А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 



Аннотация
Она бежала от мужчин, а он — от женщин. У нее за спиной столкновение с законом, а он — страж этого закона: Чарли — полицейский. Но судьбе было угодно, чтобы однажды они встретились…
Стелла Бэгуэлл
На перекрестке судьбы
Глава 1
Чарли Парди изнемогал от зноя, голода и усталости. В такую жару ему меньше всего на свете хотелось прерывать свой путь и разбираться в неполадках чужой машины. А жара стояла — девяносто пять градусов по Фаренгейту в тени, впрочем, тень вряд ли удалось бы отыскать в радиусе двадцати пяти миль. Но у женщины, которая в полной растерянности стояла у крыла темно-синего седана, оказались очень красивые ноги. Кроме того, Чарли был не из тех мужчин, кто может равнодушно проехать мимо человека в беде.
Подавив сомнения, Чарли затормозил на противоположной обочине и вылез из машины. Приподняв соломенную шляпу, он провел длинными пальцами по темно-русой шевелюре, прилипшей к потному лбу. Что может быть хуже, чем попасть в неприятности под палящим солнцем пустыни в штате Нью-Мексико!
Поспешно надвинув шляпу обратно на лоб, он пересек безлюдное шоссе.
— Что-нибудь случилось, мадам?
Женщина уставилась на высокую мускулистую фигуру Чарли, словно никак не могла решить — то ли он ангел, ниспосланный ей в помощь, то ли дьявол, от которого ей следует бежать со всех ног.
— Мне… Мне кажется, моя машина перегрелась.
Ей кажется! Из-под крышки капота дым валит столбом, а ей — кажется! Она точно ничего не смыслит в машинах.
— Не «кажется», а точно, — сухо произнес он. Чарли сделал несколько шагов по направлению к женщине. Не спуская с него настороженного взгляда, она отступила назад, стараясь при этом нащупать ручку дверцы машины.
Как глупо! Чарли покачал головой. Можно подумать, что, будь у него на уме что-то плохое, машина бы ее спасла. А тем более сломанная. Но в то же время подобное поведение говорит об осторожности. А это редкое качество у женщин.
— Если вы приподнимете крышку капота, я взгляну, что там. Починить, конечно, вряд ли удастся, но понять, в чем дело, смогу. Что-нибудь подобное прежде случалось?
Она отрицательно покачала головой. Помедлив несколько секунд, женщина, по-видимому, поняла, что ей придется довериться Чарли. Незнакомка открыла дверцу и отомкнула замок капота.
Чарли поднял крышку до конца, а женщина, стоя неподалеку, внимательно наблюдала за его действиями. На вид ей было не больше двадцати пяти.
Краем глаза Чарли снова увидел ее обнаженные стройные ноги. Судя по гладкой белой коже, незнакомка не проводила много времени на солнце. Одета она была просто — в синие шорты и желто-зеленую майку, на ногах — открытые кожаные босоножки. Она выглядела необычайно женственно.
— До сих пор у меня не возникало неприятностей с машиной. — Говорила она нараспев, как принято в Техасе, а впрочем, и в Джорджии тоже. — А тут я еду и вдруг слышу сигнал тревоги. Перед глазами загорается надпись «Проверь двигатель». Что бы это значило?
— Это значит, что вы влипли, — отрезал Чарли.
— Что вы хотите этим сказать? — переспросила она в недоумении.
Чарли за свои двадцать девять лет повидал немало хорошеньких девушек. Со свойственным ему темпераментом он обычно не оставлял без внимания ни одну из них. Но от этой женщины он, как последний идиот, просто не мог глаз отвести.
— Я имею в виду, — пояснил он, переводя взгляд на дымящийся двигатель, — состояние вашей машины. Сигнал «Проверь двигатель» означает, что мотор барахлит.
— Ох! — тяжело вздохнула она. — Надеюсь, все не так плохо. Отправлять сейчас машину в ремонт у меня совсем нет времени.
Быстро выяснив причину поломки, Чарли вытащил и показал ей кусок порвавшегося ремня.
— Порвался ремень системы охлаждения. Если вам повезло и двигатель не успел перегреться, ремонт потребуется пустяковый.
— А ближайший населенный пункт далеко? Чарли не переставал удивляться тому, как это люди пускаются в путь по пустынной местности, не имея при себе даже элементарной карты дорог.
Но читать лекцию на эту тему сейчас вряд ли было уместно.
— В двадцати пяти милях отсюда, может, чуть побольше.
