А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— И чем же, по-твоему, я пожертвовал?
Розмари молча стащила с кровати остаток одеяла, резко перебросила через плечо свободный конец и направилась к двери. Уиллису показалось, что каждый шаг причиняет ей невыносимую боль.
— Розмари, — позвал Уиллис. Он сам не понимал причину своего беспокойства.
Ведь, как бы ни отнеслась Розмари к происшедшему, комета уходит. Горожане испустят громкий вздох облегчения, Бобржиницколоницкий перестанет влиять на их поступки, и жизнь вернется в привычное русло. Розмари Марч возненавидит Уиллиса Рендома.
— Розмари, — повторил Уиллис.
Она посмотрела на него через плечо.
— Что?
— Какую жертву я принес? О чем ты говорила?
Розмари уставилась на дверную ручку, но ее слова предназначались Уиллису:
— Несмотря на то что ты сильно вырос со времени средней школы, мне кажется, внутри тебя нет места для них обоих. От одного ты должен был избавиться.
— От кого? Розмари, ради Бога, что ты имеешь в виду?
— Чтобы освободить место для своего огромного мозга, ты уничтожил свое сердце. Похоже, оно плохо уживались в твоем теле.
Уиллис знал, что она не права. Его сердце болело и обливалось кровью. Но прежде, чем он успел произнести хоть слово в свое оправдание, Розмари вышла из комнаты.
Окликнуть ее! Броситься к Розмари, поцеловать и заниматься с ней любовью до тех пор, пока она не убедится, что ошибалась насчет Уиллиса и его чувств к ней.
Но в глубине души он знал, что это бессмысленно. Бобржиницколоницкий с каждой минутой удаляется от Земли. С каждой пройденной им милей добропорядочные граждане Эндикотта возвращаются к своим занятиям. Через несколько дней люди перестанут вести себя странно, туристы разъедутся по домам, ученые займутся изучением другого явления… А Розмари Марч вновь станет презирать его. Обычное дело.
Черт побери!
В наказание за измену науке Уиллис приговорил себя к одиночному заключению на чердаке на весь оставшийся срок пребывания в Эндикотте. Они с Розмари стоически избегали друг друга, и мир вращался по заданной траектории.
Уиллис по-прежнему не понимал, как он позволил плотскому желанию вытеснить главное дело всей жизни. Как он мог пренебречь работой? Ведь Розмари Марч никуда не денется, а Боб появляется раз в пятнадцать лет.
Уиллис застонал. Боб! Вдобавок к прочим грехам теперь он называет комету местным прозвищем. То, что неделю назад было единственной интересующей его научной проблемой, самой важной работой, внезапно превратилось в космический миф, который оправдывал чудачества целого города.
Несмотря на то, что Уиллис пропустил сближение кометы с Землей, он еще мог получить ценные данные. Уиллис с головой погрузился в наблюдения. В течение последних пяти дней он неустанно изучал Бобржиницколоницкого. Шансы на успех еще не потеряны. Правда, с каждым днем их становится все меньше.
Кроме того, с ним самим стало происходить что-то странное. Изучение кометы с каждым днем теряло свою привлекательность. Уиллиса начали одолевать сомнения. Действительно ли ради Боба он вернулся в Эндикотт?
Возможно, за возвращением в город детства стояла перспектива встречи с Розмари Марч? Уиллис вспомнил, какой пожар разгорелся в его теле, когда несколько недель назад выяснилось, чтo именно ему выпала честь отправиться на Фестиваль кометы от МТИ. Уиллис подозревал, что на самом деле он надеялся завоевать уважение Розмари — то, чего никогда не имел, но очень желал получить. Фактически, объясняя необъяснимое, вникая в тайну белого пятна в астрономии, Уиллис добивался только одного — изменить чувства Розмари к уродливому карлику Рендому.
Чем больше времени отделяло Уиллиса от последнего разговора с Розмари, тем меньше интересовала его траектория движения кометы от Земли к Солнцу и тем отчетливее представлялась совсем другая траектория — в гостиную, к Розмари.
Уиллис постоянно напоминал себе, что результатов его работы ждут слишком многие люди , вложившие немало средств в финансирование проекта. Они доверяли Уиллису. Наплевать на них было бы в высшей степени неэтично. У Рендома оставалось несколько драгоценных дней, чтобы разгадать тайну Бобржиницколоницкого. Даже если при этом Уиллис навсегда потеряет возможность преодолеть пропасть, возникшую между ним и Розмари.
