прелестные женственные черты лица, освещенные пламенем свечи в кафе; фигура Кейт, изящно двигающаяся мимо стеллажей с буйной зеленью в оранжерее; редкая улыбка, озаряющая ее лицо; гордая осанка и уверенность оратора; выразительные, глубокие глаза.
И влажные губы. Он ощущал их вкус, их легкий трепет. Он до сих пор чувствовал, как полные тугие груди прижались к его телу.
Эти непрошеные воспоминания терзали его, но мука была сладостной. Он хотел распустить ее волосы, зарыться в них руками, осязать ее целиком: груди, живот, бедра… Он хотел посмотреть, какое у нее будет лицо, когда он войдет в нее…
Лежа в постели без сна и глядя в потолок, он не раз представлял себе, как она садится на него сверху и ритмично вздымается и опускается, все быстрее и быстрее. Он почувствовал внезапно возникшую эрекцию и, застонав, перекатился на край кровати.
При других обстоятельствах он бы счел свое состояние смехотворным, но сейчас злился на себя за то, что не может сдержаться, словно мальчишка-подросток.
Сойер не припоминал, чтобы его когда-нибудь посещали такие необузданные фантазии при мысли о женщинах. Уж не влюбился ли он?
Нет, черт возьми.
Он давно вычеркнул слово «любовь» из своего лексикона.
Тетка с мужем показали ему, что любовь – это фарс. Она может только сломить дух.
Сойер по сей день содрогался, вспоминая, как ремень, занесенный теткиной рукой, обрушивался ему на спину, на ягодицы, на голову. Избивая его, она приговаривала, что делает это из любви к нему.
Любовь давно стала для него пустым звуком.
Нет, то, что он испытывает к Кейт, – это не любовь. И все же она пробудила в нем нечто такое, что раньше было ему неведомо. Она и отталкивала, и волновала его.
Если он будет плыть по течению, его занесет бог знает куда. Хотелось бы надеяться, что его занесет к ней в постель. Сойер горько посмеялся над этой фантасмагорией. Да она скорее прострелит ему задницу, чем пустит к себе под одеяло.
Она не простила ему того поцелуя. Она не простила ему появления в Торговой палате. Сойер не спешил с извинениями: его все время преследовало желание ее увидеть. Он знал: пока он не овладеет ею, от этой лихорадки ему не избавиться.
Прозвенел будильник. Сойер нажал на кнопку, вскочил и босиком побежал в душ.
Выйдя из лифта на одиннадцатом этаже, Сойер направился к офису Харлена. Одному Богу было известно, как ему не хотелось идти на эту встречу. Тем более что сегодня выдался на редкость жаркий и душный день. Впору было бросить все, уехать к морю и наслаждаться жизнью – заниматься плаванием, бегом трусцой. Или любовью. С Кейт.
Как было уже не раз, его плоть восстала при этой мысли. Сойер ругнулся. Он сам не заметил, как оказался в приемной Харлена. Секретарша переспросила:
– Что вы сказали, мистер Брок?
– Ничего такого, что рассчитано на ваши нежные ушки.
Она посмеялась.
– Мистер Мур ждет вас.
Переступив порог, Сойер остановился. Харлеи был не один.
С ним рядом сидел человек, которого Сойеру прежде не доводилось видеть. Незнакомец недовольно посмотрел на Сойера, словно был раздосадован его появлением.
– А, Сойер. – Харлен поднялся из-за стола. – Рад тебя видеть. Ты ведь уже встречался с Дэйвом Нильсеном?
– Нет, не имел чести. – Посмотрев на Дэйва, он слегка кивнул: – Здравствуйте, Нильсен.
Дэйв подергал ус.
– Здравствуйте, Брок.
Сойер пытался ничем не выдать себя. У него возникла смутная неприязнь к этому Нильсену. Надменный хлыщ. Хотя было и нечто другое, что Сойер пока затруднялся определить.
– Садитесь, джентльмены, прошу вас, – пригласил Харлен.
Сойер прислонился к стене.