Опираясь рукой на капот, Чарли исподтишка разглядывал собеседницу. Ростом она невелика, даже до плеча ему не достает. Волосы темным волнистым облаком окружают голову и шею. Кожа атласная, белоснежная. Но больше всего Чарли поразили ее глаза. Светло-зеленые, цвета тропического моря, они просто завораживали. Смотрели они на Чарли с подозрением, и ему вдруг показалось, что в глубине их скрывается какая-то тайна.
Десять лет работы в полиции научили Чарли видеть то, что другие не замечали. И сейчас он пытался понять, что могло заставить эту женщину ехать через пустыню.
— Двадцать пять миль… — повторила она нерешительно. — Если бы как-нибудь машину…
— Мама! Мамочка!
Чарли, полагавший, что она едет одна, с удивлением увидел мальчика лет пяти. Он высунулся из заднего окна кузова и с любопытством оглядывался по сторонам. Темные вьющиеся волосы были точь-в-точь как у матери, но на этом сходство заканчивалось.
— Я здесь, Сэм! — Она быстро подбежала к малышу. — Все хорошо.
Ребенок протер глаза ото сна и высунулся еще больше.
— Что случилось, мама? Почему мы стоим?
— Что-то с машиной, родной. — Женщина ласково погладила сына по щеке. — Придется немного подождать, прежде чем мы сможем ехать дальше.
— Ожидание делу не поможет, — вмешался Чарли. — Машина и метра не проедет без нового ремня. Нужен механик, а он наверняка захочет отогнать машину в гараж.
Женщина в отчаянии сжала руками виски, и Чарли успел заметить, что пальчики у нее маленькие и нежные. Кроме того, на левой руке у нее не было ни обручального кольца, ни следа от него. Значит, она мать-одиночка. А может — разведена или вдова. Одно из трех.
— Все ясно. Вы хотите сказать, что у нас с сыном серьезные неприятности.
— Были. До моего появления. Женщина не поняла, что он хотел этим сказать, но и спрашивать не стала.
— Что вы мне посоветуете? — поинтересовалась она.
Чарли ехал на родительское ранчо, в Хондо. Но ведь за эти полгода он уже столько раз был вынужден откладывать свой приезд. Пара часов ничего не изменят. Не может же он бросить ее на произвол судьбы! Особенно здесь, на безлюдном шоссе. Да еще и с ребенком.
— Можете доехать до города со мной. Или позвонить из машины в автосервис, и они пришлют кого-нибудь.
Ехать в чужой машине с незнакомцем! Да ни за что на свете, решила Вайолет О'Делл, даже если речь идет о таком красивом мужчине.
— Да, но я не хочу бросать здесь мою машину, — возразила она. — Если уж на то пошло, я предпочитаю воспользоваться вашим телефоном. Расходы, разумеется, возьму на себя. Правда, не знаю, куда нужно звонить…
Чарли тоже не знал — слишком долго он отсутствовал в родных местах, — но он мог это выяснить.
— Я попробую что-нибудь сделать. К его удивлению, женщина велела сыну ждать ее в машине, а сама присоединилась к Чарли.
— Вы здешний? — спросила она.
— У моих родителей ранчо, примерно в тридцати милях отсюда.
Он снял трубку и набрал номер.
— Могу я поговорить с шерифом Парди? Это его сын — Чарли.
Шерифа не оказалось на месте.
— Тогда попросите, пожалуйста, Рендла. При слове «шериф» женщина вздрогнула, глаза ее расширились, на лице появилось выражение изумления, даже испуга.
— Шериф? Зачем — шериф? Я не сделала ничего плохого! — тревожно воскликнула она.
— Да я этого и не говорил, мисс… мисс… Как, вы сказали, ваше имя?
— Я не называла вам своего имени. — В ее голосе звучало неодобрение. Немного помолчав, она все же представилась:
— Вайолет О'Делл.
— Будем знакомы, Вайолет. Чарли Парди. Зовите меня, как все, просто Чарли. — И он протянул руку.
Ей не хотелось ее жать. Не то чтобы в нем было что-то отталкивающее — напротив, она уже давно не встречала такого привлекательного, даже красивого мужчину. Но по какой-то непонятной ей самой причине она опасалась прикоснуться к нему, словно боялась попасть под его чары.
— Привет, Рендл! — заговорил Чарли в телефонную трубку. — Как жизнь? Это Чарли.
Рука его продолжала висеть в воздухе, и Вайолет не оставалось ничего другого, как пожать ее. Длинные тонкие пальцы обхватили ее кисть, но тут же — даже к некоторому ее разочарованию — выпустили. Чарли полностью сосредоточился на разговоре.
