Через пару недель Боб улетит, и ты снова начнешь ненавидеть Уиллиса.
В сердце Розмари вспыхнул огонь надежды. — Ты уверена?
— Гарантирую. Если, конечно, это проделки Боба. Попомни мои слова. Две, ну, максимум три недели, и все возвратится на круги своя.
Кирби допила кофе и отставила чашку в сторону.
— Раз уж мы заговорили об Уиллисе… Розмари, что ты чувствовала к нему в школе?
— Можно подумать, ты не знаешь, — усмехнулась Розмари. — Я ненавидела его. Презирала. Хотела придушить. Ничего хорошего.
— Мне кажется, ты себя обманываешь, — задумчиво сказала Кирби. — Вы с Уиллисом так сильно ненавидели друг друга, что казалось, будто за этим чувством стоит что-то большее.
— Да, — согласилась Энджи. — Вы двое испепеляли друг друга своей ненавистью, но в то же время старались держаться рядом. Враги обычно стремятся разойтись как можно дальше.
— Нас поставили в пару на практикуме, — пожала плечами Розмари. — Я при всем желании не могла бы спрятаться от Рендома.
— Но, Розмари, — возразила Энджи, — самые захватывающие сражения между тобой и Уиллисом разворачивались не в химической лаборатории. Однажды мы возвращались домой после танцев, и вы бурлили не хуже дрожжей в тесте.
— Да, я до сих пор не забыла тот скандал, — подхватила Кирби. — А ты, Розмари? Уиллис сказал, что твое платье напоминает «Ночь живых мертвецов».
— Я помню, — с нажимом ответила Розмари. — Такое разве забудешь?
— А история на озере? — добавила Кирби. — Когда Уиллис заявил, что бикини носят только идиотки. А ты бросила его в омут, помнишь? И потом вынуждена была спасать, потому что он не умел плавать.
Розмари слишком хорошо помнила этот эпизод. Уиллис заставил ее расплачиваться за него несколько месяцев. Он издевался над нею при каждой встрече. Наверное, Уиллиса здорово унижало, что его спасла девчонка.
— Да, — вздохнула Розмари. — Сейчас я уже не могу швырнуть Уиллиса в воду. Даже если очень захочу.
Кирби и Энджи обменялись многозначительными взглядами, и Кирби повторила:
— Ты влюбилась, Розмари. Боб тому виной или нет, но ты не выглядишь расстроенной из-за того, что Уиллис вернулся в твою жизнь.
— Ты шутишь? Уиллис Рендом — последний человек, которому я обрадовалась бы.
— Не уверена, — протянула Кирби. — Я, кажется, помню, что ты загадала пятнадцать лет назад. Чтобы Уиллис получил по заслугам.
Ну и дела! Она ведь в самом деле хотела этого. Розмари вспомнила. Она была настоящим ребенком, когда послала ввысь свое желание. Toгда, кроме мифа о всеобщем безумии во время прилета Боба, она верила в миф о желаниях. Теперь Розмари стала взрослой женщиной и знала, что для исполнения мечты нужно что-то большее.
— Да, — кивнула Энджи, — мне кажется, ты ожидала приезда Уиллиса, чтобы увидеть, получит ли он то, что ему причитается. Независимо от того, чем это окажется, — хитро добавила она.
— По-моему, ты ужасно переживаешь, — заметила Кирби.
— Конечно, — согласилась Розмари. — Вы переживали бы на моем месте еще сильнее. Представляете, сижу я на кухне в одном нижнем белье, думаю о работе и вдруг замечаю, что из дверного проема на меня глазеет настоящий супермен. — Розмари неожиданно вспомнила, о чем случайно обмолвилась подруга. — Слушай, Кирби, ты говорила, что Джеймс Неш видел тебя даже без белья. А как насчет подробностей?
Кирби расправила плечи и холодно взглянула на Розмари. Температура за столиком опустилась к отметке образования льда.
Когда Розмари объявила, что забронировала номер для Джеймса Неша, эксцентричного миллионера и знаменитого бабника, Кирби небрежно бросила, что уже встречалась с ним и он видел ее голой. Новость космического масштаба. Дело даже не в том, что встретиться с Джеймсом Нешем не легче, чем с Майклом Джексоном. Просто никто в Эндикотте не видел Кирби обнаженной. Не то чтобы она не пыталась, но…
— Кирби, ты не боишься сплетен? Ведь тебя могла застукать охрана, — не удержалась от шпильки Розмари.
— Перестань, Розмари, — возмущенно гюпроrнла Кирби. — Это совсем другой случай.
— Почему же? — с вызовом спросила женщипа.
