А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Может ли она верить Джералду? А вдруг он уйдет, потому что получил от нее все, что хотел? В конце концов, он ведь загладил свою вину за случай в яхт-клубе. Разве не доставил он ей удовольствие, превосходящее все ее самые смелые мечты?
Зачем же еще ему возвращаться? Ведь он в нее не влюблен, это ясно. Механически расчесав волосы, Айрис оделась и спустилась вниз.
Студия выглядела как поле битвы. Кто-то пролил красное вино на ковер, а на полу валялись раздавленные креветки. Не обращая внимания на беспорядок, Айрис смолола кофе и сварила себе чашечку. Бутылка вина, которую вчера принес Джек, уже была пуста, а его букет стоял в кофейнике.
Айрис старалась занять себя чем-то. Она нашла в шкафу вазу для цветов и переставила туда лилии, обрезав кончики стебельков. Как раз в это время спустился Джералд, на ходу застегивая запонки.
Улыбнувшись, он сказал:
– Не думай, что я специально сматываюсь, чтобы не помогать тебе ликвидировать это безобразие. Какие чудные цветы, – добавил он.
– Джек подарил их мне.
– Джек? – Джералд иронично прищурил глаза. – Не собираешься ли ты в него влюбиться?
– Я вообще ни в кого не собираюсь влюбляться. – Ее ответ был резким. – А ты?
– Я очень рад, что наши намерения совпадают. Кстати, какие твои любимые цветы?
– Сирень.
Джералд выглянул в окно.
– Руди уже приехал. Мне пора. Айрис, посмотри на меня.
Нехотя, она подняла на него глаза. Его волосы все еще были влажными после душа, а глаза сияли пронзительной синевой.
Джералд сказал, не скрывая эмоций:
– Когда я говорил, что вчерашняя ночь была незабываемой, я не лукавил. А ты сама была просто восхитительна. Если бы я мог, я бы остался, и мы не вылезали бы из постели всю неделю.
Он говорил ей – доверься мне. Она и доверилась, и вот что получилось в результате.
– Джералд, все было и впрямь чудесно.
Айрис встала на цыпочки и поцеловала его в губы.
– Счастливого тебе пути, – с дрожью в голосе проговорила она.
Джералд взял ее за подбородок и неторопливо поцеловал.
– Я скоро тебе позвоню, – сказал он и вышел. Айрис осталась стоять на том же месте. Студия казалась огромной и безнадежно пустой. Почему она не обняла его на прощание? Почему не сказала ему все, что накипело на душе? Но сейчас уже поздно рассуждать об этом. Он ушел, и неизвестно, вернется ли.
13
День, когда Джералд уехал, прошел довольно быстро, потому что Айрис было чем занять себя – она мыла тарелки, выносила мусор, отмывала пол. Когда пришло время ложиться спать, она еле держалась на ногах. Она была уверена, что заснет, как только коснется подушки. Но ее постель еще хранила запах Джералда, а без него кровать казалась огромной. Айрис почти всю жизнь провела в постели одна. Но прошлая ночь все изменила.
Чтобы заснуть, она стала вспоминать имена всех людей, присутствовавших на вчерашней вечеринке. Она составила мысленное письмо в галерею по поводу своей новой выставки. Она считала облака, которые к утру стали вырисовываться на светлеющем небе. У нее было такое впечатление, будто Джералд непрестанно присутствовал не только в ее мыслях, но заполнял ее вены и стучал в ее сердце, как будто это была какая-то особо опасная вирусная инфекция, за считанные секунды поразившая все тело.
Зачем она раскрыла объятия человеку, чья финансовая империя простирается по всему земному шару, а сердце закрыто от любви и нежных чувств? Видимо, после трагической смерти сестры что-то важное сломалось в нем. Он может сколько угодно желать Айрис, но он никогда не сможет полюбить ее.
Она должна была закрыть перед ним дверь, когда он только постучался в нее.
Где-то ближе к утру Айрис все-таки заснула. На следующий день она занялась делами, которых скопилось предостаточно. Сходила в галерею, оплатила счета и без всякого удовольствия побродила по магазинам. Она легла спать в одиннадцать и почти сразу же заснула, чтобы затем проснуться в три утра, страдая от одиночества.
Сегодня он позвонит. А может, он и приедет сегодня.
Успокоенная своими собственными мечтами, Айрис заснула умиротворенная.
На следующее утро она обнаружила, что не беременна. Эта новость вызвала у нее такую противоречивую реакцию, что Айрис сама удивилась. Хотя логика говорила ей, что сейчас ей меньше всего нужен ребенок, но на сердце почему-то осела горечь.