— Да, я приехал, но ненадолго. Очень уж просили родители. Кстати, как дела у отца? Я на 380 — м шоссе, примерно в двадцати пяти милях от Пикачо. Тут вот у женщины порвался ремень охлаждения. Не посоветуешь ли хорошего механика с буксирной машиной? — Он взглянул на Вайолет и ехидно усмехнулся. — Идет, дружище, я ее предупрежу. Спасибо за помощь.
— Предупредите меня о чем?
— Рендл просил вам передать, что мне нельзя доверять.
Если это шутка, то почему он говорит с таким серьезным видом? Трудно понять, что у него действительно на уме, подумала Вайолет.
— А с кем вы разговаривали?
— С помощником окружного шерифа, — сообщил Чарли самым непринужденным тоном. — Он работает с моим отцом — шерифом Роем Парди.
Вайолет взглянула на него чуть ли не с ужасом.
— Послушайте, мистер… мм… Чарли Парди. Мне, собственно, представители закона здесь ни к чему. Мне нужен человек, который сумеет починить мою машину.
Голос ее с каждой секундой звучал все тревожнее, и это несколько насторожило Чарли.
— А что вы имеете против закона? — поинтересовался он.
Вайолет покраснела.
— Да ничего, конечно. А почему вы спрашиваете? Или вы и сами имеете отношение к закону? — недоверчиво спросила она.
Вместо ответа Чарли извлек из заднего кармана джинсов кожаную книжечку и раскрыл ее перед глазами Вайолет. «Чарлз Парди. Техасский рейнджер» — прочла она и заметно побледнела.
Надо же ей было с места в карьер напороться на полицейского! Притом именно из Техаса! Ну, ну, Вайолет, не паникуй, успокойся, шептала она про себя. Пока никто не знает, да и не мог узнать о твоем отъезде. Этот мужчина совершенно случайно оказался на твоем пути. И только-то.
— А что… что, собственно, привело вас в этот штат? — спросила она, стараясь говорить как можно более небрежно.
Глаза ее скользнули по его вылинявшим джинсам, ковбойским ботинкам, простой белой майке, которая плотно облегала широкие плечи. Разве техасские рейнджеры не носят на груди бляху и кобуру с пистолетом на поясе? Он был похож скорее на самого обычного фермера, который только что вышел из коровника.
Чарли никак не мог взять в толк, с чего это он тратит драгоценное время на разговоры с этой женщиной. Жара такая, что он вот-вот расплавится. Хорошо бы сейчас сидеть в родном доме, задрав ноги кверху, и потягивать холодное пиво, стараясь забыть все, что произошло в минувшем году.
— Рейнджеры, чтобы вы знали, — насмешливо проговорил он, — тоже время от времени покидают пределы своего округа.
Вайолет нервно теребила локон, выбившийся из прически.
— Тогда мне повезло, что вы оказались на этом шоссе. По-моему, оно не слишком оживленное, — сказала она, оглядевшись по сторонам.
— Количество машин на нем напрямую зависит от того, что происходит в Рюидосо. Если там предстоят какие-нибудь важные события, фестиваль например, шоссе обычно забито до предела. — Его голубые глаза внимательно вгляделись в ее лицо. — А вы далеко ли направляетесь?
Она помолчала какое-то время, затем кивнула.
— Да, в Нью-Мексико я лишь проездом.
— Мамочка, можно мне выйти из машины?
— Простите, — обронила Вайолет. Она пересекла шоссе, открыла заднюю дверцу седана и выпустила сына. На нем были шорты, кожаные сандалии и яркая футболка. Мальчик показался Чарли чересчур бледным. Наверное, мало гуляет, решил он. То ли болен, то ли мать из чрезмерной осторожности держит его взаперти. В любом случае Чарли стало жаль мальчугана, который не может вволю играть на свежем воздухе.
Чарли положил телефонную трубку на место и, после некоторых колебаний, присоединился к Вайолет.
Мальчик, склонив голову набок, с любопытством взглянул на него карими глазами.
— Меня зовут Сэм, — сказал он безо всякого смущения. — А вас?
Чарли не мог припомнить, когда он в последний раз общался с ребенком. В его семье все, кроме четырехмесячного сына кузины Эмили, были взрослые. Кое у кого из сотрудников были, конечно, маленькие дети, но Чарли редко их видел. По работе ему приходилось иногда иметь дело с подростками, но они не шли ни в какое сравнение с таким малышом.
Не зная точно, как принято приветствовать маленьких мальчиков, Чарли решил пожать ему руку.
— А меня — Чарли. Рад с тобой познакомиться, Сэм.
— В машине слишком жарко, — пожаловался Сэм. — А кондиционер мама не разрешает включать.
