— Да, — ответил Дэвид.— Что «да»?Уже наступил вечер, но небо оставалось по-прежнему светлым, как это обычно бывает на Манхэттене из-за всей этой вечерней иллюминации. Аманда была в невероятно узких, коротких джинсах, туфлях на высоком каблуке и черной блузке с высоким воротом.Дэвид медленно примерял новые баскетбольные кроссовки, которые они купили с Джонатаном. Было уже почти семь, и Дэвиду нужно было идти разыскивать друзей, но он никак не мог убедить Аманду, что у него ничего не было с Келли. Дэвиду было непривычно выступать в этой роли.— Да; детка, я уверен, что мы не занимались сексом.— С каких это пор ты начал называть меня «деткой»?— Тебе это не нравится?— Не знаю, — ответила Аманда. — Пожалуй, нравится. Просто.., ты как-то изменился, стал другим. Но если это не потому, что ты спутался с этой стервой, то должна быть какая-то другая причина. Скажи мне правду, Дэвид, что у тебя с ней было?— Мы просто разговаривали. Вот и все. Можешь сама у нее спросить.Дэвид присел. «Это называется ложью», — подумал он. Так делает Арно, да и все остальные. А ведь он заигрывал и с той, другой девушкой. Но это было впервые, когда он обманул Аманду, так что теперь они в расчете. Если, конечно, они снова будут вместе. Он был настолько спокоен, что ему не верилось самому.Но, в конце концов, она сама позвонила ему.— Мне очень жаль, Дэвид, что я так относилась к тебе, — сказала Аманда.Ему было приятно это слышать, но он благоразумно промолчал об этом.— Правда, Дэвид. Дело в том… Ну, в общем, я хочу тебя.— Неужели?— Дэвид? — Дверь открылась, и в комнату вошла его мать. — О, здравствуй, Аманда.— Здравствуйте, миссис Гробарт.— Как поживаешь?— Прекрасно.Все замолчали. Дэвид медленно вытащил булавки из новой рубашки от Paul Smith, расправил ее, однако, в конце концов, решил, что не пора ее надевать.— Мы с твоим отцом сейчас уходим, — сказала миссис Гробарт. — Ты, надеюсь, не в обиде, что мы оставим тебя одного, без присмотра? Если хочешь, мы можем остаться.— Не беспокойтесь, у нас все будет хорошо, — сказала Аманда.— Мы ужинаем с супругами Фрэди, — сказала миссис Гробарт.Опять молчание. Хилари Гробарт стояла в дверях, прикусив губу.— Вы оба что-нибудь ели?— С нами все нормально, — хором ответили Дэвид и Аманда.Миссис Гробарт закрыла за собой дверь; Дэвид и Аманда посмотрели друг на друга.— Ну, вот мы и одни, — сказала Аманда.Она подошла к стереосистеме Дэвида и включила какую-то музыку, которая, видимо, должна была вызвать прилив сентиментальных чувств. С минуту она стояла спиной к нему. Дэвид смотрел и чувствовал, что обида на нее проходит. Он снова хотел ее.— Аманда.Она повернулась. Ее глаза блестели. Она подошла и села рядом с ним на кровать.— Я люблю тебя, — сказала она.Дэвид снял свои новые ботинки. Они скинули с постели мятое покрывало и легли.Потом, когда прошло некоторое время, она сказала:— Тебе нужно пойти к твоим друзьям. Я слышала, вы собираетесь отыскать Пэтча.— Да. Мне нужно собираться.Было почти восемь часов вечера, а они все еще лежали в постели, целуясь. Его телефон звонил уже несколько раз. Дэвид подумал о всех тех сумасшедших событиях, которые произошли минувшей ночью, и о том, что еще может произойти. Он закрыл глаза и обнял Аманду.— Ты не очень хорошо ко мне относилась, — сказав он.— Я боялась, что слишком влюблюсь в тебя и стану слабой.— Почему?— Потому что тебя так просто любить. Даже странно.