— Джеймс Неш — посторонний человек. Его никто у нас не знает. Мне плевать на него. А Уиллис…
— Уиллис — мой больной зуб, — жестоко закончила Розмари.
— Розмари, думаю, тебе стоит попытаться наладить с ним отношения, — мягко повторила Кирби. — Если вы не воспылаете любовью друг к другу, то хотя бы не наживете язвы.
Розмари устало вздохнула. Стоит ли стараться? Она никогда не пыталась быть дружелюбной с Уиллисом, потому что не знала, как он отреагирует. Что, если рассмеется ей в лицо? Она опять окажется дурой.
Розмари уронила голову на руки. Господи! Пусть происходящее окажется дурным сном! Впрочем, Уиллис превратил ее жизнь в кошмар много лет назад, так что надеяться не на что.
— Розмари, сделай первый шаг, — продолжала увещевать подругу Кирби. — Уиллис — не дурак, он пойдет тебе навстречу. По крайней мере, ты легче переживешь его присутствие.
— Конечно, — поддакнула Эиджи. — Ты же ничего не теряешь!
Можно подумать, у нее осталось что терять. С другой стороны, Розмари знала — они с Уиллисом могли бы стать друзьями, если бы захотели. Раз уж комета хулиганит с ее сердцем, вполне вероятно, что она наведет порядок в мозгах Уиллиса.
— Ладно, — сдалась Розмари. — Рискну разочек. И пусть попробует не ответить! Тогда ему не жить!
— Люди меняются, — тихо произнесла Энджи. — Дай ему шанс.
— Дам. Но только один, — отрезала Розмари. — Не больше.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Уиллис вытер о плечо потный лоб, протер очки серой футболкой и ладонью пригладил взмокшие волосы. С работой на сегодня покончено! Он отступил на шаг назад, чтобы осмотреть свое творение.
Телескоп прибыл в Эндикотг сегодня утром, ровно через двадцать четыре часа после приезда Уиллиса Рендома. Но, в отличие от человека, прибор доставили разобранным на миллионы мелких деталей. Уиллис здорово устал, пока перетащил все коробки и свертки на чердак дома Розмари. Время подгоняло, и остаток дня Уиллис провел, «вставляя деталь А в отверстие Б». К моменту возвращения Розмари прибор был полностью собран, установлен и готов к работе.
Теперь Уиллису не хватало только Бобржиницколоницкого. Невооруженным взглядом комету можно будет увидеть лишь в конце следующей недели. Но если мистер Рендом не ошибся — а он уже давно не путается в математических выкладках! — то комета предстанет его взору нынешней или, в самом крайнем случае, завтрашней ночью. Уиллис уже наблюдал приближение Бобржиницколоницкого к Земле из высокогорной обсерватории в Вестфорде и собрал все возможные на тот момент данные. Собственный телескоп Рендома уступал в размерах вестфордскому, но благодаря новой конструкции обещал дать гораздо больше информации. Разгадка тайны кометы теперь только вопрос времени.
Уиллис не мог поверить, что наступило долгожданное событие. В течение пятнадцати лет комета взывала к Уиллису Рендому из глубин космоса, и в течение пятнадцати лет Рендом готовился к ее возвращению. Когда они встретились в прошлый раз, тринадцатилетний Рендом запутался в расчетах. Тогда он был просто зелепым юнцом.
Сейчас Уиллис стал совсем другим. Взрослым, зрелым, образованным. Теперь он отлично разбирался в методиках проведения астрономических наблюдений, знал, как избежать погрешностей в измерениях, и, практикуясь в астрономии, объехал весь мир.
На этот раз Уиллис собирался вцепиться в комету мертвой хваткой и силой выбить у нее все ответы. Уиллис чувствовал себя хозяином положения, он шел на победный штурм, и от азарта кровь вскипала в его венах.
Здесь действительно так жарко или только кажется? Уиллис оттянул футболку и промокнул пот с лица. Наверное, духота — единственный недостаток чердака в доме Розмари. Впрочем, достоинства с лихвой компенсируют это неудобство. Во-первых, удачно расположенные окна. Во-вторых, прочный дубовый пол, способный выдержать довольно-таки большой вес телескопа. В-третьих, даже после установки прибора на чердаке осталось много свободного места. Видимо, у Розмари не накопилось иного барахла, кроме нескольких коробок, набитых блокнотами, фотоальбомами и прочими памятками о прошлом. Уиллис взял на себя смелость затолкать вещи Розмари в самый дальний угол. В-четвертых, Уиллис смог устроить напротив входа на чердак что-то вроде кабинета. Он поставил раскладные стол и стул, а возле них сложил необходимые справочники. В-пятых, на чердаке обнаружилось достаточное количество розеток для подключения не только оборудования, но и дополнительного освещения. Но самое главное достоинство заключалось в расстоянии, в физическом расстоянии между Уиллисом и Розмари. Чем меньше шансов, что у Розмари появятся причины навестить своего гостя во время исследований, тем плодотворнее окажется работа.
