А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Так что если тебе удобно питаться здесь, то я не возражаю.
— Спасибо. Честно говоря, я не задумывался, где буду есть. Я еще не успел оценить преимущества твоего приглашения…
— Это не приглашение, — уязвленно перебила Розмари. Ее глубоко задело, что Уиллис не прыгает от радости. — Просто бессмысленно тратить время на поездки в город, когда можно поесть дома.
— Ладно, — согласился Уиллис. — Не приглашение. Все равно, спасибо за предложение.
— Это не предложение.
Уиллис сердито хмыкнул.
— Что бы это ни было, я благодарен за заботу обо мне.
Розмари кивнула. Неясная тревога не покидала ее.
— Что ж, обычно я ужинаю в шесть. Если ТЫ присоединишься — отлично. Если нет — еще лучше.
— Хорошо.
Тишина, граничащая с неловкостью, повисла в комнате. Внезапно кошачий вопль прорезал молчание. Уиллис побежал на кухню. Розмари дошла до лестницы и остановилась, глядя в спину Уиллису. Почему, черт побери, она пригласила его разделить с ней стол? Совершенно непонятно. Розмари вздохнула.
В одном она была уверена на все сто. Этот Фестиваль кометы никогда не закончится.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
В тот же день, около половины седьмого вечера, Розмари сидела в гостиной перед столом, сервированным на двоих. Еда остывала на плите. Скай шумно ужинала на кухне. Умный кот Уиллиса по-прежнему находился наверху, то есть на верху холодильника. Уиллис отсутствовал. Он уехал вскоре после разговора с Розмари, даже не попрощавшись. Она понятия не имела, где он. Видимо, в месте куда более привлекательном, чем ее дом. Но что в этом странного?
Розмари подавила вздох и задула свечи. Чувствуя себя настоящей идиоткой, она вернула на место подсвечник, убрала со стола красочный сервиз китайского фарфора и поставила обратно в буфет хрустальные фужеры. Покачав головой, Розмари сняла со стола праздничную льняную скатерть. В последний раз она пользовалась ею четыре месяца назад, когда пригласила на обед подруг.
Розмари отправилась ужинать на кухню, из обычной белой тарелки, за столом, покрытым клеенкой. Конечно, ее затея была полным ребячеством. Она хотела устроить праздник, а Уиллис не счел нужным предупредить, что не приедет к ужину.
Розмари так старалась! Она приготовила особенную еду, не из полиэтиленового пакета или картонной коробки. Из натуральных продуктов. Боже мой! Она специально сходила в магазин и все сделала сама.
Хотя, внезапно поняла Розмари, ей нравилось готовить самой. Вероятно, как и многим людям. Тем, кто предпочитал плиту микроволновой печи. Тем, кто заботился о вкусе и аромате своей пищи. Тем, кто тратил на приготовление обеда больше чем четыре минуты в день. Тем, кто жил не один.
Розмари шлепнула на тарелку щедрую порцию рагу, бросила в салатницу крупно порезанные овощи и плеснула чая со льдом в стеклянную чашку. Если бы не аппетитный хруст Скай, в доме было бы удручающе тихо. Перед тем как сесть за стол, Розмари включила радио. Мягкие звуки джаза заполнили комнату, но тишина не отступала. Забавно, но Розмари никогда раньше не обращала внимания на тишину, царящую в доме…
Розмари закончила трапезу, убрала за собой и осмотрелась, припоминая, что забыла сделать.
Ах, да. Равнобедренный кот. Изо-кто-то. Женщина поставила на холодильник миски с кошачьим кормом и водой, а также пустую коробку из-под «Фрискиса», потому что кот мистера Всезнайки, несомненно, захочет прочитать информацию о том, что ест. Грустные мысли Розмари прервал звук подъезжающего автомобиля. Подавив вспышку раздражения, она вернула себе прежнее хладнокровие.
Вернее, думала, что вернула. Ведь так хотелось продемонстрировать Уиллису полное равнодушие. Увы, возвращение мужчины всколыхнуло все ее чувства. Розмари из последних сил пыталась оставаться спокойной и безучастной. «Эй, — сказала она себе, — ты в самом деле переживаешь, что мистер Всезнайка не раскритиковал твою стряпню? Тебе жаль, что он не донимал тебя своими насмешками? Ты так страдала без его издевательского голоса, что мечтала услышать его по телефону?»