– Если не возражаете, я постою. Я ненадолго.
Харлен в упор посмотрел на него:
– Эта встреча очень много значит.
– Мое время тоже очень много значит, – с вызовом ответил Сойер.
– Если он так настроен, – вступил в разговор Дэйв, – не будем его задерживать. Он нам не нужен.
– Помолчи, Дэйв, тебя не спрашивают.
Дэйв вспыхнул и бросил злобный взгляд на Сойера. Тот улыбнулся ему с гадливой жалостью. Видно было, что Дэйв не простит ему этого взгляда.
– Что происходит, Харлен? – спросил Сойер. – Почему здесь Нильсен?
Харлен расплылся в улыбке, словно кот, слопавший канарейку.
– Хочу тебе первому сообщить, что Дэйв выдвигает свою кандидатуру на пост окружного судьи. – Он сделал паузу. – Я буду поддерживать его борьбу против Кейт Колсон.
Сойер открыл рот от неожиданности, но тут же откинул голову и рассмеялся:
– Надеюсь, это шутка?
Харлен побледнел, а Дэйв густо побагровел.
– Какие могут быть шутки в таком важном деле? – возмутился Харлен. – Если бь1 ты выполнил, что тебе поручалось, не пришлось бы менять планы в отношении Кейт.
Сойер скривился от отвращения.
– Знаете, Харлен, я…
– К чему все эти проволочки? – перебил Дэйв, поднимаясь со стула и бросая на Сойера уничтожающий взгляд. – У меня есть надежный канал информации.
Сойер сложил руки на груди.
– Вот как? Интересно, какой же?
– Энджи Гейтс.
– И что же она может поведать? – спросил Сойер; ему внезапно наскучили эти два шута со своими интригами.
– Полагаю, немало, – самодовольно отозвался Дэйв. – Кому, как не ей, знать всю подноготную нашей судьи.
Взгляд Сойера сделался жестким.
– А если Энджи не заговорит?
Дэйв ухмыльнулся:
– Заговорит. Я ее так трахну, что она все расскажет, можете быть уверены.
Сойер пожал плечами вместо того, чтобы съездить по этой самодовольной физиономии.
– Я могу быть уверен только в том, что ты прощелыга и единственное твое достоинство болтается между ног.
– Ты что, обалдел, Брок? – Харлен налился кровью. – Думай, что говоришь и где находишься! Да, Дэйв согласился помочь, но тебя никто не освобождал от взятых обязательств. Я вправе ожидать, что ты выполнишь мое поручение.
Сойер смотрел прямо в глаза Харлену, с большим трудом удерживаясь, чтобы не сказать, куда он может засунуть свое поручение. Но время еще не настало. Он только повел плечами и вежливо ответил:
– Как скажете.
– Давно бы так. Теперь можно спланировать наши совместные действия.
– На меня не рассчитывайте, – сказал Сойер. – Мне и без этого дел хватает.
С этими словами он повернулся и вышел из комнаты, понимая, что и жизнь, и карьера катятся ко всем чертям.
Глава 37
– Умоляю тебя, не бери трубку, – ворковала черноволосая красотка.
Томас, не обращая на нее никакого внимания, потянулся к телефону.
– Алло, – сказал он, стараясь настроиться на деловой лад.
– Я достал интересующую вас информацию.
Томас сел.
– Ну, миленький, ложись.
Томас прикрыл рукой трубку и бросил на брюнетку испепеляющий взгляд:
– Либо заткнись, либо катись отсюда.
Женщина вскочила как ужаленная.
– Иди ты к черту.
– Прошу прощения, – сказал Томас в трубку. – Так что там такое?
– Я достал для вас информацию. Во всяком случае, значительную часть.
– Отлично. Выкладывайте.
Кейт редко задерживалась на работе после наступления темноты, но сегодня сделала исключение. Ей предстояло вынести решение по нескольким делам, но одно требовало особого внимания. А разве другие менее важны? – упрекнула она себя.