И вот теперь, вместо того чтобы заставить себя подняться, подойти к телескопу, к диаграммам и таблицам, Уиллис сидел на полу, глядя в окно на розовое пятно заходящего солнца. Он думал о том, что через несколько дней соберет свои вещи и вернется домой. Вернется в Кембридж, вернется в МТИ — к своим занятиям, в свой кабинет и хорошо знакомую обсерваторию. Он вернется к тем вещам, которые ему необходимы, чтобы тренировать ум и чувствовать себя полноценным человеком.
Он вернется назад один, в сопровождении кота и тяжелого груза сожалений.
Уиллис уронил лицо в ладони. Как, спрашивается, он мог опуститься до такой непоправимой ошибки: променять возвышенный восторг от исследования Бобржиницколоницкого на плотские утехи с Розмари?
Воспоминания вновь захлестнули его. Заниматься любовью с Розмари казалось самым естественным и правильным делом. Она отзывалась на все его порывы, ничего не запрещала и с удовольствием погружалась в совместные наслаждения.
Он тяжело вздохнул. Кажется, его мозг понемногу тупеет. Обещание вечного экстаза уже значит для него гораздо больше, чем благородные поиски истины. Хотя, честно говоря, с кометой или без кометы, с Розмари еще не все потеряно. Она же не удаляется от Земли с бешеной скоростью, как Бобржиницколоницкий. Возможность совместного будущего не исключается. Но каким оно будет, если у них обоих нет ни одной общей черты?!
Красота или ум. Желание или сознание. Разум или чувства. Если бы Уиллису пришлось выбирать, на чем бы он остановился? Для интеллектуального, образованного человека Уиллис слишком долго искал ответ на свой вопрос.
Взгляд Уиллиса упал на коробки Розмари, его случайное развлечение во время долгих ночей ожидания кометы. Он выучил наизусть выпускной альбом Эндикоттской центральной школы. Уиллис просмотрел множество школьных тетраДей, в которых почти полностью отсутствовали записи уроков. Страницы были заполнены карикатурами, незаконченными посланиями к Энджи и Кирби, эскизами пейзажей, животных и людей. Рисунки казались сделанными рукой профессионального художника.
Уиллис вытащил очередную тетрадь в надежде хоть как-то отвлечься от беспокойных мыслей. До темноты, которая могла спасти его от адских страданий, когда он сможет заняться изучением Бобржиницколоницкого, оставалось еще довольно много времени. Надписи на темно-зеленой обложке гласили: «Розмари Марч» и«Химия»
Эй, парень, это похоже на иронию судьбы.
Уиллис раскрыл тетрадь, думая, что обнаружит там то же, что и раньше, — рисунки вперемешку с обрывками формул. Но нет. Это была, безусловно, самая странная тетрадь Розмари. Странная потому, что правильная. Химические уравнения, лекции миссис Дюмон — некоторые термины с орфографическими ошибками, — попытки вычислить молекулярную массу борной кислоты…
И вдруг взгляд Уиллиса наткнулся на так и не отправленную записку:
«Милая Кирб! У. просто сведет меня с ума! Я не знаю, как выдержать постоянный кошмар!»
Несомненно, У. — это он. Дальше он прочел:
«Иногда мне жаль, что я не могу рассказать У., как сильно я его люблю. Не думаю, что он мне поверит. Ты тоже не поверишь. Никто не поверил бы…»
Нет, речь не о нем. Наверное, она имела в виду Уолта Запфеля. Уиллис посмотрел на дату урока. Первое ноября. Розмари начала встречаться с Уолтом весной. Она всегда меняла парней с началом нового спортивного сезона. Осень — пора футбола. Розмари появлялась на всех вечеринках с Чаком Уэйдом. Уиллис нахмурился. Неужели она серьезно влюбилась в того сопляка?
Он покачал головой, отложил тетрадь и заглянул в коробку. На самом дне лежала тяжелая папка для эскизов, заполненная до отказа. Вместо карандашных набросков Уиллис увидел великолепные акварели. Кое-где между плотной бумагой лежали сложенные вдвое листы из обычной тетради.
Уиллис развернул их и начал читать. На его губах возникла легкая улыбка. Розмари писала детскую сказку, историю про маленькую дсвочк у, которая не хотела ложиться спать. Тогда она пошла на запад, вслед за солнцем, зная, что, пока солнце не село, время сна не настанет. Она путешествовала по самым разнообразным местам — От Абу-Даби до Занзибара. Урок географии для молодых умов, замаскированный под развлечение.
Уиллис нахмурился, когда понял, что держит в руках. Учебник географии. Розмари досконально знала географию. Но разве география не наука?