— Извини.— Нет. Это не проблема.Потом они оделись и вышли из дома. Дэвид направился к Микки, а Аманда отправилась разыскивать Лизу.«Она стала другой», — подумал Дэвид. Он чувствовал себя невероятно счастливым, что не потерял ее. Абсолютно нормальный ужин в кругу семьи — Вы не опоздаете? — спросил я.Я сидел за обедом у нас в квартире, и мне не терпелось уйти. Но я не мог. Здесь же за столом находилась моя мама, а рядом с ней ее родная сестра — мать Келли. Сама Келли тоже была здесь, сидела рядом со мной.Было почти восемь часов вечера. Наши мамы должны были идти слушать «Богему» в Линкольн-центре.А до этого у нас был семейный обед, приготовленный приглашенным поваром из «Томое Суши». Я немного знал этого парня, который сейчас орудовал ножами на нашей кухне; Микки иногда покупал у него травку.— Возможно, — ответила мама. — Но первые полчаса в опере не происходит ничего особенного.— Вообще-то, весь первый акт достаточно скучен, — заметила ее сестра, и они рассмеялись.— Кроме того, нас внизу ожидает Энди с машиной, и он довезет нас за десять минут.Сестры пили красное вино из больших бокалов.Мы с Келли тоже пили вино и поглядывали друг на друга. Тут заработал мой телефон. Пришло сообщение от Арно: «Десять минут». Я не знал, где кто сейчас находится. Но понимал, что если не выйду из дома в течение десяти минут, то умру от тоски.Моя мама с сестрой были заняты беседой, которая, насколько я понял, крутилась вокруг разводов. Они вспоминали знакомых с Кэньон-Ранч и перемывали им косточки.Я наблюдал за Келли. Как я был зол на нее! С тех пор как она приехала, она почти разрушила нашу маленькую компанию. Она нами манипулировала.У нее зазвонил телефон. Она взглянула, кто звонит, округлила глаза и перевела его в режим сообщения. Сейчас у нее было два телефона и пейджер, которые ей дали разные люди, чтобы иметь возможность с ней связаться. Если так пойдет дальше, то ей скоро понадобится рюкзак, чтобы таскать с собой все свои средства связи. Черт знает что! И что еще удивительнее, ее мать не обращала никакого внимания на ее поведение.Сейчас на Келли был черный атласный пиджак и розовая футболка с надписью «Почувствуй меня».Тонкий намек.— Что ты делаешь сегодня вечером? —t— спросил я.Она выглядела бледной, — Ничего.— Правильно.— Вообще-то намечается одна вечеринка в Чайнатауне. Наверно, мы сегодня с тобой уже не увидимся.— Похоже, ты здесь хорошо освоилась, — заметил я.— Заткнись, — просто ответила Келли. — Некоторые люди рождены для того, чтобы поставить на уши этот город, и я одна из них.— Ты сумасшедшая.— Ты мне просто завидуешь.— Ты все равно завтра уезжаешь.— Посмотрим.Зазвонил другой телефон Келли. Это был небольшой аппарат с разными наворотами, и выглядел он на тысячу долларов.— Да? Мистер Кроу? Нет, я еще не ужинала. Вы пришлете за мной машину?Келли поднялась из-за стола и вышла из комнаты.Наши мамы, казалось, этого не заметили. Я отбросил волосы со лба.— Как вам было в Кэньон-Ранч?— Мы хорошо отдохнули, — ответила мама. — Всего четыре дня, и я забыла про всю ту нервотрепку, из-за которой мне пришлось туда поехать.— Верно, — добавила моя тетка. — Я так беспокоилась о том, сможет ли Келли поступить в колледж, но теперь вижу, что это было глупо с моей стороны. Она способна добиться всего, чего пожелает.— Вы даже не представляете, чего именно, — пробормотал я.