Может, стоит поймать на слове Билла Джонса и вернуться в юридическую контору? Надо подумать. Но это была просто шальная мысль. Кейт всегда нравилось работать у Джонса и Страссберга, ноона любила покорять новые вершины. А в конторе она, по сути дела, топталась на одном месте, несмотря на все разъезды, сверхурочные часы и бесконечные совещания.
Она купила дом, но ей вечно не хватало времени, чтобы в полной мере насладиться покоем и уединением. Видимо, подумала Кейт, с годами она стала эгоисткой. Теперь ей хотелось больше времени уделять себе самой. Может быть, именно по этой причине она согласилась перейти на должность окружного судьи.
Кейт положила ручку, отвела взгляд от слепящей лампы и потерла утомленные глаза. Сегодня ей многoe удалось сделать по работе, так что день прошел не напрасно. И потом, завтра суббота, можно будет целый день посвятить саду.
Телефон молчал весь вечер. Почему он не позвонил? Она в задумчивости грызла карандаш. А вдруг он больше никогда не позвонит? Она напрасно пыталась себя убедить, что ей это совершенно безразлично, что ей нужен только отчет о ходе поисков. Они оказались куда более затяжными, чем можно было ожидать, но ей до сих пор не приходилось сталкиваться с розыском пропавших. Однако в глубине души Кейт понимала, что ее нетерпение связано не столько с отсутствием сведений, сколько с тем, что он давно не давал о себе знать.
Она лелеяла надежду увидеть его, услышать его голос, прикоснуться к нему. У нее устали глаза и затекли плечи от долгого сидения над материалами дела. Прогоняя прочь тревожные мысли, Кейт опустила голову на руки.
Тут до ее слуха донесся неясный шорох. У нее заколотилось сердце. Может, почудилось? Нет, вот опять. Кажется, это открылась и закрылась дверь. Неужели кто-то вошел в приемную? Но кто же? Она взглянула на часы: это, по всей видимости, Пит, швейцар. Или кто-то из коллег-судей. Не она одна работала вечерами.
Кейт замерла, ожидая, что в дверь постучат. Ни звука. Нахмурившись, она встала.
– Кто там? – громко выкрикнула она, чувствуя, что по спине пробежал предательский холодок.
Ответа не было.
Она хотела было выйти в приемную, но вдруг дверь широко распахнулась. В кабинет вошел Томас Дженнингс и с грохотом захлопнул за собой дверь.
У Кейт перехватило дыхание.
– Ну, здравствуй, Кейт!
Его холодный, торжествующий голос вернул ей силы.
– Убирайся! Немедленно!
Томас захохотал:
– Чего захотела! У меня к тебе есть дельце.
– Нам больше не о чем говорить.
– Ай-ай-ай, ваша честь, не к лицу судье обманывать старого приятеля, я бы даже сказал возлюбленного.
– Ты омерзителен.
Он снова разразился хохотом:
– Если у тебя не пропало желание обзываться, значит, я еще хоть куда!
Кейт захотелось броситься на него и выцарапать ему глаза. Что за наглость! Ее затрясло, но она стала бы себя презирать, если бы позволила Томасу это заметить. Любой ценой нужно было держать себя в руках. В конце концов, что он ей может сделать? Ничего, успокаивала она себя. Здесь она в безопасности. Или нет? Ей вспомнилась авария на скользком шоссе.
– У меня к тебе небольшой разговорчик.
– Пошел вон! – закричала Кейт.
Томас не подчинился. Наоборот, он подошел ближе, обдав ее запахом своего одеколона. Кейт чуть не задохнулась. Можно было подумать, что он вылил на себя целый флакон. Но сам-то он наверняка считал, что именно так и должно от него пахнуть, что в этом отношении, как и во всех остальных, он – само совершенство. На нем были сшитый на заказ костюм и дорогой галстук. Внешность его оставалась безупречной – если не считать лица. Его глаза и улыбка источали зло. Кейт невыносимо было оставаться с ним рядом.