Розмари вздохнула. Все равно, ей все равно. Они с Уиллисом полжизни были заклятыми врагами. Почему она надеялась, что теперь их отношения изменятся? Из-за того, что прошлое и настоящее разделял огромный отрезок времени? Из-за того, что они стали взрослыми? Глупости. Стоило ей столкнуться с Уиллисом, как они оба немедленно вернулись к выкрутасам тринадцатилетней давности. Есть вещи, которые не стираются долгой разлукой. Постоянное унижение и боль — из их числа.
Любая травма оставляет в душе ребенка незаживающую рану. Поэтому ни она, ни Уиллис никогда не забудут свои обиды. Никогда не станут друзьями.
У нее нет никакого права винить Уиллиса в пренебрежении. В обратной ситуации, пригласи Уиллис на ужин Розмари, она бы и не вспомнила о нем, если бы подвернулось более интересное предложение. Но тогда почему, черт возьми, она злится? Почему ей больно?
Дверь распахнулась, и вопросы Розмари остались без ответа. Уиллис вошел на кухню. Его лучезарная улыбка исчезла, как только он увидел Розмари.
— Ты ждала меня на ужин?
Розмари пожала плечами, изображая беспечность.
— С какой стати мне ждать тебя? Потому что ты обещал быть дома после шести? Так это еще не причина. — Она проклинала себя за ядовитый ответ, а Уиллиса — за его проницательность. Да, она ждала его. И он мог по крайней мере предупредить ее по телефону.
— Я не говорил, что буду дома после шести, — напомнил Уиллис.
— Что ж, значит, я ошиблась, — совершенно неубедительно произнесла Розмари. — Больше это не повторится.
Уиллис кивнул, думая о своем.
— Знаешь, с кем я столкнулся в городе? С мистером Джамилковски, преподавателем физики. Помнишь? — Прежде чем Розмари ответила, Уиллис спохватился: — Хотя, конечно, нет. Ты же не училась у него. Чтобы попасть в группу к Джамилковски, надо было написать реферат или пройти тесты…
Розмари опустила глаза. Опять он напоминает о ее школьных «успехах».
— Да, — мягко сказала она. — Вместо физики я проходила курс по обработке пищевых продуктов. Самым большим, с чем я могла справиться, была химия.
— Короче, — продолжал Уиллис, не замечая ее смущения. — Мы подружились с мистером Джамилковски, когда я стал студентом. Какое-то время мы даже переписывались. Я страшно обрадовался встрече и пригласил его пообедать.
— Отлично, — согласилась Розмари.
— Он работает над интереснейшим проектом. Настоящая революция в мире физики. К сожалению, он занимается исследованиями только во время каникул. Не понимаю, почему он не хочет оставить школу. Мистер Джамилковски может перевернуть науку, а возится с детьми. Обидно видеть, как такой талант пропадает даром!
Розмари покачала головой.
— По-твоему, преподавание в школе — пустая трата времени?
Уиллис посмотрел на Розмари так, будто жалел, что она открыла рот.
— Разумеется, если человек прирожденный ученый!
— А если Джамилковски думает, что принесет больше пользы как наставник вундеркиндов?
— Абсурдное предположение! — усмехнулся Уиллис.
— Возможно, ему нравится преподавать. Может, он не желает тратить жизнь на удовлетворение собственного интереса в стерильной лаборатории, как делают яйцеголовые вроде тебя. В конце концов, он может любить свою работу.
— Смешно, — фыркнул Уиллис. — Как человек с его умом может любить что-то еще, кроме науки?
— Господи, ты действительно не понимаешь?
— Ты о чем?
Мгновение Розмари смотрела на Уиллиса, потом тихо вздохнула.
— Не бери в голову. Для парня с твоим коэффициентом интеллекта ты на редкость плохо соображаешь.
— Бесподобная инсинуация. Особенно из твоих уст, — немедленно парировал Уиллис.
Розмари едва не спросила, что значит «инсинуация», но быстренько прикусила язычок. Будь она проклята, если доставит ему такое удовольствие! Кроме того, саркастический тон подсказал ей приблизительный смысл слова.
Отметив, что лучше всего справиться об «инсинуации» в словаре, Розмари произнесла:
— Раскрой глаза, мальчик. Тебе давно пора понять, что люди не настолько бесчувственны, как ты думаешь. Если тебя не интересуют простые человеческие удовольствия, это не значит, что и остальные безразличны к ним.
Уиллис нахмурился.
— Что ты хочешь сказать?
— Только то, что… — А что, собственно говоря, она хочет ему сказать? Розмари наградила Уиллиса свирепым взглядом и ткнула в него указательным пальцем. — Только то, что я готова поспорить: мистер Джамилковски позвонил миссис Джамилковски и предупредил, что встретился со старым другом и не придет на ужин.
Уиллис колебался только секунду.