— Я пошла, — сказала Келли, и дверь за ней закрылась, прежде чем кто-либо успел произнести хоть слово.— Знаешь, — обернулась мама к сестре, — поначалу я беспокоилась по поводу того, что вы двое будете жить у нас. Я боялась, вдруг мы будем раздражать друг друга и все такое, и даже заказала для вас номер в «Трибека Гранд» на случай, если мы не сойдемся характерами. Но теперь я себя чувствую так, словно мы опять стали беззаботными девчонками, забавно, не правда ли?— В следующий разя сниму себе номер в гостинице, — сказал я.Обе захихикали. Они продолжали есть, пить и явно наслаждались жизнью. Я сомневался, что они сегодня доберутся до оперы.Мой телефон вновь зазвонил. Арно. «Пора».— Пока, — сказал я и оставил их предаваться родственным чувствам. Арно приносит извинения — Ox, — пробормотал Арно, подымаясь на ноги.Микки не вписался в поворот на Гринвич-стрит, и Арно вылетел с заднего сиденья, чуть не попав под «Хаммер».Когда Микки оглянулся, чтобы посмотреть, что произошло, его занесло, и он задел один из этих здоровых двухсекционных автобусов, помяв себе заднее колесо. Теперь они стояли, приходя в себя от испуга.— Насколько это серьезно? — спросил Арно, кивнув на мотоцикл.— Не знаю. Завтра выясню, — ответил Микки.Он поднял мотоцикл и, откатив его с улицы, прислонил к стене дома. Вышел швейцар, которого Арно немного знал, потому что раньше ходил в этот дом к девчонке, жившей здесь год назад.— Будь добр, присмотри за мотоциклом, — сказал Арно, вкладывая ему в руку 50 долларов, прежде чем тот успел что-либо возразить.Они поймали такси.— У меня идея, — сказал Арно. — Мы поедем ко мне и посмотрим, нельзя ли там взять машину.— Отлично, — одобрил Микки.Они позвонили Дэвиду и Джонатану. Через несколько кварталов такси остановилось у дома Арно.Перед подъездом стояло несколько лимузинов, дожидаясь гостей, которые приехали на ужин. Арно оглядел водителей.— Привет, Эзра, — сказал он молодому парню, который сидел за рулем «Кадиллака». — На этой колымаге ты в последние дни возишь Карринсов?Эзра кивнул и подмигнул Арно.Краем глаза Арно увидел, как из подъехавшего такси вылезает Джонатан; тут из-за угла появился и Дэвид, пешком. Итак, наконец-то собрались все четверо.— Подбросишь нас в одно место? — спросил Арно.— А что я с этого буду иметь?— На Гринвич-стрит есть один черный мотоцикл, он слегка помят, но он твой, если покатаешь нас пару часов.Эзра кивнул, четверка забралась в «Кадиллак».Внутри сильно пахло новой кожей, и они опустили стекла. Все расслабились.— Сначала самое неотложное, — сказал Джонатан.Арно кивнул.— Дэвид, прости меня, — сказал он. — Я понимаю, что поступил очень плохо.— У нас с Амандой все снова наладилось, — сказал Дэвид. — Но ты больше никогда так не сделаешь?— Клянусь, что никогда не буду заигрывать с твоей девушкой, — заверил Арно. — Я рад за вас с Амандой.Поверь, она обратила внимание на меня.., просто потому что.., ее переполняло чувство к тебе.— Теперь пожмите друг другу руки, и мы снова одна команда, — сказал Микки.Они пожали друг другу руки. Дэвид на секунду задержал руку Арно в своей.— Мне очень жаль, — сказал Арно.— Просто больше так никогда не делай.— Теперь переходим ко второму вопросу, — предложил Микки.Все кивнули. Он взглянул на часы: почти девять.— Сначала заедем в «Сибирь» и выпьем по коктейлю.— Где твои новые ботинки? — спросил Джонатан Дэвида.— Ox, я забыл надеть их.— А рубашка?