Словно угадав ее мысли, он скривился:
– Думаешь, на тебя нет управы? Думаешь, тебе будет позволено безнаказанно вмешиваться в мою жизнь? Так имей в виду, это тебе даром не пройдет.
– Ты сам не знаешь, что говоришь.
Томас подступил еще ближе. Кейт отпрянула.
– Ну почему же? Я говорю про Сойера Брока.
Кейт на мгновение закрыла глаза.
– А тебе-то что до него?
– Ты наняла эту ищейку следить за мной!
– Ты в своем уме? Зачем мне это? Я и так знаю твою самую грязную тайну. – Она смерила его презрительным взглядом. – Мне до тебя не больше дела, чем до помойной ямы.
Томас побагровел.
– Тогда зачем ты наняла сыщика?
– Не твое дело.
– Врешь! Если не для того, чтобы следить за мной, значит, для того, чтобы разыскивать твоего выродка.
– Ну и мразь же ты, Томас Дженнингс!
Он рассмеялся своим обычным злобным смехом.
– Дай ему расчет, поняла?
– А если я откажусь?
– Откажешься – пожалеешь.
– Как я уже пожалела, когда ты пытался столкнуть нас под откос?
Выражение его лица не изменилось.
– Не понимаю, о чем ты.
– Где тебе понять! – скептически протянула Кейт. – Впрочем, какое это имеет значение? Смешно было бы ожидать, что ты сознаешься.
Злобный огонь в его глазах разгорался все сильнее.
– Похоже, немало есть людей, у которых вы – как кость в горле, ваша честь. Они рады были бы с вами свести счеты.
– Ты все высказал? Тогда убирайся и больше не приходи.
– Я пока не уверен, что мы друг друга поняли. Не суйся куда не следует, не то пожалеешь. Выбрось из головы свое подзаборное отродье. Забудь, что знаешь меня.
– Кто ты такой, чтобы мне приказывать?
– Ты знаешь, кто я такой и почему приказываю. Советую тебе прислушаться.
Он подошел еще ближе, приперев Кейт к стене. Она оказалась в ловушке.
Томас нависал над ней, обнажив зубы в хищном оскале.
– Считай, что это последнее предупреждение.
– Тебе меня не запугать, – ответила она, уничтожая его взглядом.
Вдруг Томас схватил ее за руку и рывком притянул к себе, обдавая ее лицо горячим дыханием.
– Сейчас же отпусти!
– Поклянись, что сделаешь, как я велел.
– Не дождешься, – отрезала Кейт. – Ты еще поплатишься за то, что бросил моего ребенка. Понял? Тебе это даром не пройдет!
– Ах ты, тварь! – Томас что есть сил встряхнул ее.
Кейт пыталась вырваться.
– Отпусти, тебе сказано!
– Заткнись!
– Ни за что! – закричала Кейт. Но это был уже не отчаянный крик девочки-подростка, искавшей любви. В этом крике звучала ярость женщины, которая умеет за себя постоять.
Томас, сжимая одной рукой ее запястье, занес кулак для удара.
– А ну назад!
И Кейт, и Томас замерли от неожиданности, как статуи. Кейт лихорадочно пыталась сообразить, что произошло. Неужели Сойер? Невероятно, но это был он.
– Руки прочь от нее, – негромко сказал Сойер, но его слова были подобны ударам ножа.
Томас не обернулся и не ослабил своей хватки.
– Пошел ты к черту!
Как голодный пес бросается на кусок мяса, Сойер ринулся к Томасу, схватил его за плечо и грубо развернул. Томас завопил:
– Как ты смеешь…
Сойер отшвырнул его к стене. На какой-то момент Томас затих, но тут же пришел в себя и, как бешеный бык, бросился на Сойера. Тот был наготове: он схватил его за шиворот и дважды ударил в челюсть. Томас скорчился на полу.
Сойер даже не запыхался. Он посмотрел на обмякшего Томаса.
– А ну, ползи отсюда, чтобы духу твоего здесь не было.
– Ты за это заплатишь, – прошипел Томас, пытаясь подняться.