— С одной стороны, нет смысла спорить. А с другой стороны, — он тяжело вздохнул, — ты — не моя жена.
Розмари отвела взгляд, чувствуя, как пылают ее щеки. Ей стало стыдно за двусмысленность своих слов. Но отречься от них она уже не могла, поэтому просто молчала, глядя в пол.
— Розмари…
Когда она отважилась поднять глаза, Уиллис смотрел на нее с самым странным выражением в мире. Он смотрел так, словно переживал за нее.
— Что? — выдавила Розмари.
— Э-э-э… Ты ведь ждала меня на ужин. Правда?
Розмари подавила готовый вырваться стон огорчения.
— Нет, не ждала. Но если хочешь перекусить, остатки ужина — в холодильнике.
Не дожидаясь ответа, Розмари проскользнула мимо Уиллиса, желая сохранить некое подобие достоинства.
Он же смотрел на уходящую Розмари и не знал, что думать. Он ведь не обещал составить ей компанию за ужином. Или обещал? Нет, он не отказался, но и не согласился. Проклятье! Он не помнит. Впрочем, вряд ли он огорчил Розмари. Или все-таки…
Уиллис подскочил к холодильнику и распахнул дверь. На полупустых полках разместились продукты, необходимые для пропитания одного человека, — дюжина яиц, полгаллона сливок, полупустая бутыль оливкового масла, половинка грейпфрута и три пачки йогурта. Внизу стояла большая миска салата и кастрюля рагу — более чем достаточно, чтобы накормить ученого огромных размеров.
— Черт, — пробормотал Уиллис. Все-таки он дал ей повод для расстройства.
Честно говоря, Уиллис подумывал о том, чтобы предупредить Розмари. Особенно после того, как мистер Джамилковски позвонил домой жене. Но Уиллис сомневался, что Розмари ждет его. Она предложила поужинать в очень своеобразной манере и не потребовала определенного ответа. В любом случае звонок Уиллиса мог бы стать просто данью вежливости.
Но он не привык относиться к Розмари по-человечески! Да. Уиллис кивнул своей догадке. Он не мог вести себя с ней как с доброй знакомой. Ведь она обращалась с ним как с червяком.
Нет, неправда. Что-то в ней изменилось. Иногда она смотрела на него добрыми, незнакомыми глазами. С другой стороны, в ее словах было не так уж много тепла. Как и в его.
Уиллис в расстройстве взъерошил густые волосы. Почему он бередит старые раны? Почему не забывает, как Розмари мучила его в детстве? Он ведь взрослый человек! Почему ему попрежнему больно?
Уиллис тряхнул головой. Он приехал сюда ради кометы, а не ради Розмари. Если она не остыла от школьных стычек, это ее личные проблемы. Со своими чувствами он разберется позже, когда в мире не останется других загадок.
Мягкое мяуканье заставило мужчину обернуться. Изоскелес сидел на холодильнике в той самой позе, котарая вдохновила Уиллиса на латинскую кличку, и с любопытством взирал на хозяина.
— Ты все еще там? Ты позоришь свой род. Слезай немедленно!
Кот посмотрел на него с опаской.
— Скай ушла. Когда я вернулся, она гуляла перед домом.
Это подействовало. Кот присел на край холодильника, совершил умопомрачительный прыжок на кухонный стол и спустился на пол, полностью забыв об осторожности. Вслед за Изоскелесом с холодильника упали две миски. Злость на Розмари немедленно исчезла. Бывшая мучительница позаботилась о его коте, пока он развлекался.
Уиллис поднял миски и с удивлением обнаружил, что они пусты. На всякий случай мужчина заглянул на холодильник, но нашел там лишь несколько крошек от кошачьих крекеров. Значит, Изоскелес съел все. До последнего кусочка плебейского корма, к которому Уиллис всегда относился с полным пренебрежением.
— Ты ел это? — спросил Уиллис у Изоскелеса, сунув коту под нос коробку «Фрискиса». — Это же отбросы. Не забывай, ты — чистокровный персидский кот, тебе не пристало питаться тем же, чем питается обычная кошка.
Изоскелес моргнул своими голубыми глазищами и ничего не сказал.
— Держись подальше от этой гадости, — предостерег Уиллис, кивая на пустую коробку. — Сухой корм набивает желудок, но не приносит пользы, ясно?
Изоскелес предпочел оставить при себе мнение насчет «Фрискиса», задрал хвост и оставил хозяина страдать в одиночестве.
— Розмари, может, попробуешь вести себя поласковей?
