А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она хотела освободиться от этой бесконечной пытки.
Сойер внезапно повернул ее к себе.
– Не отворачивайся от меня.
Она была готова испепелить его взглядом.
– Убери руки. Держи их подальше от меня.
Кровь отхлынула от его лица, и Кейт заметила, как он мгновенно побледнел.
– Черт побери, мне это не под силу, – сказал он с горечью. – Я не могу держать руки подальше от тебя. И не думать о тебе я тоже не могу. Ты закабалила мое тело, да и всю мою жизнь тоже.
Она успела лишь раскрыть рот, чтобы должным образом ответить, но он не позволил ей произнести ни слова – его губы прижались к ее губам. Она застонала, пытаясь оттолкнуть его, но в железном объятии его рук она не в состоянии была даже пошевелиться. Кейт ощутила напряженную готовность его тела, и – она ничего не могла с собой поделать – ее природа ответила на его призыв. Его ладонь легла на ее грудь, и она, почти не сознавая, что делает, обвила руками его шею. Он прижимал ее к себе все сильнее и сильнее. Его руки заскользили вниз по ее спине.
– Нет! – закричала она, судорожно пытаясь отстраниться, а потом, опустив глаза, в отчаянии прошептала: – Я не могу.
Он жадно ловил ртом воздух, ему трудно было дышать, а она тем временем лихорадочно приводила в порядок свой костюм. Они боялись взглянуть друг на друга.
– Мне надо идти, – почти беззвучно сказала Кейт; ее колотила дрожь. Она схватила свою сумку и устремилась к выходу.
Он ничего не ответил. И не пытался удержать ее.
Судебный пристав Бен Эпплгейт прикрыл за собой дверь.
Кейт взглянула на него:
– Мне уже пора?
– Почти. Осталось от силы пять минут.
– Как, по вашему мнению, мы продвигаемся?
Задавая этот вопрос, Кейт имела в виду разбирательство дела об убийстве: двум белым представителям закона было предъявлено обвинение в убийстве чернокожего заключенного.
– Медленно, но верно, я бы сказал. Во всяком случае, вы свою работу делаете и адвокатам зевать не даете.
– Я хочу, чтобы все шло в точном соответствии с законом.
С некоторых пор она была не властна над своей частной жизнью и не могла допустить, чтобы профессиональная деятельность тоже вышла из-под ее контроля. Нужно было гнать от себя мысли о Сойере.
– Вы работаете на совесть, – сказал Бен.
Кейт с благодарностью улыбнулась:
– Вы меня очень поддерживаете, Бен.
Это была чистая правда. При виде Кейт судебный пристав всегда расцветал улыбкой, открывающей крупные, выступающие вперед зубы. Но стоило кому-нибудь проявить неуважение к судье, как его длинное, узкое лицо принимало свирепое выражение. Он опекал ее, как наседка – своего цыпленка.
Бен покраснел.
– Вы в похвалах не нуждаетесь. Всем известно, что вы мастер своего дела. А те, кто вздумал с вами тягаться на выборах, – просто недоумки. – Он помолчал и поправил кобуру. – Я все хотел вам сказать, что, по моему мнению, вы вынесли совершенно справедливый приговор тем двум парням, которые перевозили наркотики.
Кейт вышла из-за стола.
– Стало быть, вы одобряете отсрочку приговора?
– Безусловно. Я так считаю, что тут и выбора быть не могло. Надеюсь, они теперь будут тише воды ниже травы.
– Да уж, это в их интересах. Если они дадут хоть малейший повод, я их живо отправлю за решетку, будьте уверены.
– Разумеется; и это тоже будет по справедливости. Хоть убейте, не пойму, отчего нынешняя молодежь ищет неприятностей на свою голову.
– Иногда просто от скуки.
Бен посмотрел на стенные часы:
– У вас еще три минуты.
– Значит, скоро увидимся.
Оставшись одна, Кейт снова вернулась мыслями к тем двум юнцам. Ей пришлось изрядно поломать голову над этим делом. Когда решение уже было принято, она до последнего момента сомневалась, правильно ли поступает. Учитывая чистосердечное признание подсудимых, она назначила каждому из них по десять лет с отсрочкой приговора.
Если они в течение этого срока совершат повторное правонарушение, она снова привлечет их к суду и назначит им наказание на полную катушку.
Преимущество отсрочки приговора состояло в том, что при условии примерного поведения судимость будет снята. Оставалось только надеяться, что парни не станут вторично играть с огнем.
– Пора, ваша честь. – Бен просунул голову в дверь.
Кейт вздохнула:
– Я готова.
Она еще немного посидела, не двигаясь, чтобы собраться с мыслями. Потом надела мантию и, расправляя складки, испытала внезапный прилив гордости. Она не зря занимает свое место. Не зря.