– Держи карман шире. – В холодном взгляде Сойера не было ни тени жалости. – Советую не попадаться мне на глаза. Если ты ее хоть пальцем тронешь, я с тебя живьем шкуру спущу.
Томас понял, что проиграл. Держась за стену и едва переставляя ноги, он поковылял к выходу. Сойер захлопнул за ним дверь и щелкнул замком. Кейт, бледная как полотно, оперлась на стол. Ее била дрожь.
Сойер дошел до середины кабинета, словно раздумывая, что делать дальше. Глаза Кейт наполнились слезами.
Кровь отхлынула от лица Сойера.
– Тебе больно?
– Нет, просто знобит.
– Я не шутил. Если он вздумает тебе досаждать – ему не жить.
Кейт видела, что это не пустая угроза. Может быть, она бы и не возражала, чтобы Томас получил по заслугам, но хотела поквитаться с ним сама.
– Я очень благодарна, – прошептала она.
– Мне не нужна твоя благодарность. – Его голос вдруг сел.
Кейт облизнула пересохшие губы.
– А что нужно?
В кабинете повисло молчание.
– Мне нужна ты, – сдавленно произнес он. – Я хочу тебя.
Глава 38
У Кейт перехватило дыхание. От слов Томаса ей изменила обычная ледяная твердость.
– Выбрось его из головы и ни о чем не тревожься.
Она отвернулась, стыдясь своего малодушия. Сойер приблизился к ней сзади. Кейт почувствовала у себя на плечах его тяжелые руки, нежные и теплые, ничем не похожие на грубые руки Томаса. Она повернулась к нему и уткнулась лицом ему в грудь. Он обнял ее. От ощущения его мускулистого, горячего тела Кейт словно ударило током. Сойер не мог этого не заметить; его сердце тоже забилось сильнее.
Это безумие, исступленно твердила себе Кейт. Так нельзя – это может зайти слишком далеко. У нее в ушах беспрестанно звучал его приглушенный голос: «Я хочу тебя». Но сейчас он держал ее в объятиях и не требовал большего.
Кейт кусала дрожащие губы.
– Прошу тебя, выбрось его из головы, – снова сказал Сойер. – Вот увидишь, он больше не посмеет тебя тронуть.
«Я не могу выбросить из головы тебя », – хотела сказать Кейт. Однако вслух она смогла лишь произнести:
– Ужасно, что у тебя из-за меня столько неприятностей…
– Обо мне не беспокойся. Этот тип получил лишь малую толику того, что ему причитается, – сказал Сойер, недобро прищурившись.
Кейт вздрогнула. Он отстранил ее от себя.
– Не хочешь рассказать мне о нем?
– Нет. – Она подняла голову и посмотрела ему в глаза. – Пожалуйста, обними меня опять.
– Кейт, ты понимаешь, что это для меня значит? – Она еще не слышала такого волнения в его голосе.
Кейт приблизила к нему лицо. Их губы почти соприкоснулись. У нее вырвался легкий стон, а у него в тот же самый миг – низкий и хрипловатый. Его губы накрыли ее рот, и она ответила на его поцелуй с такой же неистовой страстью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
И влажные губы. Он ощущал их вкус, их легкий трепет. Он до сих пор чувствовал, как полные тугие груди прижались к его телу.
Эти непрошеные воспоминания терзали его, но мука была сладостной. Он хотел распустить ее волосы, зарыться в них руками, осязать ее целиком: груди, живот, бедра… Он хотел посмотреть, какое у нее будет лицо, когда он войдет в нее…
Лежа в постели без сна и глядя в потолок, он не раз представлял себе, как она садится на него сверху и ритмично вздымается и опускается, все быстрее и быстрее. Он почувствовал внезапно возникшую эрекцию и, застонав, перекатился на край кровати.
При других обстоятельствах он бы счел свое состояние смехотворным, но сейчас злился на себя за то, что не может сдержаться, словно мальчишка-подросток.
Сойер не припоминал, чтобы его когда-нибудь посещали такие необузданные фантазии при мысли о женщинах. Уж не влюбился ли он?