Всплеск гормонов — совсем не то, в чем нуждался Уиллис. Меньше всего ученый муж желал сейчас разбираться в причинах своего физического влечения к женщине, которая ненамного умнее золотистого ретривера.
Быстрый перестук каблучков на лестнице предупредил Уиллиса о приближении Розмари.
Он надеялся, что она пройдет мимо, игнорируя его присутствие. Утром, перед тем как уйти на работу, Розмари едва снизошла до вежливого приветствия.
Впрочем, Уиллиса настолько увлекли воспоминания о Розмари в нижнем белье, что она могла огреть его полотенцем по спине, а он бы и не заметил. Сегодня утром Розмари появилась на кухне в рабочей униформе — ослепительно белой блузке и синей юбке. Ее костюм показался Уиллису чересчур эротичным для турагента. Через мгновение Уиллису стало стыдно за свои мысли. Розмари может вырядиться в костюм пасечника, но не станет от этого менее возбуждающей. Она была секс-бомбой в пятнадцать, она осталась секс-бомбой в тридцать. Розмари заведет любого мужчину, если только он не слепой.
Черт!
— Уиллис? — Шаги замерли возле лестницы на чердак. — Ты там?
— Да, — ответил Уиллис, выгоняя из головы неправедные мысли.
Через несколько секунд голова Розмари показалась из квадратного отверстия в полу, служившего входом. Уиллису стало больно от ее красоты. Великолепное лицо, идеальные черты, правильные пропорции. Замечательная голова. С точки зрения внешности, разумеется. Потому что за прекрасной оболочкой скрывалась безмозглая курица. Глупая, но безумно сексуальная.
Обычно у Уиллиса половой инстинкт заглушался голодом знаний. Но рядом с Розмари тяга к знаниям таяла, как весенний снег. Все, чего он жаждал, — это исследовать Розмари. Каждый дюйм ее тела. Медленно и тщательно, не упуская ни одной детали, как того требует серьезное изучение. Причем она, во избежание ошибок, должна быть без одежды.
Розмари оперлась локтями о пол, рассмотрела открывшуюся картину и присвистнула.
— Ничего себе. Тебе пришлось здорово потрудиться.
Уиллис кивнул, растаптывая свое необузданное воображение, ибо ничего другого сделать не мог.
— Я надеюсь, ты не возражаешь, что я передвинул твои вещи.
— Нет, мне все равно. — Она глянула на коробки в углу. — Честно говоря, я даже не помню, что там хранится. Когда я переезжала, то просто перебросила вещи из своей бывшей комнаты на чердак. Думаю, там собраны остатки моего детства. — Розмари вновь посмотрела на Уиллиса. — Значит, вот оно, твое гениальное детище.
Уиллис не мог не почувствовать законную гордость.
— Да. Это — телескоп Рендома. Лучший друг астрономов, астрофизиков и космологов всего мира. Оригинальный прибор, — добавил он весело.
— Выглядит внушительно, — улыбнулась Розмари.
Уиллис кивнул. Когда она поняла, что Рендом и не собирается объяснять, как работает прибор, ее улыбка медленно угасла. Интересно, почему? Уиллис задумался. Вдаваться в подробности относительно устройства телескопа и принципов его действия — тратить время впустую. Все равно Розмари ничего не поймет.
Розмари тем временем забралась на чердак и в изумлении замерла перед телескопом.
— Ты что-то хочешь спросить? — попробовал пимочь ей Рендом.
— Нет, — качнула головой Розмари.
Врет. Уиллис сразу понял это.
Глаза Розмари сверкали, как огни рождественской елки. Женщину телескоп явно заинтриговал. Но она хочет скрыть свой интерес. Может быть, боится, что Уиллис подумает, будто ей небезразличен он сам или его труд? Или, возможно, она мечтает прикоснуться к настоящей науке, заглянуть в телескоп?
Она осторожно протянула руку в сторону огромной трубы, но замерла и настороженно посмотрела на Уиллиса, как будто просила позволеНИЯ.
— Смелее, — ободрил он, странно взволнованный ее интересом. — Ты можешь потрогать его, если хочешь.