Розмари оторвала взгляд от чашки кофе и уставилась на подругу. Интересно, как сильно Кирби ударилась головой, если предлагает такие глупости? Розмари, Энджи и Кирби ожидали десерт, сидя в своем любимом кафе «Кленовый лист». У женщин давно вошло в привычку обедать вместе.
Но сегодняшняя беседа отличалась от обычных. Энджи рассказывала душераздирающую историю о своем ночном визите в дом какого-то гангстера и бандита. Она влезла к нему через окно и оказалась в его кровати.
— В прямом смысле, — хихикнула Энджи, — потому что я не успела спрыгнуть, когда он вошел.
Розмари слушала вполуха. Что делает с людьми проклятый Боб во время своей идиотской командировки на Землю?! Кирби, например, он лишил рассудка. Надо же посоветовать быть милой с парнем, который портил ей жизнь на протяжении нескольких лет!
— Я не ослышалась? Поласковее с Уиллисом? — переспросила Розмари.
Подруга кивнула, качнув белокурыми локонами.
— Почему бы и нет? Ты же его не знаешь. Прошли годы, Розмари, годы. Может, он теперь нормальный человек? Сделай первый шаг к примирению.
— Поверь, Кирби, Уиллис не изменился. — Розмари вспомнила его мускулистые ноги в коротких шортах и густо покраснела. — Во всяком случае, внутренне.
— Как он теперь выглядит? — поинтересовалась Энджи, бросая сахар в кофе. Мягкие русые кудряшки на ее лбу вздрагивали от каждого движения. — Он по крайней мере избавился от неправильного прикуса?
— У него отличные зубы, — с тоской вздохнула Розмари, глядя в сторону. — Как на подбор.
— Дальше? — Энджи и Кирби с надеждой уставились на подругу.
— Красивые глаза, — добавила Розмари, уверяя себя, что в ее голосе нет и тени мечтательности. — Дорогие очки с тонкими стеклами.
Женщины кивали в ожидании следующей порции информации. Розмари снова вздохнула.
— Его волосы стали гораздо темнее, чем раньше. Теперь они чудесного темно-рыжего оттенка… Мисс Клэрол, наверное, заложила бы душу дьяволу за краску такого цвета.
— А прыщи? — не выдержала Кирби.
— Исчезли без следа. Идеальная кожа. — Розмари замолчала, собираясь с духом. Наконец она отважилась и выпалила: — Девочки, Уиллис великолепный парень. Высокий, стройный и… очень красивый. Лучше не бывает. Не могу поверить, что уродливый карлик превратился в шикарного мужчину. .
— Ты на него запала, Розмари, — сообщила Кирби.
Розмари осторожно взглянула на подругу, отказываясь верить ее словам. Если Кирби права, значит, дело в Бобе. В его зловредном влиянии. Тогда единственное, что остается Розмари, — это отправиться из кафе прямо в отделение интенсивной психотерапии.
— Кирби, что ты имеешь в виду?
Та ехидно ухмыльнулась.
— Видела бы ты себя. Послушала бы, как щебечешь про Уиллиса. Похоже, ты влюбилась.
— Я не влюбилась в Уиллиса Рендома, — отрезала Розмари. Она покусала губу и добавила: — Но, наверное, я смогу относиться к нему получше… под влиянием Боба.
— Кого? — удивилась Кирби.
— Ты слышала, — спокойно сказала Розмари. — Если меня время от времени и посещают видения Рендома, завернутого в полотенце…
— Ты представляешь Уиллиса без одежды? — с недоверием переспросила Кирби.
—…то во всем виноват Боб, — закончила Розмари, игнорируя вопрос подруги. — Боб уже приближается к Земле, и мы попали в сферу его влияния, никуда не деться. Он портит жизнь всем добропорядочным жителям Эндикотта, я — не исключение.
Кирби посмотрела на нее с подозрением.
— Ты действительно веришь в миф о комете?
— Я — да, — ответила Энджи прежде, чем Розмари успела открыть рот.
— В самом деле?
— Разумеется, — произнесла Энджи таким тоном, словно только идиот мог сомневаться в воздействии кометы. — А ты разве нет?
Кирби потратила минуту на размышления.
— Не знаю. Никогда не ощущала ничего сверхъестественного во время визитов Боба.
— Кирби, — хмыкнула Энджи, — я ночью ворвалась в чужой дом, боролась с бандитом. Розмари мечтает об Уиллисе Рендоме в полотенце. Тебе не кажется, что это немного необычное поведение даже для нас?
— Ну, не знаю, — продолжала сомневаться Кирби.
— Твое дело. — Энджи повернулась к Розмари. — Не переживай. Плыви по течению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14