А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ее светлые волосы были зачесаны наверх, но не пышно, как у Мишель, а гладко и строго. Мало кому могла пойти такая прическа, для нее требовались очень правильные черты лица.Наконец сестра Тайлера заговорила ледяным и чрезвычайно едким тоном:– Я бы не хотела вас прерывать, дорогой брат, но матушка удивляется почему вы задерживаетесь Могу ли я ей сказать, что вы скоро будете?Мишель хотела бы в эту секунду умереть. Смущение, слово паук, с ног до головы обвило ее паутиной.Тайлер слегка пожал плечами, медленно опустил юбку Мишель, а затем рывком оторвал ее от машины.– Не надо так высокомерно лицемерить Клео, – раздраженно вымолвил он, поворачиваясь к сестре. – Я заставал тебя в более затруднительном положениях. Мне надо было здесь немного задержаться. Я не видел Мишель целую неделю, поэтому все это очень естественно. Прости дорогая – обратился он ко все еще ошеломленной Мишель и тепло улыбнулся, обнимая ее за талию. – Ты сможешь несколько позже пожать мою руку. Хорошо, Клео. Иди. А мы придем сразу же за тобой.– Мишель не может предстать перед нашими родителями в таком виде, – процедила Клео прежде чем Тайлер успел сделать хоть шаг.– В каком виде? Она прекрасно выглядит.– У нее на шее засос от поцелуя размером с Техас!Рука Мишель потянулась вверх, чтобы прикрыть преступное пятно и щеки ее заалели.Тайлер отвел ее трепещущую ладонь и внимательно осмотрел шею.– М-м-м… У тебя есть с собой какая-нибудь косметика? – спросил он мягко.– Только… только помада. Но она в машине.Тайлер посмотрел на ее губы.– А зачем тебе губная помада? У тебя и так алые губы. Прости меня, – прошептал он.– О, я вас умоляю, у меня есть несколько косметических наборов в моей комнате, которые могут поправить дело, – нетерпеливо предложила Клео. – Мишель, ты пойдешь со мной. Тайлер, прекрати заниматься этой любовной чепухой и отправляйся в гостиную. Бедный Хью уже в третий раз проигрывает папе, а матушка становится все более нервной. К сожалению, тетушка Иви и дядюшка Джон не смогли прийти, поэтому нас будет всего шестеро.– Лучше всего последовать ее совету, – прошептал Тайлер на ухо Мишель. – Твоя шея выглядит так, будто тебе едва удалось вырваться из рук дракулы.Мишель не удивлялась. Все еще смущенная, она не сердилась на него. Как она могла на него сердится, если он испытывал к ней такую страсть? Но вот себя было в чем винить.– Ты уверен в том, что под твоим домом-яхтой не спрятан гроб? – прошептала она.Тайлер расхохотался.– Ты раскрыла мой секрет. А теперь иди с Клео, а поспешу на помощь бедному Хью.– А кто этот «бедный Хью»? – спросила Мишель, направляясь за сестрой Тайлера в дом.– Это мужчина, за которого я собиралась выйти замуж. Но я не уверена, что после сегодняшнего жалкого проигрыша его общение со мной продлится дольше этого вечера, – добавила та ядовито. – Ничто не отталкивает меня от мужчин так сильно, как их неспособность противостоять моему отцу. Вот мы и пришли… – Они оказались в верхнем холле, Клео открыла ближайшую дверь справа и ввела Мишель в комнату.Ничего подобного Мишель даже не могла себе представить. Ее догадки насчет апартаментов Клео были начисто опровергнуты, за исключением величины помещения. Мишель воображала, что комната сестры Тайлера отделана в холодных тона в стиле традиционного модерна под стать вкусам и пристрастиям хозяйки. Вместо этого она увидела нечто женственное, розово-белое, в рюшечках и оборочках. Кровать была белая, с розовым кружевным одеялом и множеством белых кружевных подушек, украшенных розовыми лентами и разбросанных в живописном беспорядке. Над изголовьем висели фотографии в серебряных рамках с изображениями Клео, начиная с младенческих лет.– Я знаю, – не без ехидства проговорила Клео, заметив изумленный взгляд Мишель, – это ужасно, не так ли? Матушка отделала эту комнату так к моему десятилетию, но я ненавидела все это убранство даже тогда. Однако у меня не хватило духу сказать ей об этом. Она призналась, что о такой спальне мечтала в детстве, но мечты так и остались мечтами. Поэтому я обманула ее и сказала, что рада до смерти. И теперь не могу ничего изменить и придать комнате нормальный вид. Она беспрестанно напоминает мне о детстве, которое было настолько блаженно-безоблачным, что меня до сих пор коробит от мира с его взрослыми проблемами.