Глава 44
– Ну надо же, ты можешь себе представить, какая наглость!
Кейт покачала головой и улыбнулась организатору своей предвыборной кампании:
– Не стоит так переживать, а то давление подскочит.
После окончания рабочего дня Кейт прошлась пешком до своей штаб-квартиры. Она посмотрела в окно и увидела, что уже смеркается. День тянулся бесконечно, и конца не было видно.
– Какое, к черту, давление! – Джинджер метала громы и молнии. – Что он о себе возомнил? Додумался включиться в предвыборную борьбу, когда времени осталось всего ничего! И при этом наверняка считает, что победит. – Она замолчала, а потом пробормотала себе под нос: – Самодовольный осел.
– Джинджер!
Джинджер слегка смутилась:
– Но ведь это правда. Ты и сама того же мнения.
Кейт невольно улыбнулась:
– Пожалуй.
Слухи о том, что Дэйв Нильсен выставляет свою кандидатуру при поддержке финансового магната Харлена Мура, оказались небеспочвенными. И газеты, и телевидение подтвердили эти сведения.
При том что у Дэйва не было даже призрачных шансов на победу, он мог причинить немалый вред предвыборной кампании Кейт. Она старалась не поддаваться унынию. Но такие противники, как Дэйв и Харлен, не брезговали никакими методами.
Кейт подавила тяжелый вздох. Если всплывет далекое прошлое, это будет означать конец ее карьеры. Дэйв и Харлен начнут трубить направо и налево, что она родила внебрачного ребенка, – если докопаются до этого.
Однако еще не все потеряно. Если уж Сойер не смог разыскать ее дочь, едва ли это удастся кому-то другому. Но Кейт тут же сникла. Дело не в том, что они могут разыскать ее девочку. Главное оружие дала им в руки она сама: она не просто родила ребенка, но отказалась от него. Пока ни Дэйв, ни Харлен до этого не докопались, если, конечно, Энджи…
Кейт прикусила губу. Об этом лучше не думать.
– Эй, проснись! – Джинджер щелкнула пальцами.
Кейт вздрогнула:
– Извини, я что-то отключилась.
– Неудивительно. Этот пройдоха кого хочешь выведет из себя.
– Так ты считаешь, у него нет шансов?
Джинджер затрясла кудряшками.
– Его шансы равны нулю, зато у него язык без костей, да к тому же, как я понимаю, он тебя терпеть не может.
– В общем, да.
– Это значит, что нам нужно свалить его.
– Понимаю, – без колебаний ответила Кейт.
– Поскольку ты с ним работала, тебе должны быть известны его сильные и слабые стороны.
– Так и есть. Но я знаю, на кого мы можем опереться. Поверь, я умею вести ближний бой. – Кейт сжала губы. – Не хочу сказать, что отправлю его в нокаут, но синяков ему наставлю предостаточно.
– Прохиндей. Он будет гореть синим пламенем.
– Будем надеяться, что ты окажешься права.
– Можешь быть уверена, – подтвердила Джинджер.
Кейт нахмурилась:
– Боюсь, мы недооцениваем Дэйва. Он пойдет ва-банк и, что бы ни случилось, выйдет сухим из воды.
– Это мы еще посмотрим. А теперь давай продумаем наши дальнейшие действия, в частности телерекламу, – сказала Джинджер. – Нужно, чтобы ты одобрила тексты.
– Только быстро. – Кейт посмотрела на часы: – У меня на вечер еще запланирована работа с документами.
– Это займет совсем немного времени.
Кейт выпрямилась.
– Я готова. Давай приступим.
Сойер засунул бумаги в дипломат и взял шляпу.
– Уходишь? – скорее отметил, чем спросил Ральф, открывая дверь.
Сойер остановился и проворчал:
– Если смогу от тебя отделаться.
Ральф ухмыльнулся и вошел в кабинет.
– Что-то ты в последнее время на себя не похож. Не с той ноги встаешь, что ли?
– Не твоя забота.
– Ох, извините, босс.
Сойер фыркнул.
– Ну, говори, что у тебя?
– Хотел тебе кое-что показать. – Ральф мгновенно посерьезнел.
– Надеюсь, что-нибудь важное.
– Посмотри и сам убедись.
Сойер пробежал глазами листок, который протянул ему Ральф. Его лицо потемнело, как туча.
– Каков подонок!
– Я так и думал, что ты будешь доволен.
– Ты сообщил полиции?
– А то как же?
Сойер надел шляпу.
– Мне пора. Поговорим позже.
– А как с тобой связаться в случае необходимости?
– Я сам с тобой свяжусь.
Поскольку была пятница, он рассчитывал, что эта парочка уберется куда-нибудь на выходные или хотя бы на ночь.