День казался бесконечным, спина болела, все падало из рук, кофе убежал, соседская кошка украла котлету, которую Айрис собиралась съесть на обед. К пяти вечера она окончательно поняла, что работа не ладится, потому что она прислушивается к каждому звуку, боясь пропустить телефонный звонок. Ее охватила паника. Работа всегда была ее спасением. А что если она потеряет свой дар?
Телефон наконец зазвонил. Но сначала это был Джек, который позвал ее в кино. Затем парень в красном саронге пригласил ее на пикник. Последней каплей стал очередной звонок – человек на другом конце провода пытался провести социологический опрос и узнать ее мнение о ресторанах быстрого обслуживания. Айрис была не очень вежлива со звонившими и к концу дня рвала и метала. Ее выводила из себя эта зависимость от одного единственного телефонного звонка.
В семь часов, когда она уже потеряла всякую надежду, телефон опять затрезвонил. Она сразу же сняла трубку.
– Айрис, это ты?
– Джералд, ты где?
– В Хитроу. Ты смотрела сегодняшний выпуск новостей?
Нет, ведь весь сегодняшний день она просидела у телефона.
– А что случилось?
– Я срочно вылетаю в Никарагуа. Трое служащих моей компании были захвачены в заложники. Переговоры ведутся по всем каналам, но необходимо и мое присутствие там.
Его голос был сух и бесстрастен.
– Как ты думаешь, это надолго? – спросила она, стараясь не выдавать своего отчаяния.
– Понятия не имею. Иногда все решается за несколько часов, а иногда переговоры затягиваются на недели. Я бы позвонил тебе раньше, но я весь день проработал над тем контрактом, о котором тебе рассказывал. Я понимаю, что я не выполнил свое обещание, но я не могу сидеть в Лондоне, когда моим людям угрожает опасность.
– Джералд, береги себя…
– Конечно.
Айрис не на шутку испугалась. Ведь Джералд богат, его и самого могут взять в заложники. Ей вспомнились все страшные истории, которые она когда-либо читала. Она почувствовала, что она вот-вот упадет.
– Джералд, пообещай, что ты будешь осторожен…
Повисла небольшая пауза, а затем Джералд спросил странным голосом:
– Ты действительно волнуешься за меня? Она не сразу нашлась что ответить.
– Как же я могу не волноваться. Я бы никому не пожелала попасть в руки заговорщиков.
– А… Я не знаю, когда снова смогу связаться с тобой. Но как только у меня появится такая возможность, я обязательно тебе позвоню. Кстати, ты еще не знаешь, беременна ли ты?
– Нет.
– Ну и слава Богу. Нам сейчас не нужно никаких осложнений.
На Айрис накатила беспричинная злость.
– Ну конечно. Зачем тебе ребенок в твоей спланированной и регламентированной жизни?
– Айрис, перестань.
Ее пальцы вцепились в телефонную трубку. Этот кусок пластмассы был единственной ниточкой, связывающей ее с Джералдом. В ее голосе зазвучали слезы.
– Прости, Джералд. Я не могу ни есть, ни спать, работа не клеится. Прости, за то что я взвинчена. Я не хочу, чтобы ты улетал в Никарагуа, думая, что я сержусь на тебя.
– Если тебе станет от этого легче, я могу сказать тебе, что я тоже совсем не сплю… Вспоминаю каждую минуту, когда мы были вместе. Я скоро вернусь, вот увидишь.
– Я буду ждать тебя, – прошептала она. Слова не могли описать тех чувств, которые кипели в ее сердце.
– Мне пора, экипаж уже в самолете. Счастливо, Айрис. Веди себя хорошо.
– Счастливо… – Связь прервалась.
Айрис положила трубку. Мужчина с пронзительными синими глазами как ураган вторгся в ее жизнь, которую она с таким трудом выстраивала после предательства Клема. Она была вполне довольна своим образом жизни. Но теперь это все осталось в прошлом. Она больше не сможет вернуться назад. А будущее… А будущее окружено таким туманом, что нельзя с уверенностью сказать, что ее ждет.
Но у нее еще есть ее работа. Я буду работать, пока не упаду от усталости, подумала Айрис. Надеюсь, это поможет мне его дождаться и не умереть от тоски.