Розмари шагнула вперед. Ее пальцы обвились вокруг цилиндра и заскользили вверх и вниз по всей длине. Уиллис сглотнул, наблюдая за действиями Розмари. Он почувствовал, как пробуждается к жизни та часть тела, которая должна была спать.
— Он такой огромный, — мягко произнесла женщина.
— Да, — хрипло согласился Уиллис, убеждая себя, что ему только почудилось, будто Розмари сделала ударение на слове «он».
— Я не могу поверить, что он твой, — добавила она.
— Он действительно мой.
Розмари сжала трубу более уверенно, с нажимом проведя ладонью сверху до основания, а после разжала руку и мягко коснулась пальцем каждой кнопки, которую встретила на своем пути. Уиллис едва сдержал стон.
Нет ничего общего между движениями ее рук и пожаром в его паху. Просто Розмари сексуальная женщина, вот и все. Ничего удивительного, что она возбуждает его. Уиллис повторил это трижды. Не помогло.
— Ничего себе, — протянула Розмари. — Удивительная штука.
— Спасибо, — с трудом выдавил Уиллис. Он откашлялся и, не придумав ничего интеллектуальнее, неловко добавил: — Я рад, что тебе понравилось.
— Да. Мне очень понравилось. Бесподобно.
Пожар накрыл Уиллиса с головой.
Затаив дыхание, он смотрел на Розмари, любовался ее безукоризненным профилем. Солнечный свет, струящийся через открытое окно, золотил темные вьющиеся волосы. Теплый ветерок играл несколькими прядями, загоняя их в вырез блузки, потом оставил локоны в покое и скользнул туда сам. Он шаловливо приподнял ткань, показывая Уиллису тонкое белое кружево под блузкой. Уиллис непроизвольно дернул рукой. Oх, как он хотел бы оказаться на месте ветра, прикоснуться к нежной коже шеи… и ниже… Уиллис заставил себя смотреть и сторону.
— Сколько же ты успел сделать с тех пор, как окончил школу!
Уиллис вновь взглянул на Розмари. Ее полные губы изогнулись в предчувствии улыбки, глаза наполнились непонятным теплом.
— Думаю, я успел завершить два или три настоящих дела, — уклончиво согласился он.
— И полностью освободиться от того мальчика из прошлого? — покачала головой Розмари, словно увидела что-то, чего не замечала раньше.
Уиллис зажмурился. Желание вновь нахлынуло на него, скрутило тело в страшном напряжении. Да, в нем ничего не осталось от мальчика из прошлого. Кроме бессмертной чувственной тоски по Розмари Марч, с которой ему никогда не справиться.
Уиллис торопливо сдернул очки и нашел в кармане носовой платок. Он неистово тер запотевшие стекла, как будто это могло помочь. Без очков Розмари превратилась в туманное пятно, чему Уиллис даже обрадовался. Пятно лишено сексуальности. Пятно не может возбуждать.
Нo это может сделать память. Память о прикосновениях Розмари к трубе телескопа. Уиллис застонал. Вместо того чтобы вернуть очки на нос, он положил их в карман. Хорошо, что теперь он ослеп. Уиллис вспомнил, как врач предупреждал, что чрезмерные физические нагрузки, в том числе и секс, могут сделать его слепым. Какие дурацкие мысли!
Уиллис покачал головой, чтобы разогнать туман; потом откашлялся, чтобы прочистить горло. К сожалению, он не мог привести в порядок остальные части тела в присутствии Розмари. Поэтому лишь скрипнул зубами и сел.
— Знаешь, — осторожно заговорила Розмари непривычно мирным голосом, — по-моему, мы слишком резво начали вчера. Меня впечатляет человек, которым ты стал.
Уиллис подозрительно посмотрел на туманный силуэт. Наверное, не стоило снимать очки, без которых невозможно увидеть выражение лица. С чего это Розмари внезапно подобрела? Притупляла внимание, чтобы затем нанести новый удар?
— Что ты имеешь в виду? — осторожно спросил Уиллис. Несмотря на близорукость, он понял, что Розмари уставилась в пол, будто стеснялась своих слов.
— Ты вырос и сделал все, что планировал в детстве, — пробормотала она. — Ты добился всего сам. Ты оставил свой след в науке, как обещал.
— Пока нет, — возразил Уиллис. — Я должен еще объяснить поведение Бобржиницколоницкого.
— Этого ты не сможешь.
— Не смогу? — Утверждение Розмари поставило его в тупик. — Я не смогу? — Розмари повернулась к нему, и теперь Уиллис жалел, что не видел ее лица. Но поздно. Стоит сейчас надеть очки и Розмари решит, что он хочет рассмотреть ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
В сердце Розмари вспыхнул огонь надежды. — Ты уверена?