Нет, черт возьми.
Он давно вычеркнул слово «любовь» из своего лексикона.
Тетка с мужем показали ему, что любовь – это фарс. Она может только сломить дух.
Сойер по сей день содрогался, вспоминая, как ремень, занесенный теткиной рукой, обрушивался ему на спину, на ягодицы, на голову. Избивая его, она приговаривала, что делает это из любви к нему.
Любовь давно стала для него пустым звуком.
Нет, то, что он испытывает к Кейт, – это не любовь. И все же она пробудила в нем нечто такое, что раньше было ему неведомо. Она и отталкивала, и волновала его.
Если он будет плыть по течению, его занесет бог знает куда. Хотелось бы надеяться, что его занесет к ней в постель. Сойер горько посмеялся над этой фантасмагорией. Да она скорее прострелит ему задницу, чем пустит к себе под одеяло.
Она не простила ему того поцелуя. Она не простила ему появления в Торговой палате. Сойер не спешил с извинениями: его все время преследовало желание ее увидеть. Он знал: пока он не овладеет ею, от этой лихорадки ему не избавиться.
Прозвенел будильник. Сойер нажал на кнопку, вскочил и босиком побежал в душ.
Выйдя из лифта на одиннадцатом этаже, Сойер направился к офису Харлена. Одному Богу было известно, как ему не хотелось идти на эту встречу. Тем более что сегодня выдался на редкость жаркий и душный день. Впору было бросить все, уехать к морю и наслаждаться жизнью – заниматься плаванием, бегом трусцой. Или любовью. С Кейт.
Как было уже не раз, его плоть восстала при этой мысли. Сойер ругнулся. Он сам не заметил, как оказался в приемной Харлена. Секретарша переспросила:
– Что вы сказали, мистер Брок?
– Ничего такого, что рассчитано на ваши нежные ушки.
Она посмеялась.
– Мистер Мур ждет вас.
Переступив порог, Сойер остановился. Харлеи был не один.
С ним рядом сидел человек, которого Сойеру прежде не доводилось видеть. Незнакомец недовольно посмотрел на Сойера, словно был раздосадован его появлением.
– А, Сойер. – Харлен поднялся из-за стола. – Рад тебя видеть. Ты ведь уже встречался с Дэйвом Нильсеном?
– Нет, не имел чести. – Посмотрев на Дэйва, он слегка кивнул: – Здравствуйте, Нильсен.
Дэйв подергал ус.
– Здравствуйте, Брок.
Сойер пытался ничем не выдать себя. У него возникла смутная неприязнь к этому Нильсену. Надменный хлыщ. Хотя было и нечто другое, что Сойер пока затруднялся определить.
– Садитесь, джентльмены, прошу вас, – пригласил Харлен.
Сойер прислонился к стене.
– Если не возражаете, я постою. Я ненадолго.
Харлен в упор посмотрел на него:
– Эта встреча очень много значит.
– Мое время тоже очень много значит, – с вызовом ответил Сойер.
– Если он так настроен, – вступил в разговор Дэйв, – не будем его задерживать. Он нам не нужен.
– Помолчи, Дэйв, тебя не спрашивают.
Дэйв вспыхнул и бросил злобный взгляд на Сойера. Тот улыбнулся ему с гадливой жалостью. Видно было, что Дэйв не простит ему этого взгляда.
– Что происходит, Харлен? – спросил Сойер. – Почему здесь Нильсен?
Харлен расплылся в улыбке, словно кот, слопавший канарейку.
– Хочу тебе первому сообщить, что Дэйв выдвигает свою кандидатуру на пост окружного судьи. – Он сделал паузу. – Я буду поддерживать его борьбу против Кейт Колсон.
Сойер открыл рот от неожиданности, но тут же откинул голову и рассмеялся:
– Надеюсь, это шутка?
Харлен побледнел, а Дэйв густо побагровел.
