткой жемчуга на шее, с красиво уложенными светлыми волосами и лицом, красным от душившего ее гнева.
– Ты, лживая английская ведьма! Проклятая золотоискательница! – кричала Тина. – Ты с самого начала положила глаз на моего мужчину! Разлучница! Неудивительно, что бывший муж уволил тебя. Когда Майкл узнает, что ты с ним только из-за денег, он вышвырнет тебя на улицу!
– Послушай, Тина, мне очень жаль, что все так вышло, – спокойно проговорила Диана. – Я люблю Майкла...
– Не его, а его деньги, – взвизгнула Тина.
– У моего бывшего бойфренда денег гораздо больше, чем у Майкла.
– Ну конечно, ты теперь будешь рассказывать, что бросила его, хотя всем известно, что это он ушел. Майкл заслуживает лучшего, чем объедки с чужого стола. И как только он это поймет, он вернется ко мне. Обязательно.
– Я постараюсь смириться с этим, – мягко проговорила Диана.
– Разумеется, – Тина перешла на свистящий шепот, – тебе ничего другого не остается. Ты старше меня, и у тебя лишний вес. Такая недалекая англичаночка, как ты, никогда не сможет понять Майкла. Мы с ним похожи, мы оба из Бронкса. – Руки девушки сжались в кулаки.
– Все верно, только Майкл – сильный и целеустремленный человек, а ты глупенькая нимфетка, которую по ошибке приняли за смазливую девушку с попкой и грудью. Мой тебе совет: кушай побольше, – с улыбкой проговорила Диана.
Тина раскрыла рот от удивления. Она не верила своим ушам. Неужели эта чертова снежная королева может так выражаться?
Когда девушка ушла, Диана невольно улыбнулась. Не очень по-женски, конечно, зато эффективно. «Наверное, я превращаюсь в американку».
Развитие «Империал геймз» было самым трудным, изматывающим, стрессовым и одновременно волнующим и увлекательным периодом в жизни Дианы. Каждый день она встречалась с дизайнерами упаковки, специалистами по рекламе, кодировщиками и веб-мастерами. С помощью новых средств она возродила серию Джеко, которая имела оглушительный коммерческий успех, убедивший всех в том, что «Империал геймз» – серьезная компания.
Однако главным оружием стал проект Майкла с гидами для детей. У студентов-путешественников неожиданно появилась возможность во всей красе увидеть места, которые они собирались посетить. Путеводители были распроданы еще до того, как их доставили в магазины.
Как-то раз Арт Дженкел зашел в кабинет к Диане. Он пожал ей руку и похвалил за хорошую работу.
На следующий день из его офиса на сорок девятом этаже пришел курьер с простым конвертом для Дианы.
Внутри оказалось извещение о выдаче ей «специального бонуса». К записке прилагался чек. Диана осторожно развернула его.
Чек на двести пятьдесят тысяч долларов был выписан на ее имя.
– Нет, я не возьму ни цента из этих денег. – Майкл отрицательно покачал головой. Диана смотрела в окно: ньюйоркцы по привычке куда-то спешили и кричали друг на друга. – Ты их заслужила. Это лишь четвертая часть того, что Дженкел заработал на повышении курса акций. Мы скоро вытесним «Блейклиз» с рынка.
– Да уж.
Майкл сжал ее ладонь.
– Да, особенно теперь.
Диана замолчала. Сегодня у них с Майклом был особый день. Очень скоро Эрни узнает, что такое расплата.
У входа в здание «Блейклиз» в два ряда были припаркованы лимузины. Места хронически не хватало, так что менее удачливые водители вынуждены были ставить машины у дверей секс-шопов, а также у входа в театр, где шли диснеевские мюзиклы, в нескольких кварталах от офиса. «Слава Богу, я заказал такси, – подумал Майкл. – Не хватало еще тратить время и нервы на парковку».
В переполненном конференц-зале, как Майкл и ожидал, не было ни самого Эрни, ни кого-либо из совета директоров. Майкл должен был выступать двенадцатым по счету. Фокстон, конечно, не догадывается, что он здесь. Покупка акций производилась в строжайшей тайне. Пока он мог не разглашать информацию. Он находился чуть ниже той установленной Комиссией по ценным бумагам и биржам границы, по преодолении которой целевая компания оповещалась о том, что ее могут поглотить.
Майкл не собирался поглощать «Блейклиз». Лучше заниматься собственным бизнесом, строить его с самого начала. Майкл подождал, пока Диана устроится, и сел рядом с ней. На стенах висели огромные плакаты с изображением последних бестселлеров «Блейклиз». Майкл узнал их все. Известные писатели, раскрученные названия. И такие же «раскрученные» цены. Интересно, как будут выкручиваться бухгалтеры Фокстона? Человеку, не разбирающемуся в издательском бизнесе, баланс может показаться вполне обнадеживающим. Если же эта компания надеется выжить, совету директоров придется признать свою ошибку.