— Гарантирую. Если, конечно, это проделки Боба. Попомни мои слова. Две, ну, максимум три недели, и все возвратится на круги своя.
Кирби допила кофе и отставила чашку в сторону.
— Раз уж мы заговорили об Уиллисе… Розмари, что ты чувствовала к нему в школе?
— Можно подумать, ты не знаешь, — усмехнулась Розмари. — Я ненавидела его. Презирала. Хотела придушить. Ничего хорошего.
— Мне кажется, ты себя обманываешь, — задумчиво сказала Кирби. — Вы с Уиллисом так сильно ненавидели друг друга, что казалось, будто за этим чувством стоит что-то большее.
— Да, — согласилась Энджи. — Вы двое испепеляли друг друга своей ненавистью, но в то же время старались держаться рядом. Враги обычно стремятся разойтись как можно дальше.
— Нас поставили в пару на практикуме, — пожала плечами Розмари. — Я при всем желании не могла бы спрятаться от Рендома.
— Но, Розмари, — возразила Энджи, — самые захватывающие сражения между тобой и Уиллисом разворачивались не в химической лаборатории. Однажды мы возвращались домой после танцев, и вы бурлили не хуже дрожжей в тесте.
— Да, я до сих пор не забыла тот скандал, — подхватила Кирби. — А ты, Розмари? Уиллис сказал, что твое платье напоминает «Ночь живых мертвецов».
— Я помню, — с нажимом ответила Розмари. — Такое разве забудешь?
— А история на озере? — добавила Кирби. — Когда Уиллис заявил, что бикини носят только идиотки. А ты бросила его в омут, помнишь? И потом вынуждена была спасать, потому что он не умел плавать.
Розмари слишком хорошо помнила этот эпизод. Уиллис заставил ее расплачиваться за него несколько месяцев. Он издевался над нею при каждой встрече. Наверное, Уиллиса здорово унижало, что его спасла девчонка.
— Да, — вздохнула Розмари. — Сейчас я уже не могу швырнуть Уиллиса в воду. Даже если очень захочу.
Кирби и Энджи обменялись многозначительными взглядами, и Кирби повторила:
— Ты влюбилась, Розмари. Боб тому виной или нет, но ты не выглядишь расстроенной из-за того, что Уиллис вернулся в твою жизнь.
— Ты шутишь? Уиллис Рендом — последний человек, которому я обрадовалась бы.
— Не уверена, — протянула Кирби. — Я, кажется, помню, что ты загадала пятнадцать лет назад. Чтобы Уиллис получил по заслугам.
Ну и дела! Она ведь в самом деле хотела этого. Розмари вспомнила. Она была настоящим ребенком, когда послала ввысь свое желание. Toгда, кроме мифа о всеобщем безумии во время прилета Боба, она верила в миф о желаниях. Теперь Розмари стала взрослой женщиной и знала, что для исполнения мечты нужно что-то большее.
— Да, — кивнула Энджи, — мне кажется, ты ожидала приезда Уиллиса, чтобы увидеть, получит ли он то, что ему причитается. Независимо от того, чем это окажется, — хитро добавила она.
— По-моему, ты ужасно переживаешь, — заметила Кирби.
— Конечно, — согласилась Розмари. — Вы переживали бы на моем месте еще сильнее. Представляете, сижу я на кухне в одном нижнем белье, думаю о работе и вдруг замечаю, что из дверного проема на меня глазеет настоящий супермен. — Розмари неожиданно вспомнила, о чем случайно обмолвилась подруга. — Слушай, Кирби, ты говорила, что Джеймс Неш видел тебя даже без белья. А как насчет подробностей?
Кирби расправила плечи и холодно взглянула на Розмари. Температура за столиком опустилась к отметке образования льда.
Когда Розмари объявила, что забронировала номер для Джеймса Неша, эксцентричного миллионера и знаменитого бабника, Кирби небрежно бросила, что уже встречалась с ним и он видел ее голой. Новость космического масштаба. Дело даже не в том, что встретиться с Джеймсом Нешем не легче, чем с Майклом Джексоном. Просто никто в Эндикотте не видел Кирби обнаженной. Не то чтобы она не пыталась, но…
— Кирби, ты не боишься сплетен? Ведь тебя могла застукать охрана, — не удержалась от шпильки Розмари.
— Перестань, Розмари, — возмущенно гюпроrнла Кирби. — Это совсем другой случай.
— Почему же? — с вызовом спросила женщипа.