Он знал, что затеял рискованное дело, но отступать было некуда. Он уже несколько дней не виделся с Кейт. Они расстались не лучшим образом. Как всегда, он при виде ее потерял голову и забыл, что дал себе зарок. Но сейчас у него были все основания поехать к ней: он должен был ей кое-что сообщить.
Приближаясь к ее дому, Сойер размышлял, что будет, если она захлопнет дверь у него перед носом. Если так, решил он, надо будет подставить ногу.
Ему до боли хотелось увидеть ее. Ральф говорил правду: он уже целую неделю был сам не свой, и эти перепады настроения его не радовали.
Он позвонил в дверь и поймал себя на том, что затаил дыхание. Обругав себя, он расслабился.
– Кто там?
Мягкий, нерешительный голос Кейт мгновенно разбередил его душу.
– Это Сойер, – ответил он, прочистив горло.
Она отперла замок и приоткрыла дверь. На него смотрели широко открытые, встревоженные шоколадно-карие глаза.
– Не говори ничего, прежде выслушай меня. – В словах Сойера звучало отчаяние, но он ничего не мог с собой поделать. На ней был какой-то легкий домашний халатик; он мало что открывал взору, но явственно свидетельство вал, что под ним ничего нет. Огонь, пробежавший по жилам Сойера, опалил низ живота. Он чувствовал, что молния на брюках вот-вот лопнет. Он снова прокашлялся. – У меня есть сообщение.
– А вдруг бы это кто-нибудь услышал? – беспокойно спросила Кейт.
– Но ведь в доме никого нет. Я видел, как Дэйв заехал за Энджи.
Кейт хотела было что-то сказать, но передумала.
– Ты еще не ужинала? – Он опять услышал в своем голосе те же нотки отчаяния.
– Нет.
– Может быть, поедим где-нибудь вместе?
Она потуже запахнула халат.
– Нет.
У Сойера застучало в висках.
– Тогда хотя бы пригласи меня зайти.
Часы отсчитывали секунды.
Их глаза встретились. Во взгляде Кейт угадывалась тревога, во взгляде Сойера – настороженность. Он сам не смог бы ответить, что он хочет себе доказать. Почему он не может отрешиться от того, что было? Сейчас от него требовалось только исполнение профессиональных обязанностей. Надо забыть, что он когда-то прикасался к ней, обладал ею.
Это было выше его сил. Он хотел, чтобы между ними не осталось никаких недомолвок.
У Кейт дрогнули губы.
– Сойер?
– Я должен был тебя увидеть, – неожиданно вырвалось у него. – Не прогоняй меня.
Кейт забыла обо всем, стоило ему посмотреть ей в глаза и заговорить таким до боли знакомым голосом. Она не могла ему противиться. Пусть он пришел к ней как незваный гость, это уже не важно. Важно, что он оказался здесь.
– Входи, – прошептала она.
Не успел Сойер переступить порог тускло освещенной гостиной, как сжал ее в объятиях.
Из груди Кейт вырвался тихий стон, когда он прижался к ней губами, горячими и нетерпеливыми. Она вся потянулась ему навстречу.
Наконец он смог оторваться от нее и заглянул ей в глаза:
– Я понимаю, что это безумие, но не могу без тебя.
– Знаю… – Ее голос дрогнул, и она не стала продолжать. Слова были лишними. Прикосновения говорили красноречивее всяких слов.
Она обвила его руками, уткнувшись лицом ему в шею, и всем телом прижалась к нему. Ей нравилось ощущать неудержимость его страсти. Все его тело напрягалось, и в ней пробуждалось ответное желание, такое же неукротимое.
Он отвел назад ее рассыпавшиеся по плечам волосы и прикоснулся языком к ее шее. Кейт потеряла рассудок.
– Боже мой, как я хочу тебя, – хрипло прошептал он.
Кейт не могла говорить. Рука Сойера нащупала узел пояска, и халат соскользнул с ее плеч.
Его глаза подернулись дымкой. Она почувствовала, как его пальцы нежно пробежали по ее груди, а потом, опускаясь все ниже, достигли влажной ложбинки.
Кейт казалось, что земля уходит у нее из-под ног. Сойер опустился перед ней на колени, и его язык оказался там, где только что были пальцы. Она едва устояла на ногах, но ее лоно само собой приняло его горячий, трепетный язык. Она склонилась над ним и закрыла глаза. Мир перестал для нее существовать.
– О, Сойер… я… все… – Волна наслаждения захлестнула ее целиком и не дала договорить.
Потом, когда она совершенно обессилела, Сойер поднял ее на руки.
– Куда? – только и спросил он.
– Наверх, – еле слышно ответила она.