Мишень была изумлена Ее поразила не только сентиментальность Клео, но и грустная мягкость, появившаяся в ее глазах, когда она говорила о своей матери и своем детстве. Кто мог подумать, что под этим холод снобизмом запрятать глубокие чувства я трепетная душа?Уловив внимательный взгляд Мишель, Клео вновь ‚напустила на себя суровость.– А теперь, когда мы наедине, я хочу тебе кое-что сказать.– Да? Но что? – У Мишель все сжалось внутри, такое предисловие не сулило ничего хорошего.– Тайлер сказал мне весьма определенно, чтобы я не вмешивалась в ваши отношения. Однако хочу предупредить тебя: если ты причинишь боль моему брату, тогда я…– Причиню боль? – воскликнула Мишель с изумлением не испытывая ни малейшего чувства гнева. – Как я могу причинить ему боль? Я думаю, что мяч как раз на другой стороне. Это ведь Тайлер имеет подобную репутацию, а не я. Это Тайлер бросает своих девушек, а не они его.– Я в этом сильно сомневаюсь, – холодно заметила Клео.– Что ты имеешь в виду?– Ничего – пробормотала та, повернувшись к Мишель спиной и стала рыться в ящике своего стола – Я уже и так наболтала слишком много.– Меня не интересует, что ты думаешь. Мои отношения с твоим братом тебя не касаются. Впрочем, он и сам об этом тебе сказал. Но, если уж мы сегодня говорим начистоту, тогда позволь задать тебе вопрос. Почему ты меня не любишь? Ты никогда меня не любила. Ты не любила меня даже тогда, когда я была девушкой Кевина.Клео повернулась к Мишель, теребя пальцами, найденный впопыхах косметический карандаш.– Ты и в самом деле хочешь это знать?– Да.– Начнем с того, что меня всегда раздражало, как ты одеваешься. Ты напяливала на себя какое-то старье и осмеливалась являться в нем на вечеринки Тайлера, не говоря уже о более торжественных мероприятиях в нашем доме. Ты никогда не прилагала усилий на этот счет, но я вижу, что сейчас все изменилось. Это платье явно от Орсини. На голове неожиданно появилась превосходная прическа, а на лице – макияж. Что это значит? У тебя изменились жизненные цели?– Мои… цели?– О, не надо строить из себя невинность. Ты умная девушка и знаешь, о чем я говорю. Ты решила накрыть Тайлера колпаком. Но я еще окончательно не поняла… Может быть, ты решила заполучить моего братца в качества мужа из-за холодного расчета или из-за желания отомстить твоему бывшему возлюбленному Кевину, свалившему от тебя к Дэнни?Мишель разинула рот от изумления.– Бог мой, как ты смеешь так меня оскорблять! Да будет тебе известно, что я выйду замуж только по любви, а не из-за денег, и уж определенно не из мести. Вполне вероятно, что такие, как ты, и выходят замуж по другим причинам, нежели истинная любовь, но я не отношусь к подобным личностям! Оставь свою косметику. Я ухожу!Неприязнь на лице Клео мгновенно сменилась паникой.– Нет-нет, ты не можешь уйти! Тайлер меня убьет.– Тогда будет еще хуже, потому что если я останусь, то сама убью тебя! И если ты хочешь, чтобы я не ушла, тебе придется извиниться передо мной и пообещать вести себя очень и очень вежливо оставшуюся часть вечера.Голубые глаза Клео яростно вспыхнули но вскоре она осознала свое поражение.– Ты права, – пробормотала она. Я прошу прощения. Я была немного не в себе. А все из за того что…– Из-за чего?– Да так, не из-за чего, – тихо сказала она. – Давай займемся твоей шеей.Мишель стояла в напряжении, пока Клео пыталась загримировать синяк жидкой пудрой.– О чем думал Тайлер, когда ставил тебе этот засос прямо перед тем, как представить тебя нашим предкам? – раздраженно заявила Клео, нанося мазки.– Мне кажется, что любовь имеет к этому мало отношения, – криво усмехнулась Мишель. – А это означает, что все твои волнения на мой счет напрасны. Я полагаю, ты знаешь своего брата лучше меня. И не важно, что ты думаешь обо мне и моих намерениях. Женитьба не входит в планы Тайлера. Все что он от меня хочет, Клео, ты видела в гараже. И как я уже сказала, если кому-то и будет больно так это мне, а не Тайлеру.Клео подняла голову и хмуро взглянула на Мишель.– Ты хочешь сказать, что действительно его любишь?– Больше, чем я того хотела бы. Но не говори ему об этом.