— Джеймс Неш — посторонний человек. Его никто у нас не знает. Мне плевать на него. А Уиллис…
— Уиллис — мой больной зуб, — жестоко закончила Розмари.
— Розмари, думаю, тебе стоит попытаться наладить с ним отношения, — мягко повторила Кирби. — Если вы не воспылаете любовью друг к другу, то хотя бы не наживете язвы.
Розмари устало вздохнула. Стоит ли стараться? Она никогда не пыталась быть дружелюбной с Уиллисом, потому что не знала, как он отреагирует. Что, если рассмеется ей в лицо? Она опять окажется дурой.
Розмари уронила голову на руки. Господи! Пусть происходящее окажется дурным сном! Впрочем, Уиллис превратил ее жизнь в кошмар много лет назад, так что надеяться не на что.
— Розмари, сделай первый шаг, — продолжала увещевать подругу Кирби. — Уиллис — не дурак, он пойдет тебе навстречу. По крайней мере, ты легче переживешь его присутствие.
— Конечно, — поддакнула Эиджи. — Ты же ничего не теряешь!
Можно подумать, у нее осталось что терять. С другой стороны, Розмари знала — они с Уиллисом могли бы стать друзьями, если бы захотели. Раз уж комета хулиганит с ее сердцем, вполне вероятно, что она наведет порядок в мозгах Уиллиса.
— Ладно, — сдалась Розмари. — Рискну разочек. И пусть попробует не ответить! Тогда ему не жить!
— Люди меняются, — тихо произнесла Энджи. — Дай ему шанс.
— Дам. Но только один, — отрезала Розмари. — Не больше.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Уиллис вытер о плечо потный лоб, протер очки серой футболкой и ладонью пригладил взмокшие волосы. С работой на сегодня покончено! Он отступил на шаг назад, чтобы осмотреть свое творение.
Телескоп прибыл в Эндикотг сегодня утром, ровно через двадцать четыре часа после приезда Уиллиса Рендома. Но, в отличие от человека, прибор доставили разобранным на миллионы мелких деталей. Уиллис здорово устал, пока перетащил все коробки и свертки на чердак дома Розмари. Время подгоняло, и остаток дня Уиллис провел, «вставляя деталь А в отверстие Б». К моменту возвращения Розмари прибор был полностью собран, установлен и готов к работе.
Теперь Уиллису не хватало только Бобржиницколоницкого. Невооруженным взглядом комету можно будет увидеть лишь в конце следующей недели. Но если мистер Рендом не ошибся — а он уже давно не путается в математических выкладках! — то комета предстанет его взору нынешней или, в самом крайнем случае, завтрашней ночью. Уиллис уже наблюдал приближение Бобржиницколоницкого к Земле из высокогорной обсерватории в Вестфорде и собрал все возможные на тот момент данные. Собственный телескоп Рендома уступал в размерах вестфордскому, но благодаря новой конструкции обещал дать гораздо больше информации. Разгадка тайны кометы теперь только вопрос времени.
Уиллис не мог поверить, что наступило долгожданное событие. В течение пятнадцати лет комета взывала к Уиллису Рендому из глубин космоса, и в течение пятнадцати лет Рендом готовился к ее возвращению. Когда они встретились в прошлый раз, тринадцатилетний Рендом запутался в расчетах. Тогда он был просто зелепым юнцом.
Сейчас Уиллис стал совсем другим. Взрослым, зрелым, образованным. Теперь он отлично разбирался в методиках проведения астрономических наблюдений, знал, как избежать погрешностей в измерениях, и, практикуясь в астрономии, объехал весь мир.
На этот раз Уиллис собирался вцепиться в комету мертвой хваткой и силой выбить у нее все ответы. Уиллис чувствовал себя хозяином положения, он шел на победный штурм, и от азарта кровь вскипала в его венах.
Здесь действительно так жарко или только кажется? Уиллис оттянул футболку и промокнул пот с лица. Наверное, духота — единственный недостаток чердака в доме Розмари. Впрочем, достоинства с лихвой компенсируют это неудобство. Во-первых, удачно расположенные окна. Во-вторых, прочный дубовый пол, способный выдержать довольно-таки большой вес телескопа. В-третьих, даже после установки прибора на чердаке осталось много свободного места. Видимо, у Розмари не накопилось иного барахла, кроме нескольких коробок, набитых блокнотами, фотоальбомами и прочими памятками о прошлом. Уиллис взял на себя смелость затолкать вещи Розмари в самый дальний угол. В-четвертых, Уиллис смог устроить напротив входа на чердак что-то вроде кабинета. Он поставил раскладные стол и стул, а возле них сложил необходимые справочники. В-пятых, на чердаке обнаружилось достаточное количество розеток для подключения не только оборудования, но и дополнительного освещения. Но самое главное достоинство заключалось в расстоянии, в физическом расстоянии между Уиллисом и Розмари. Чем меньше шансов, что у Розмари появятся причины навестить своего гостя во время исследований, тем плодотворнее окажется работа.