Поднявшись в спальню, он уложил ее на кровать и быстро сбросил одежду. Кейт как зачарованная разглядывала его великолепное тело, не в силах отвести взгляда от напряженного, пульсирующего символа его мужественности.
– Я хочу, чтобы ты вошел в мое тело, – шептала она.
– Я тоже этого хочу. Не могу больше ждать, – ответил он сдавленным шепотом.
Они оба охнули, когда их тела соприкоснулись, но Сойер, едва войдя в ее лоно, чуть отстранился, словно желая продлить сладостную муку, а потом проник еще дальше.
– Ты такая мягкая, такая жаркая…
Он перевернулся на спину, не отпуская ее, и, касаясь губами ее уха, попросил:
– Я хочу, чтобы ты была сверху.
Сойер откинул назад волосы Кейт, чтобы видеть ее глаза. В них горело нетерпение.
– Да, да… – Она целовала его грудь, потом ахнула, когда почувствовала у себя внутри его неумолимую плоть.
– Да, любимая, да, – вторил ей Сойер, и движения их тел слились в одно. – Не спеши…
Но она уже ничего не могла поделать. У нее в ушах еще долго звенел его негромкий счастливый стон.
Глава 45
– Ты хотел мне что-то сказать? – сонно произнесла Кейт, лежа на руке Сойера.
– Да, конечно. – Сойер умиротворенно улыбался. – Но почему-то все вылетело из головы.
Кейт пронзило острое чувство вины. Они оба только что проснулись и не знали, сколько времени провели в блаженной дремоте. Она вдруг спохватилась, что не спросила о самом главном.
– Я узнал, кто хотел столкнуть нас под откос.
Кейт окаменела. Она ожидала услышать совсем другое.
– Я-то думал, что это мой сумасшедший клиент, Силвермен, но ошибался. – Голос Сойера стал жестким.
– Кто же это был?
Он внимательно посмотрел ей в лицо:
– Один из приспешников Томаса Дженнингса.
Кейт затаила дыхание. Нельзя сказать, чтобы это открытие удивило ее, тем более что у нее давно появились подозрения. Но уверенность Сойера ее почему-то успокоила.
– Как ты узнал?
– Мой помощник, Ральф, прочесал все ремонтные мастерские и докопался до истины. Сначала хозяин помалкивал, но Ральф при помощи своего бумажника развязал ему язык.
– Томас. Паршивый ублюдок.
Сойер отстранился и, не веря своим ушам, уставился на Кейт:
– От вас ли я слышу такие слова, судья Колсон?
– Могу повторить, – сказала она. – Томас так просто не отделается. Придется ему держать ответ. – «За все свои грехи», – добавила она про себя.
– Будь уверена, – с металлом в голосе подтвердил Сойер.
Они опять лежали молча, наслаждаясь теплом и близостью друг друга.
– Ну, а как то , главное дело? – спросила Кейт. – Я знаю, ты не потому приехал, но все-таки…
– Скоро смогу тебе дать ответ. Нам нужно раскопать записи в монастырских книгах. – Сойер пересказал ей свой разговор с Ральфом.
– Думаешь, эти записи сохранились? – жалобно спросила она.
– Думаю, что да. Скажи, – спросил вдруг Сойер, – ты простила меня за то, что я ворошил твое прошлое?
– Нет.
Он тяжело вздохнул:
– Я так и думал.
Наступило долгое молчание.
– Значит, тебе все известно? – спросила Кейт. Решимость изменила ей.
Ответом ей было громкое биение его сердца. Потом он опять повернулся так, чтобы видеть ее лицо.
– Да, мне все известно.
Кейт хотела что-то сказать, но ее душили слезы. Ее боль передалась Сойеру. Он осторожно обнял ее и поцеловал в макушку.
– Пойми, я не мог иначе. Мне нужно было знать о тебе все. Я одержимый.
Кейт с трудом заговорила:
– Когда я приезжала к тебе домой и мы повздорили, я почувствовала, что ты недоговариваешь. Это меня так разозлило, что я не выдержала и сорвалась.
– Я получил по заслугам, – нехотя признал Сойер.
Кейт смотрела на него с безграничной грустью.
– Насколько я понимаю… тебе также известно, что Томас – отец этого ребенка.
– Я был в этом уверен, хотя не нашел доказательств.
– Она была… такая крошечная, такая нежная. Я так ее любила. – Слезы покатились по щекам Кейт. – Но ему не нужна была ни она, ни я.
– Не надо. Тебе тяжело говорить об этом.
– Нет, я скажу. – Она не могла остановиться. – Томас требовал, чтобы я сделала аборт.
– Вот сукин сын, – не выдержал Томас.
– Когда я отказалась, он пообещал, что его отец, который тоже был проповедником, найдет для девочки любящую семью, и я ему поверила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35