– Почему бы и нет? – спросила та, и Мишель рассмеялась.– Потому что любовь – это то, что меньше всего ему нужно. Бог мой, Клео, неужели ты не знаешь своего брата? Хватит, пойдем. Если мы в ближайшее время не спустимся вниз, Тайлер сам сюда заявится, а ведь тебе этого не хочется, не так ли? ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ Клео провела Мишель вниз по парадной лестнице, затем они вошли в роскошную гостиную, которую Мишель никогда прежде не видела. Традиционные вечеринки Тайлера ни разу здесь не проводились.Когда Мишель внимательно огляделась вокруг, она поняла, почему. Гостиная была обставлена диванами и креслами с дорогой обивкой, перед ними стояли изящно вырезанные из дерева кофейные столики, на которых красовались изысканные статуэтки и фарфоровая посуда. Эта комната совсем не годилась для буйных загулов с битьем посуды и проливанием вина. Этого не смог бы пережить даже кремовый плюшевый ковер.Напротив входной двери возвышался огромный камин, он сразу привлек к себе внимание Мишель. Вблизи тлеющих углей расположили Тайлер и тот самый темноволосый повеса, который сопровождал Клео на свадьбе.«Бедный Хью» нервно крутил в руках рюмку, Тайлер был более спокоен и маленькими глотками отпивал виски, качаясь в кресле-качалке. Мистер Гаррисон устроился у барной стойки на другом конце гостиной и смешивал в стакане что-то явно сильнодействующее. Его жена уютно расположилась на одном из обитых парчой диванов, держа у губ бокал с мартини.Мишель не сумела разглядеть фирменный знак, но была уверена: черное платье, великолепно сидящее на все еще статной фигуре хозяйки дома, стоит безумных денег. И, если она не ошибалась шею и уши Миссис Гаррисон украшали настоящие бриллианты.Глаза Тайлера, как лучи лазера, пронзили Клео, но его взгляд сразу же смягчился, едва он посмотрел на Мишель. От его теплой улыбки у нее в груди все перевернулось, и внезапно мозг пронзила страшная мысль. Мишель уже не думала о нем как о плейбое и брате Клео. С ней случилось то, о чем ее предостерегала Люсиль. Она влюбилась!Страх не успел овладеть ею полностью: ее заметила миссис Гаррисон.– Где же вы так долго пропадали девочки! – воскликнула она совершенно нормальным приятным голосом, не имеющим ничего общего с вычурным, искусственно выработанным светским тоном Клео. – Проходи сюда, Мишель, и садись рядом со мной. Я хочу выяснить, почему я до сих пор с тобой ни разу не встречалась, если, как сказал Тайлер, ты посещала его вечеринки в течение многих лет. – Она похлопала рукой по дивану и улыбнулась Мишель, которая, вопреки своим ожиданиям, сразу прониклась симпатией к хозяйке дома.– Я лишь загляну к прислуге, чтобы спросить, нет ли каких проблем, – издали объяснила Клео, дав тем самым понять Мишель, что ей одной придется проследовать через гостиную и усесться рядом с миссис Гаррисон. Мишель смело пересекла пространство комнаты и не споткнулась, что было равносильно подвигу при таком ворсистом ковре и таких неимоверных каблуках.– Ты знаешь, дорогая, мне даже стало стыдно, что я тебя не запомнила, – сказала мать Тайлера с легким смущением. – Это просто ужасно. Но у меня жутко плохая память на имена и лица, не так ли, Тайлер? Налей Мишель вина. Ты должен знать, что она любит.– Шампанское у нее всегда идет отменно, – откликнулся он с насмешливыми искрами в глазах, поднялся со своего места и направился к отцу все еще стоящему у бара.Мишель смотрела на него новым влюбленным взглядом и поражалась тому, как незаметно ему удалось завладеть ее сердцем. Она прекрасно осознавала, что хочет его как мужчину, но откуда взялась любовь? Она думала, что все еще любит Кевина после стольких лет близости. И считала, что уже не способна будет испытать подобное чувство еще раз… По крайней мере, в ближайшее время.Но тотчас же к страху примешался гнев. Зачем Тайлер заставил ее влюбиться в него, если он не нуждается в этой любви? И как это произошло? Ведь ей хотелось немного отвлечься, когда он соблазнял ее, не думая ни о прошлом, ни о будущем, вообще ни о чем. Она хотела просто эмоционально расслабиться и полечить свое израненное сердце, отдавшись минутным ощущениям и, конечно же, плотскому наслаждению.