Всплеск гормонов — совсем не то, в чем нуждался Уиллис. Меньше всего ученый муж желал сейчас разбираться в причинах своего физического влечения к женщине, которая ненамного умнее золотистого ретривера.
Быстрый перестук каблучков на лестнице предупредил Уиллиса о приближении Розмари.
Он надеялся, что она пройдет мимо, игнорируя его присутствие. Утром, перед тем как уйти на работу, Розмари едва снизошла до вежливого приветствия.
Впрочем, Уиллиса настолько увлекли воспоминания о Розмари в нижнем белье, что она могла огреть его полотенцем по спине, а он бы и не заметил. Сегодня утром Розмари появилась на кухне в рабочей униформе — ослепительно белой блузке и синей юбке. Ее костюм показался Уиллису чересчур эротичным для турагента. Через мгновение Уиллису стало стыдно за свои мысли. Розмари может вырядиться в костюм пасечника, но не станет от этого менее возбуждающей. Она была секс-бомбой в пятнадцать, она осталась секс-бомбой в тридцать. Розмари заведет любого мужчину, если только он не слепой.
Черт!
— Уиллис? — Шаги замерли возле лестницы на чердак. — Ты там?
— Да, — ответил Уиллис, выгоняя из головы неправедные мысли.
Через несколько секунд голова Розмари показалась из квадратного отверстия в полу, служившего входом. Уиллису стало больно от ее красоты. Великолепное лицо, идеальные черты, правильные пропорции. Замечательная голова. С точки зрения внешности, разумеется. Потому что за прекрасной оболочкой скрывалась безмозглая курица. Глупая, но безумно сексуальная.
Обычно у Уиллиса половой инстинкт заглушался голодом знаний. Но рядом с Розмари тяга к знаниям таяла, как весенний снег. Все, чего он жаждал, — это исследовать Розмари. Каждый дюйм ее тела. Медленно и тщательно, не упуская ни одной детали, как того требует серьезное изучение. Причем она, во избежание ошибок, должна быть без одежды.
Розмари оперлась локтями о пол, рассмотрела открывшуюся картину и присвистнула.
— Ничего себе. Тебе пришлось здорово потрудиться.
Уиллис кивнул, растаптывая свое необузданное воображение, ибо ничего другого сделать не мог.
— Я надеюсь, ты не возражаешь, что я передвинул твои вещи.
— Нет, мне все равно. — Она глянула на коробки в углу. — Честно говоря, я даже не помню, что там хранится. Когда я переезжала, то просто перебросила вещи из своей бывшей комнаты на чердак. Думаю, там собраны остатки моего детства. — Розмари вновь посмотрела на Уиллиса. — Значит, вот оно, твое гениальное детище.
Уиллис не мог не почувствовать законную гордость.
— Да. Это — телескоп Рендома. Лучший друг астрономов, астрофизиков и космологов всего мира. Оригинальный прибор, — добавил он весело.
— Выглядит внушительно, — улыбнулась Розмари.
Уиллис кивнул. Когда она поняла, что Рендом и не собирается объяснять, как работает прибор, ее улыбка медленно угасла. Интересно, почему? Уиллис задумался. Вдаваться в подробности относительно устройства телескопа и принципов его действия — тратить время впустую. Все равно Розмари ничего не поймет.
Розмари тем временем забралась на чердак и в изумлении замерла перед телескопом.
— Ты что-то хочешь спросить? — попробовал пимочь ей Рендом.
— Нет, — качнула головой Розмари.
Врет. Уиллис сразу понял это.
Глаза Розмари сверкали, как огни рождественской елки. Женщину телескоп явно заинтриговал. Но она хочет скрыть свой интерес. Может быть, боится, что Уиллис подумает, будто ей небезразличен он сам или его труд? Или, возможно, она мечтает прикоснуться к настоящей науке, заглянуть в телескоп?
Она осторожно протянула руку в сторону огромной трубы, но замерла и настороженно посмотрела на Уиллиса, как будто просила позволеНИЯ.
— Смелее, — ободрил он, странно взволнованный ее интересом. — Ты можешь потрогать его, если хочешь.