Дни тянулись, как резина. Они превращались в недели, затем в месяцы… Наступил ноябрь, затем декабрь. Каждые три дня человек по фамилии Бейкер звонил Айрис и сообщал, как продвигаются переговоры. Сначала какой бы то ни было прогресс отсутствовал из-за чрезмерных требований заговорщиков. Затем постепенно, очень медленно, обе стороны пошли на взаимные уступки. Бейкер убеждал Айрис, что это нормальная практика, что предпринимаются все меры предосторожности для обеспечения безопасности всех участвующих в переговорах, но сердце Айрис было неспокойно.
Сам Джералд звонил ей четыре раза, но связь была такая плохая, что Айрис с трудом разбирала его слова. По голосу можно было определить, что он устал и расстроен. Его заботила безопасность его команды, но он не мог согласиться на требования преступников, так как это могло повлечь за собой другие человеческие жертвы.
Айрис никогда еще не чувствовала себя такой одинокой. Она с головой ушла в работу, засиживаясь в студии за полночь, и в результате произвела на свет огромную скульптуру из стали и дерева, которая превосходила все сделанное ею до сих пор.
Джек часто навещал ее, когда приезжал по делам в Лондон. Они забредали куда-нибудь выпить чашечку кофе, иногда ходили в кино. Однажды за бутылкой вина в маленьком бистро Джек рассказал Айрис о Чесни, умной и веселой девушке, которая была очень привязана к своему брату.
– Джератд был просто раздавлен ее смертью. Мне кажется, что он так полностью и не смог справиться с горем. Я не могу сказать, что до этого он был особо эмоциональным, но после этой трагедии он как будто превратился в кусок льда. Я никогда не забуду Чесни, мы были счастливы вместе.
Но она ушла, а жизнь продолжается. Я недавно познакомился с очаровательной девушкой. – Джек улыбнулся. – Но я не решаюсь сказать об этом Джералду. Боюсь, он может обвинить меня в том, что я предал память Чесни. Но я хочу иметь семью, пару детишек и дом за городом, все, что положено для мужчины моего возраста.
– Я думаю, что тебе все же следует рассказать ему обо всем, когда он вернется.
– Когда это еще будет…
– Надеюсь, что скоро, – вздохнула Айрис.
– Для женщины, которая утверждает, что не влюблена, ты ведешь себя слишком нелогично.
– Ты романтик, Джек.
– Может быть… Хочешь, я расскажу тебе о доме Джералда в Ницце?
Айрис нравилось слушать рассказы Джека о Джералде, о том Джералде, который был моложе и беспечнее, о Джералде, который еще не прятал своих чувств и привязанностей, который любил свою семью и заботился о ней. Эти истории помогали ей лучше понять этого сложного и противоречивого человека.
На следующий день Айрис пошла в библиотеку и нашла старую подшивку газет, в которой прочла о трагической смерти Чесни. На одной из фотографий она увидела Джералда, потрясенного и измученного.
С тяжелым настроением Айрис вышла на улицу. Десять дней она работала не покладая рук над маленькой бронзовой скульптурой, состоящей из двух фигур – мужчины, держащего на руках безжизненное тело женщины. Затем она нашла организацию, работающую с беспризорными подростками, и перечислила на их счет все триста тысяч, которые выручила за продажу дома.
Она расскажет Джералду об этом, когда… если он вернется.
Иногда среди ночи она просыпалась в своей одинокой постели, и ее охватывали мрачные предчувствия. Айрис похудела, ее глаза ввалились, а друзья хором давали советы, как ей жить дальше. Сесили рекомендовала запереть дверь в студию, а ключ выбросить в Темзу. Джек читал ей лекции о пользе витаминов. Даже парень в красном саронге, которого она однажды встретила на улице, заявил, что ей явно необходим отдых, и пригласил вместе съездить в Майами.
Но Айрис не могла уехать. Даже когда она выходила за покупками, она начинала нервничать уже через полчаса: вдруг Джералд позвонит, а ее не будет дома.
Стояла середина декабря, и все магазины были полны новогодних игрушек. Люди вокруг готовились к праздникам, а в ее душе поселилась безнадежность.
Но однажды вечером, когда она была погружена в свои печальные раздумья, зазвонил телефон. Она нехотя взяла трубку, не сомневаясь, что звонит Лорен, ее агент, которая пыталась организовать для нее новую выставку.
– Я сейчас в Манагуа. Наши переговоры закончились, и через несколько дней мы вылетаем в Лондон.
Она не могла не узнать этот голос.
– Джералд, – пролепетала она. – С тобой все в порядке?
– Да, да, все хорошо. – Его голос изменился. – Ты, часом, не плачешь?