Уиллис положил листы в папку и бросил ее обратно в коробку. Ладно. Розмари взяла атлас и провела исследование. Большое дело! С этим справиться даже полный идиот. Но почему Розмари не стала развивать свой художественный талант? Определенно, он у нее есть.
Стук входной двери возвестил о возвращении хозяйки дома. Уиллис отвернулся к открытому окну. Небо окрасилось в оранжевый цвет. Солнце садилось, унося с собой тепло и свет, но Розмари вернулась домой, а не отправилась вслед за ним.
Уиллис слышал стаккато ее шагов на лестнице. И неожиданно для себя оказался у выхода чердака. Розмари поднялась на второй этаж, взглянула наверх и увидела Уиллиса. Ее легкое хлопчатобумажное платье было того же цвета, что небо за окном.
В течение долгого мгновения они просто стояли, молча глядя друг на друга, и Уиллис пожалел, что не может проникнуть в мысли Розмари. Она выглядела одинокой, страдающей и больной. Такой же, как он сам.
Внезапно Уиллис почувствовал слабость, ему показалось, что сейчас он рухнет вниз, прямо под ноги Розмари. Он сел на ступеньку, безвольно уронив руки вдоль тела.
— Мы можем поговорить? — осторожно спросил Уиллис.
Розмари уставилась на пол.
— Думаю, нам не о чем говорить.
— Есть о чем.
Розмари с недоверием покосилась на него.
— Тогда говори.
— Ты не могла бы подняться ко мне?
— А почему бы тебе не спуститься вниз?
Уиллис немного поколебался, а потом кивнул через плечо, в сторону чердака:
— Там очень красивый закат. Мне кажется, тебе понравится.
— Ладно, — сдалась Розмари, — только брошу сумку в комнату.
Уиллис вернулся на чердак и отошел подальше от входа. Через несколько минут он услышал, что Розмари поднимается. Из отверстия в полу показалась голова, потом грудь, живот, талия… В который раз Уиллис восхитился красотой Розмари. Его чувства ликовали оттого, что она вновь оказалась рядом с ним. Господи, почему ему не достаточно просто видеть ее?
Розмари подтянулась, ступила на пол и подошла к окну. Мягкий свет, льющийся на нее, напомнил Уиллису акварельные рисунки в альбоме — смесь розового, алого, оранжевого и золотого.
— Итак, — произнесла Розмари, — я слушаю.
— Похоже, — Уиллис глубоко вздохнул и взъерошил волосы, — я не имею ни малейшего понятия, что говорить.
Розмари обернулась к Уиллису.
— Забавно, а я знаю тысячи тем, которые хотела бы обсудить с тобой.
— Например?
Розмари покачала головой и вернулась к созерцанию неба.
— Неважно.
— Но почему, Розмари?
Oна вновь посмотрела на Уиллиса. Ее темные глаза блестели. Уиллису не хотелось думать, что Розмари плачет. Но он точно знал, что это так.
— Потому что, Уиллис, — ответила она, споткнувшись на его имени, — у тебя есть собственное мнение относительно устройства Вселенной и оно не изменится от моих слов.
— Неправда.
— Разумеется, правда.
— Нет. — Уиллис двинулся наветречу Розмари, едва сознавая, что делает. — Если бы у меня сложилось предвзятое мнение о мироздании, то вряд ли я стал бы изучать тайну Бобржиницколоницкого.
Розмари заметила, что Уиллис подошел ближе, но осталась стоять на.месте.
— Нe спорю, что ты пытаешься проникнуть в тайны Вселенной. Но ты когда-нибудь думал почему?
— Недавно думал, — отважно признался Уиллис, глядя в глаза Розмари.
— Ну и как по-твоему, почему?
— Неважно. Забудь об этом. — Уиллис качнул головой.
— Значит, ты считаешь, что я не пойму?
— Да, — согласился Уиллис. — Считаю.
Розмари кивнула, ее глаза заблестели еще сильнее.
— Потому что я дурочка, — выпалила она.
— Нет, — быстро возразил Уиллис. — Я считаю, что ты не сможешь разобраться в этом, потому что сам не понимаю, что движет мной.
— Ну конечно, — вздохнула Розмари, — если блестящий Уиллис Рендом, обладатель пяти ученых степеней, не понимает своих поступков, то куда уж маленькой глупой Розмари Марч, которую выгнали не только из колледжа, но даже из школы моделей.
— Я имел в виду совсем другое.
— Что же?
Уиллис покачал головой, задаваясь вопросом, действительно ли он намерен сделать то, что собирается; на самом ли деле он задаст этот вопрос. Не вдаваясь в долгие рассуждения, Уиллис заговорил:
— Я могу спросить у тебя кое-что?