У мальчика было пухленькое веснушчатое лицо. Когда он улыбался, на щечках появлялись очаровательные ямочки. Профессиональные навыки дали о себе знать, и в голове Чарли появились бесчисленные вопросы. Например, где отец мальчика и почему они с матерью путешествуют одни?
— Мама права, — сказал он. — Кондиционер сейчас лучше не включать. Но, может, тебе лучше посидеть вон там, в тени.
Он ткнул пальцем в сторону одинокого куста можжевельника, скрючившегося футах в пятнадцати от машины. Только это вечнозеленое растение отбрасывало хоть какую-то тень. Пробивавшиеся же кое-где жалкие побеги шалфея и юкки уж никак не могли служить защитой от безжалостного солнца.
Вайолет бросила на Чарли испуганный взгляд.
— А это не опасно? Тут наверняка водятся скорпионы и разные ядовитые жуки.
Чарли с трудом удержался от того, чтобы выругаться. В детстве он сам больше всего любил играть именно в пустыне. Мать всячески оберегала его и научила всегда быть осторожным, однако она никогда не запрещала Чарли играть без присмотра. Оно и понятно — Жюстин Парди сама выросла в этом краю пустынь.
Прикусив язык, Чарли напомнил себе, что скоро он будет на родном ранчо, а эта незначительная задержка останется лишь неприятным воспоминанием.
— Жуки и скорпионы водятся тут у нас повсюду. Даже в вашу постель могут залезть. Поэтому надо быть осторожной.
— Могут залезть в мою постель! — с отвращением воскликнула Вайолет.
Чарли, окинув взглядом ее стройную фигуру, решил, что в постели она представляет собой куда большую опасность, чем любые жуки и скорпионы. Ибо если уж завладеет душой мужчины, то черта с два ее оттуда выдворишь.
— Видите ли, мадам… простите, Вайолет, в такую погоду нам всем лучше бы перебраться в тень. Вашего сына может хватить солнечный удар. Поверьте мне, это намного опаснее любых укусов.
Скорее всего, он прав, подумала Вайолет. Сама мысль о том, что с Сэмом может что-нибудь случиться, приводила ее в ужас. Кроме того, ей вовсе не нравилось, что этот человек указывает ей, что можно делать, а что нельзя. Тем более, что ее беспомощность и постоянные вопросы уже явно стали действовать ему на нервы. Но ведь никто и не просил его о помощи!
Не спрашивая разрешения Вайолет, Чарли взял ребенка за руку.
— Пошли, Сэм. Я отведу тебя в тень. За машиной все равно приедут не скоро.
Он обошел вокруг куста можжевельника, внимательно осматривая каждый дюйм земли под ним.
— Ничего, кроме самой обычной грязи, — насмешливо крикнул он Вайолет, которая не спускала глаз с него и Сэма. — Так что бросьте волноваться. В такую жару даже жабовидная ящерица не высунет носа наружу.
— Жабовидная ящерица? — оживился Сэм. — Что это такое?
— Ну, простую ящерицу видел когда-нибудь? — Чарли усадил мальчика так, что лучи солнца почти не попадали на него.
— Видел однажды, около дороги. Но мама не разрешила до нее дотронуться.
Еще бы! — с издевкой подумал Чарли.
— Жабовидная ящерица напоминает лягушку с рогами на спине.
— О-о! — испуганно произнес малыш. — А она кусается?
Кусается?! Бог ты мой, сейчас самое время посоветовать Вайолет обратиться к врачу, иначе ее сын всю жизнь будет бояться собственной тени. Впрочем, возможно, им обоим просто нужен мужчина.
— Да нет, она не кусается, да и вообще безобидная. В детстве я очень любил играть с такими ящерицами. Даже держал одну под кроватью в коробке из-под обуви и кормил мухами.
Сэм состроил недоверчивую гримасу — он явно не верил, что Чарли тоже когда-то был маленьким.
Вайолет тем временем извлекла из сумочки несколько банкнот и подошла к Чарли. Ей, разумеется, ничуть не улыбалась перспектива одной дожидаться прихода буксировочной машины. Но и задерживать дольше незнакомца тоже было неловко. Он и так потерял много времени, помогая им. К тому же ей не хотелось бы, чтобы этот полицейский и Сэм подружились. Разговорчивый мальчик легко мог проболтаться и рассказать этому рейнджеру то, что тому вовсе не обязательно знать.
— Вот плата за звонок, — сказала Вайолет, протягивая деньги. — Если мало, я добавлю.
— Мне не нужны ваши деньги, — отрезал помрачневший Чарли.
— Вам, может, и не нужны. — Вайолет повернулась к автомобилю, спиной к Чарли, чтобы не видеть обиженных голубых глаз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16