– Я… я никогда не плачу, – прерывающимся голосом проговорила она, вытирая мокрые дорожки на щеках.
– А я думал, ты обрадуешься…
– Я так рада, Джералд, я просто ужасно рада.
– Семьи ребят, которых мы освободили, прилетели к ним сюда. Все рады, что все наконец благополучно завершилось.
Он наскоро пересказал ей некоторые детали этой операции, но потом она, как ни старалась, не смогла вспомнить ни слова. Джералд возвращается! Он жив и здоров!
– Слушай, ты еще не повесила трубку? Что-то ты очень тихая сегодня, – сказал Джералд.
Айрис явственно представила его ухмылку. Но она так долго ждала этого мгновения, что совершенно растерялась.
– Мы сейчас загружаемся, – продолжал Джералд. Неожиданно его голос потерял свою обычную уверенность. – Слушай, я тут подумал, может, мы проведем вместе Рождество. В моем доме в Блэкпуле? Я думаю, тебе понравится это место.
– Только я и ты?
– Ну, еще кухарка и дворник…
От неожиданности Айрис замолчала.
– Так ты хочешь поехать или нет?
– Конечно, я поеду, если ты и вправду этого хочешь.
– Иначе я бы тебя не приглашал. Мы прилетаем двадцать третьего. И в тот же день можем выехать в Блэкпул.
Еще три дня? Сможет ли она ждать еще так долго?
– Джералд, но у меня есть одно условие.
– Какое? – насторожился он.
– Подарки, которые мы вручим друг другу, должны быть не дороже двадцати пяти фунтов и сделаны своими руками.
Джералд захохотал.
– Ты обо мне слишком хорошего мнения. Я не умею делать ничего, кроме денег.
– Что-нибудь простое…
– Это своего рода экзамен? – смеялся Джералд на другом конце провода. Он немного помолчал, а потом добавил: – Но я готов сделать что угодно, лишь бы заполучить тебя в свои объятия. Ты так не похожа ни на кого другого… Как ты там?
Это не было обычным вежливым вопросом. Он и вправду хотел знать это.
– Устала, взволнована и ужасно счастлива.
– Айрис, меня здесь торопят. Нам нужно сделать еще очень многое. Я завтра позвоню тебе и точно сообщу, каким рейсом мы прилетаем. Береги себя, хорошо?
– Целую тебя, – прошептала Айрис на прощание.
Она положила трубку и блаженно улыбнулась. А потом включила радио погромче и стала танцевать под музыку.
Рождество с Джералдом! О чем еще можно мечтать?
14
Самолет заходил на посадку, но Джералду казалось, что он делает это с несносной медлительностью. Никогда еще он так не торопил время. Айрис… Будет ли она ждать его в аэропорту?
Удастся ли им вернуть ту близость, которая объединила их в ту незабываемую ночь в ее маленькой спаленке над студией? Или так бывает только однажды, и потом они будут вновь и вновь искать эти ощущения, но не смогут даже приблизиться к ним? И почему вдруг он так мучительно хочет найти ответы на эти вопросы?
Чем для него стала эта непредсказуемая женщина с волосами солнечного цвета?
Никогда прежде чувства не захватывали его до такой степени. Он не позволял ни одной женщине настолько завладеть его сердцем, и это, как он теперь понимал, не имело ничего общего со смертью Чесни, а скорее с его растущим цинизмом и осознанием власти своих капиталов.
Самолет приземлился, и после несложных формальностей они вошли в зал аэропорта. Почти сразу же Джералд увидел высокую женщину, отчаянно ищущую кого-то в толпе. Их глаза встретились, и когда Джералд поднял над головой свой букет, лицо Айрис озарилось радостной улыбкой.
Они двинулись друг к другу сквозь толпу. Щеки Айрис горели, она одновременно выглядела неуверенной, скованной и счастливой. На ней была какая-то необычная накидка серо-зеленого цвета. Прежде чем поздороваться, Джералд протянул ей цветы.
– Но не думай, что это мой рождественский подарок.
– Где ты нашел сирень в такое время года? – радостно удивилась Айрис.
– Признаюсь, это было непросто. Джералд наклонился и поцеловал ее в губы, ощущая, как зачастило его сердце.
– Ты даже представить не можешь, как я по тебе соскучился.
– Я думаю, что это не совсем то место, где я могла бы в этом убедиться.
Джералд вздохнул.
– Ты права. Пойдем, получим багаж. Джералд взял Айрис под руку, с удивлением ощущая всю полноту своего счастья. Он вспомнил, что однажды он испытал что-то похожее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16