Розмари пожала плечами.
— Полагаю, да.
Уиллис пристально смотрел на Розмари. Он должен знать наверняка. Он должен разобраться в сложившейся ситуации, просто не имеет права пускать все на волю случая. И спросить следует напрямик, иначе он не сможет спокойно спать до гинца своих дней. Уиллис глубоко вздохнул и решился.
— Розмари, — медленно начал он, — мне очень нужно получить ответ на свой вопрос. Важнее всего в жизни. Ответь мне. Хорошо?
— Хорошо, — мрачно пообещала Розмари. — Спрашивай.
Уиллис набрал побольше воздуха и произнес со всей отчетливостью, на которую был способен.
— Какой город является столицей Албании?
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Розмари издала нервный смешок. На мгновенье она подумала, что за ней следит скрытая камера. Или, скорее всего, она ослышалась.
— Что? — на всякий случай переспросила Розмари.
Но Уиллис совершенно серьезно повторил вопрос.
— Какой город является столицей Албании?
Розмари колебалась, ожидая подвоха в виде режиссера, который вынырнет из-за телескопа и сообщит, что ее снимали скрытой камерой. Но ничего подобного не произошло. Розмари перевела взгляд на Уиллиса:
— Почему ты спросил об этом?
— Просто хочу знать. Ты можешь назвать столицу Албании?
— Тирана, — автоматически ответила Розмари.
— А как насчет Бирмы? Столица Бирмы? Минуту Розмари колебалась, думая, что это очередная насмешка Уиллиса. Но он оставался совершенно серьезным, поэтому Розмари осторожно поправила:
— Эта страна больше не называется Бирмой.
Ее переименовали в Мьянму.
— Ее столица? — настаивал Уиллис.
— Рангун.
— А у Ботсваны?
— Столица Ботсваны? — уточнила Розмари. Он кивнул.
— Габороне.
— Йемен?
— Сана.
— Мавритания?
— Нуакшот.
Уиллис подошел к одной из коробок. Несколько секунд он просто сидел, сложив руки на груди. Розмари покачала головой, желая выяснить, что происходит.
— Уиллис, — тревожно поинтересовалась она, — это что, тесты по географии?
— Ты… — Уиллис опустил руки на колени и уставился на Розмари. — Похоже, ты знаешь географию.
Она беспечно пожала плечами.
— Меня всегда интересовали путешествия, другие страны, экзотические места. Поэтому я стала турагентом.
— Мне показалось, что ты досконально знаешь географию.
Розмари покачала головой.
— Ты ошибаешься. Любой скажет, что Нуакшот — столица Мавритании.
Уиллис нервно рассмеялся.
— Любой? Розмари, никто, кроме мавританцев понятия не имеет, что такое Нуакшот.
— А ты?
Уиллис вздохнул.
— Я ни разу не слышал о тех городах, которые называла. Черт побери, я даже не знал, что Бирма теперь называется по-другому.
Розмари недоверчиво усмехнулась.
— Не валяй дурака, Уиллис. Я уверена, ты знал.
— Нет, не знал.
Розмари с тревогой смотрела на Уиллиса, мысливая услышанное.
— Ты хочешь сказать, что я знаю то, что неизвестное тебе?
Уиллис неохотно улыбнулся.
— Очевидно, твои познания в географии гораздо глубже, чем осведомленность обычных людей ii Во всяком случае, ты знаешь больше, чем я.
Я думала, ты знаешь все, — смущенно ответила Розмари.
— И я, — тихо, едва слышно ответил Уиллис. — Теперь вижу, что ошибался.
Розмари пожала плечами.
— Уиллис, я не понимаю, какое это имеет отношение к… нам. К тебе и ко мне. Ты с самого начала хотел поговорить о географии?
— А по-моему, — возразил Уиллис, — мы с самого начала говорили о нас.
— Я — не Тирана, а ты — не Нуакшот. И какое отношение они имеют к нам с тобой?
— Ты себе и представить не можешь, насколько огромное.
Розмари прищурилась и с подозрением взглянула на Уиллиса.
— Что это значит?
— Это значит, что для глубокого мыслителя у меня слишком большие пробелы в образовании, — неохотно признался Уиллис.
Розмари послышались незнакомые нотки грусти в голосе собеседника, словно тому было больно признавать превосходство женщины. Особенно женщины, уступающей ему с точки зрения интеллекта.
Розмари стало неловко.
— Не расстраивайся, — произнесла она, стараясь выдавить хотя бы слабое подобие улыбки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14