Нельзя порывать с традициями ради единовременной наживы. Сначала тебе может повезти, но потом обязательно случится промах.
«Что ж, – подумал Майкл, – я здесь, и я открою им всем глаза».
Глава 41
– Итак, мы считаем, что баланс за последний год, сокращение издержек и завоевание нового сегмента рынка обеспечивают «Блейклиз» исключительное положение в издательском бизнесе США. Мы готовы смело двигаться в новое тысячелетие, – сказал Эрни, наклонившись к микрофону.
Диана не могла не восхититься его красноречием. Удивительно, как он умеет обходить подводные камни. Переплата авторам – это инвестиции. Увольнение большинства ведущих сотрудников – это «сокращение дополнительных расходов». Акционеры «Блейклиз» явно не имеют ни малейшего представления об издательском бизнесе. Питер Дэвитс, высокий стройный славянин, только что полчаса распинался о том, какой удачный баланс получился у «Блейклиз» в этом году.
– Есть какие-нибудь вопросы?
Диана откинулась на спинку стула, а Майкл решительно поднялся с места. Служащий передал ему микрофон.
– Господин председатель, у меня есть несколько вопросов.
Фокстон окинул взглядом массу мужчин в темных пиджаках и женщин в бежевых деловых костюмах. Заметив Майкла, он удивленно моргнул.
– Господин председатель, – поспешно проговорил он, – мистер Чичеро возглавляет конкурирующую фирму. Не думаю, что мы должны отвечать на его вопросы.
– Вы не можете заставить меня замолчать. Я держу четыре с половиной процента акций «Блейклиз». В вашем списке я значусь двенадцатым, мистер Фокстон, – улыбнулся Майкл. – Глава «Ромулус холдингз» – это я.
– Подстава! – воскликнул Эрни.
– Вообще-то я предложил свои вопросы для обсуждения два месяца назад. Вам, как исполнительному директору компании, не составит труда ответить на них.
Все присутствующие разом оглянулись на Майкла, одетого в строгий английский костюм с ярким галстуком и черные туфли. Он был вежлив, но в его словах таилась скрытая угроза. Он был похож на готовую к прыжку кобру.
Уверенный взгляд и четкий голос Майкла произвели впечатление на собравшихся. Диана физически почувствовала легкий электрический шок, пробежавший по рядам инвесторов и аналитиков с Уолл-стрит.
– Мистер Чичеро прав, Эрнест, – взволнованно проговорил Гаммон, председатель совета директоров, который сидел рядом со своим адвокатом. – Он имеет право голоса.
– Я с удовольствием отвечу на ваши вопросы, – быстро проговорил Эрни, – но думаю, это сейчас лишнее. Говорите, что хотите, и давайте заканчивать собрание.
– О, я закончу, как только получу ответы на свои вопросы, – сказал Майкл. – Во-первых, хочу уточнить кое-что относительно сокращения расходов. Правда ли, что это достигнуто путем аннулирования контрактов с семьюдесятью авторами, которые ушли в другие издательства и обеспечили им бестселлеры?
– Все не так просто, – рявкнул Эрни.
– А по-моему, проще некуда. Это правда, что на продвижение ваших бестселлеров потрачено втрое больше денег, чем получено с продаж? Насколько мне известно, как только реклама прекратилась, эти книги перестали продаваться. И наконец, правда ли, что на каждом бестселлере за последние полгода компания потеряла большое количество денег?
– За расширение рыночного сегмента надо платить, – отозвался Эрни уже менее уверенным голосом.
– Теперь давайте поговорим об «Эдьюкейшн стейшн». Сколько прибыли вы получили после того, как вложили деньги в новые офисы, большие зарплаты и бонусы сотрудникам?
– Нисколько. Это новый проект, он не может пока приносить прибыли.
– Да, но пример «Империал геймз» доказывает обратное. Конечно, нам не пришлось переделывать восемьдесят процентов материала из-за вируса. Я хочу знать, почему столько денег было потрачено на рекламу не до конца разработанной серии? Почему поставщики теперь считают ваш товар второсортным?
– Не думаю, что вы в самом деле хотите знать ответ на этот вопрос, – отчеканил Эрни.
– Зато я хочу, – раздался голос сзади.
Диана обернулась и увидела высокого пожилого господина с седыми волосами. Это был Джошуа Оберман, глава легендарной звукозаписывающей компании.
– Эта компания – мой пенсионный фонд. Я желаю знать ответ на этот вопрос. Уважьте старика, мистер Фокстон.
– И меня тоже, – воскликнула коренастая женщина в очках с толстыми стеклами. Это была Катя Гендорф, один из самых уважаемых аналитиков с Уолл-стрит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41