А сейчас… сейчас она вновь должна страдать от очередного краха в личной жизни, вновь бороться с последствиями неправильного решения и противостоять грозящей беде!Что ей говорила когда-то Люсиль? Что Тайлер – не тот мужчина, которого легко забыть…Глаза Мишель устремились на Тайлера, прекрасного и изменчивого Тайлера, и ее сердце заныло еще сильнее.– Тайлер сообщил нам, что ты работаешь в рекламном бизнесе, – услышала она будто издалека голос его матери, – и занимаешь хорошее положение. Ты, должно быть, очень умная девушка.– Больше, чем умная, мама, – присоедини к ним Тайлер, подавая Мишель бокал с шампанским, – Один раз она победила меня в игре «Быстро отвечай!».– А почему бы и нет, – сказала хозяйка дома. – Ведь ты ничего не знаешь, даже если сам так не думаешь.Тайлер засмеялся.– Не беспокойся. В следующий раз она у меня не выиграет. Я специально для этого потренируюсь. – И он подмигнул Мишель.При мысли, о каких бы то ни было играх с Тайлером, ей стало так больно, что она едва сдержала громкий стон. Инстинкт выживания подсказывал, что надо резко порвать с ним и скрыться, но любовь лишила ее сил.Именно поэтому Мишель осталась и именно поэтому продолжала улыбаться. Она смеялась так много, что у нее заболел рот.В течение следующих нескольких часов она открыла для себя что Гаррисоны-старшие – не только прекрасные люди, но и замечательные родители, и это было приятной неожиданностью. Они обращались с Тайлером и Клео как со взрослыми людьми, но так бережно и нежно словно те были маленькими детьми, нуждающимися в заботе. Именно поэтому бедный Хью занимал третьестепенное положение. Он должен был обыграть мастера, чтобы жениться на Клео. Мишель это сразу поняла. К счастью, Хью нашел свою тему в общей беседе и безудержно болтал.Впервые за этот вечер Клео повеселела.Мишель подумала о том, что ее собственный отец никогда не будет иметь что-либо против ее будущего мужа, потому что она никогда не вернется домой. Ее отец не мог скрыть облегчения, когда она окончила университет и стала самостоятельно зарабатывать.Отец Тайлера, напротив вел себя так, будто ни за что не хотел отпускать детей из дома. Это был крупный и широкоплечий мужчина. У него были пронзительные голубые глаза и приятное, хотя и обветренное лицо, свидетельствовавшее о том, что он много времени проводит на море под парусом или на площадке для игры в поло.– Мой мальчик проделал блестящую работу по продвижению журнала, – горделиво заявил он Мишель за десертом. – Теперь я не беспокоюсь о его будущем. Ему осталось найти себе хорошую жену, я тогда я буду вполне счастлив.Тайлер прекратил поглощать вторую порцию сырного пирога с манго и недовольно покосился на отца.– Хорошо-хорошо я знаю, что не должен об этом говорить. Но я вряд ли был бы нормальным отцом, если бы не захотел увидеть тебя в окружении своей семьи. Как ты думаешь Мишель? Тайлер сказал, что вы были хорошими друзьями почти десять лет, поэтому ты не должна возражать против того, чтобы я тебя об этом спросил, Не кажется ли тебе, что ему пора жениться?Мишель потребовалось несколько секунд, чтобы взять себя в руки.– Я думаю, мистер Гаррисон – сказала она как можно более спокойным и сдержанным голосом – что Тайлер сам решит, когда ему надо создать семью и завести детей. Он всегда знал что ему нужно от жизни, и у него не возникало проблем если он хотел получить желаемое. И когда он захочет обзавестись семьей, то быстренько убедит любую понравившуюся ему девушку в том, что быть его женой и иметь от него детей – это то, о чем она мечтала всю жизнь.– Хорошо сказано! – произнес Мистер Гаррисон. – И ты совершенно права. Я должен больше доверять мальчику.– «Мальчик», – процедил сквозь зубы Тайлер, – сидит здесь и может сам высказать свою точку зрения.– Ну, тогда говори, – подбодрил его отец. – Изложи нам свой взгляд на этот вопрос.– Мой взгляд на этот вопрос очень близко соотносится с тем событием, по поводу которого мы сегодня здесь собрались. – Тайлер встал и поднял бокал с вином. – Разрешите мне произнести тост, который выражает мои чувства. Тост в честь моих замечательных родителей, празднующих сегодня тридцать пять лет со дня своей свадьбы. Вы являетесь для нас превосходным примером настоящей семьи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16