Дэвид пожал плечами. Джонатан нахмурился. Дэвид был все в том же виде, в каком обычно.— Ему не нужно круто одеваться, чтобы быть крутым, ведь так? — заметил Арно.Дэвид взглянул на него.— Да, — медленно произнес он. — Пожалуй, ты прав.— Мне хотелось, чтобы ты надел то, что мы купили, — сказал Джонатан.— Хватит, черт возьми, разговоров об одежде, — сказал Микки.— Действительно, — согласился Арно. — Мы и так уделяем одежде слишком много внимания, но ты говоришь об этом так, словно это самое важное в человеке. Прекрати, или я сейчас здесь все заблюю.— Если ты намерен все здесь заблевать, то не забудь, что у тебя на ногах кожаные ботинки от Gucci за четыреста долларов.— Плевать мне на них, — ответил Арно. — Так же, как Дэвиду плевать, что он носит один и тот же свитер третий год.— Правильно, — поддержал его Дэвид. — Джонатан, после того как мы найдем Пэтча, мы займемся твоим перевоспитанием.— Идите в задницу, — сказал Джонатан.Все рассмеялись.У Арно, наконец, стало легко на душе. Дэвид больше не сердился на него. Он был со своими друзьями, и теперь они никогда не будут ссориться.— Выпивка за мой счет, — сказал Арно.Они остановились перед «Сибирью». Уже стемнело; по шоссе Вест-Сайд неслись потоки машин.— А что, если мы не найдем Пэтча? — спросил Джонатан.— Мы его найдем, — хором ответили остальные. — Мы должны это сделать.Они вышли из «Кадиллака». И, конечно же, натолкнулись на Келли с Рэндаллом Одди и их компанией.— Проклятье, — выругался Арно.— Не обращай внимания, — посоветовал Джонатан. — Ты ведь уже развязался с ней.— Да, — ответил Арно.Однако он знал, что в этом лишь 49 процентов правды. Он закрыл глаза и попытался вспомнить, как всего несколько часов назад принимал душ вместе с Мариэлой. «Забудь», — приказал он себе. Но тут Келли ему улыбнулась.— Привет, — сказала она. — А я как раз ухожу.В Чайнатауне намечается вечеринка, которая обещает быть просто потрясающей.— Мы тоже там будем, — сказал Микки. — Мы знакомы с одним из хозяев.«Спасибо за поддержку. — Арно подмигнул Микки. — И как он только еще стоит на ногах после падения с мотоцикла. Ему бы следовало снова отправиться в больницу», — думал Арно.— Может, еще увидимся, — сказала Келли. Объект нашего внимания Зазвонил мой телефон.— Надеюсь, вы ищите моего брата? — спросила Флэн.— Да. Где ты была?— Не важно. Но если Пэтч не вернется домой до десяти утра, у всех нас будут серьезные неприятности.— Мы найдем его. Почему тебя не было дома?— Все, что от тебя требуется, это отыскать моего брата, — сказала Флэн и отключилась.Я ничего не стал говорить своим друзьям; мне не хотелось, чтобы кто-то комментировал мои отношения с Флэн.Мы высадились в двух шагах от Манхэттен-бридж.В воздухе витали запахи жареной рыбы и пива, и кругом было полно людей, которые закончили ужинать и теперь возвращались к своим машинам. Мы посмотрели на освещенные окна верхних этажей над ресторанами.Я чувствовал, что он где-то рядом.— Он где-то здесь. — Микки словно прочитал мои мысли.Он вытащил веревку и попытался забросить ее на пожарную лестницу, но Арно остановил его:— Нам лучше войти через дверь.Конечно, у нас не было точного адреса, поэтому мы стали следить за теми, кто входит в здание. Вскоре появились две совсем молоденькие модели, очень худенькие и хорошенькие, но, судя по всему, абсолютно безмозглые. Он нажали вызов квартиры.— Вы, ребята, тоже к Грейс? — спросила одна из них.