Розмари шагнула вперед. Ее пальцы обвились вокруг цилиндра и заскользили вверх и вниз по всей длине. Уиллис сглотнул, наблюдая за действиями Розмари. Он почувствовал, как пробуждается к жизни та часть тела, которая должна была спать.
— Он такой огромный, — мягко произнесла женщина.
— Да, — хрипло согласился Уиллис, убеждая себя, что ему только почудилось, будто Розмари сделала ударение на слове «он».
— Я не могу поверить, что он твой, — добавила она.
— Он действительно мой.
Розмари сжала трубу более уверенно, с нажимом проведя ладонью сверху до основания, а после разжала руку и мягко коснулась пальцем каждой кнопки, которую встретила на своем пути. Уиллис едва сдержал стон.
Нет ничего общего между движениями ее рук и пожаром в его паху. Просто Розмари сексуальная женщина, вот и все. Ничего удивительного, что она возбуждает его. Уиллис повторил это трижды. Не помогло.
— Ничего себе, — протянула Розмари. — Удивительная штука.
— Спасибо, — с трудом выдавил Уиллис. Он откашлялся и, не придумав ничего интеллектуальнее, неловко добавил: — Я рад, что тебе понравилось.
— Да. Мне очень понравилось. Бесподобно.
Пожар накрыл Уиллиса с головой.
Затаив дыхание, он смотрел на Розмари, любовался ее безукоризненным профилем. Солнечный свет, струящийся через открытое окно, золотил темные вьющиеся волосы. Теплый ветерок играл несколькими прядями, загоняя их в вырез блузки, потом оставил локоны в покое и скользнул туда сам. Он шаловливо приподнял ткань, показывая Уиллису тонкое белое кружево под блузкой. Уиллис непроизвольно дернул рукой. Oх, как он хотел бы оказаться на месте ветра, прикоснуться к нежной коже шеи… и ниже… Уиллис заставил себя смотреть и сторону.
— Сколько же ты успел сделать с тех пор, как окончил школу!
Уиллис вновь взглянул на Розмари. Ее полные губы изогнулись в предчувствии улыбки, глаза наполнились непонятным теплом.
— Думаю, я успел завершить два или три настоящих дела, — уклончиво согласился он.
— И полностью освободиться от того мальчика из прошлого? — покачала головой Розмари, словно увидела что-то, чего не замечала раньше.
Уиллис зажмурился. Желание вновь нахлынуло на него, скрутило тело в страшном напряжении. Да, в нем ничего не осталось от мальчика из прошлого. Кроме бессмертной чувственной тоски по Розмари Марч, с которой ему никогда не справиться.
Уиллис торопливо сдернул очки и нашел в кармане носовой платок. Он неистово тер запотевшие стекла, как будто это могло помочь. Без очков Розмари превратилась в туманное пятно, чему Уиллис даже обрадовался. Пятно лишено сексуальности. Пятно не может возбуждать.
Нo это может сделать память. Память о прикосновениях Розмари к трубе телескопа. Уиллис застонал. Вместо того чтобы вернуть очки на нос, он положил их в карман. Хорошо, что теперь он ослеп. Уиллис вспомнил, как врач предупреждал, что чрезмерные физические нагрузки, в том числе и секс, могут сделать его слепым. Какие дурацкие мысли!
Уиллис покачал головой, чтобы разогнать туман; потом откашлялся, чтобы прочистить горло. К сожалению, он не мог привести в порядок остальные части тела в присутствии Розмари. Поэтому лишь скрипнул зубами и сел.
— Знаешь, — осторожно заговорила Розмари непривычно мирным голосом, — по-моему, мы слишком резво начали вчера. Меня впечатляет человек, которым ты стал.
Уиллис подозрительно посмотрел на туманный силуэт. Наверное, не стоило снимать очки, без которых невозможно увидеть выражение лица. С чего это Розмари внезапно подобрела? Притупляла внимание, чтобы затем нанести новый удар?
— Что ты имеешь в виду? — осторожно спросил Уиллис. Несмотря на близорукость, он понял, что Розмари уставилась в пол, будто стеснялась своих слов.
— Ты вырос и сделал все, что планировал в детстве, — пробормотала она. — Ты добился всего сам. Ты оставил свой след в науке, как обещал.
— Пока нет, — возразил Уиллис. — Я должен еще объяснить поведение Бобржиницколоницкого.
— Этого ты не сможешь.
— Не смогу? — Утверждение Розмари поставило его в тупик. — Я не смогу? — Розмари повернулась к нему, и теперь Уиллис жалел, что не видел ее лица. Но поздно. Стоит сейчас надеть очки и Розмари решит, что он хочет рассмотреть ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14