— Да, — быстро отозвался Микки.Мы зашли вмести с ними в старый, обшарпанный лифт.— Что, если его там нет? — прошептал я.Микки, Дэвид и Арно покачали головами, как бы говоря: «Даже и не думай об этом».— Он наверняка там, — сказала одна из девушек, хотя она не могла знать, о ком речь. — Все будут у Грейс.Мы вышли на верхнем этаже. Кругом стояла жутковатая тишина. Однако в дальнем крыле слышалась музыка, туда мы и направились.Вечеринка была в самом разгаре. Люди постоянно прибывали.— Ого, — сказал Дэвид.— Похоже, мы подоспели вовремя, — прошептал я. — Сейчас тот момент, когда званый ужин перерастет в беспорядочную гулянку.— Слушай, давай без заумных рассуждений, — сказал Микки.Стол был длинным и широким, и за ним уместилось не менее двадцати человек. В дальнем конце стола, рядом с пустым стулом, сидела женщина лет двадцати.Модели поздоровались с ней, назвав ее Грейс. Она была испанского или бразильского типа, эффектная, с длинными черными волосами и большими, черными, широко расставленными глазами. Мы остановились и молча стояли, поскольку не знали никого из присутствующих.— Неудобно получилось, — сказал я.— Действительно, — согласился Дэвид.Тут в конце комнаты отворилась дверь, и вошел Пэтч. Он подошел к Грейс, поцеловал ее и сел рядом.Он буквально сиял. Нас он не заметил.— Есть еще «Риоха»? — спросил он.Грейс улыбнулась и взъерошила ему волосы.Тут Пэтч поднял голову. Мы стояли и смотрели на него. Мы считали его пропавшим, а он вот, сидит в компании за столом.— Эй! — крикнул он и направился к нам. — Это вы, ребята!Он был все в тех же штанах хаки, в каких я видел его в последний раз, и в черной футболке, явно с чужого плеча. Босиком.Пэтч обнял меня.— Где ты был, черт бы тебя побрал? — спросил я. — — Что? А, я был здесь.Он улыбнулся. Мы окружили его.— Это было на прошлой неделе, не помню точно когда, я катался на скейтборде на Юнион-сквер, и упал, и эта девушка подобрала меня, это — Грейс.Он бросил на нее взгляд, и девушка махнула рукой.— Она отвезла меня к себе домой, с тех пор я здесь.Она придумывает кожаные штаны для рок-звезд.Круто?— Мы о тебе беспокоились.— Неужели? Здорово.Я огляделся и покачал головой. Арно стоял у зеркала и поправлял прическу. Микки обнаружил скейтборд Пэтча и катался по комнате. Дэвид отступил назад, смущенный обилием красивых девушек.— Значит, с тобой все хорошо, — сказал я.— Не то слово, старик. Но ты прав, я должен был, по крайней мере, связаться с моими сестрами.— Они прикрывали тебя перед родителями.— Да, они молодцы.Я вновь покачал головой. Нет ничего удивительного в том, что какая-то бразильская дизайнер по кожаным штанам подобрала Пэтча. Я имею в виду, что он был самым подходящим для этого парнем в Нью-Йорке.Мы с Пэтчем подошли к столу, он представил меня присутствующим и подал бокал «Риохи»:— Тебе понравится.Я глотнул. Действительно, вкусно.— Но тебе нужно вернуться домой, — сказал я. — Хотя бы заехать на ланч завтра утром.— Думаю, ты прав, — согласился он.На его лице появилось серьезное выражение и тут же исчезло.— Как там Флэн?— Хорошо.«Где она сейчас, — подумал я. — Почему она мне не говорит?»Некоторые начали танцевать. Грейс также присоединилась к танцующим. Она улыбалась нам.— Странно, — сказал Пэтч. — Мы должны делать столько всего, она — работать, я — ходить в школу, звонить по телефону и все такое;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15