– Какие могут быть шутки в таком важном деле? – возмутился Харлен. – Если бь1 ты выполнил, что тебе поручалось, не пришлось бы менять планы в отношении Кейт.
Сойер скривился от отвращения.
– Знаете, Харлен, я…
– К чему все эти проволочки? – перебил Дэйв, поднимаясь со стула и бросая на Сойера уничтожающий взгляд. – У меня есть надежный канал информации.
Сойер сложил руки на груди.
– Вот как? Интересно, какой же?
– Энджи Гейтс.
– И что же она может поведать? – спросил Сойер; ему внезапно наскучили эти два шута со своими интригами.
– Полагаю, немало, – самодовольно отозвался Дэйв. – Кому, как не ей, знать всю подноготную нашей судьи.
Взгляд Сойера сделался жестким.
– А если Энджи не заговорит?
Дэйв ухмыльнулся:
– Заговорит. Я ее так трахну, что она все расскажет, можете быть уверены.
Сойер пожал плечами вместо того, чтобы съездить по этой самодовольной физиономии.
– Я могу быть уверен только в том, что ты прощелыга и единственное твое достоинство болтается между ног.
– Ты что, обалдел, Брок? – Харлен налился кровью. – Думай, что говоришь и где находишься! Да, Дэйв согласился помочь, но тебя никто не освобождал от взятых обязательств. Я вправе ожидать, что ты выполнишь мое поручение.
Сойер смотрел прямо в глаза Харлену, с большим трудом удерживаясь, чтобы не сказать, куда он может засунуть свое поручение. Но время еще не настало. Он только повел плечами и вежливо ответил:
– Как скажете.
– Давно бы так. Теперь можно спланировать наши совместные действия.
– На меня не рассчитывайте, – сказал Сойер. – Мне и без этого дел хватает.
С этими словами он повернулся и вышел из комнаты, понимая, что и жизнь, и карьера катятся ко всем чертям.
Глава 37
– Умоляю тебя, не бери трубку, – ворковала черноволосая красотка.
Томас, не обращая на нее никакого внимания, потянулся к телефону.
– Алло, – сказал он, стараясь настроиться на деловой лад.
– Я достал интересующую вас информацию.
Томас сел.
– Ну, миленький, ложись.
Томас прикрыл рукой трубку и бросил на брюнетку испепеляющий взгляд:
– Либо заткнись, либо катись отсюда.
Женщина вскочила как ужаленная.
– Иди ты к черту.
– Прошу прощения, – сказал Томас в трубку. – Так что там такое?
– Я достал для вас информацию. Во всяком случае, значительную часть.
– Отлично. Выкладывайте.
Кейт редко задерживалась на работе после наступления темноты, но сегодня сделала исключение. Ей предстояло вынести решение по нескольким делам, но одно требовало особого внимания. А разве другие менее важны? – упрекнула она себя.
Может, стоит поймать на слове Билла Джонса и вернуться в юридическую контору? Надо подумать. Но это была просто шальная мысль. Кейт всегда нравилось работать у Джонса и Страссберга, ноона любила покорять новые вершины. А в конторе она, по сути дела, топталась на одном месте, несмотря на все разъезды, сверхурочные часы и бесконечные совещания.
Она купила дом, но ей вечно не хватало времени, чтобы в полной мере насладиться покоем и уединением. Видимо, подумала Кейт, с годами она стала эгоисткой. Теперь ей хотелось больше времени уделять себе самой. Может быть, именно по этой причине она согласилась перейти на должность окружного судьи.
Кейт положила ручку, отвела взгляд от слепящей лампы и потерла утомленные глаза. Сегодня ей многoe удалось сделать по работе, так что день прошел не напрасно. И потом, завтра суббота, можно будет целый день посвятить саду.
Телефон молчал весь вечер. Почему он не позвонил? Она в задумчивости грызла карандаш. А вдруг он больше никогда не позвонит? Она напрасно пыталась себя убедить, что ей это совершенно безразлично, что ей нужен только отчет о ходе поисков. Они оказались куда более затяжными, чем можно было ожидать, но ей до сих пор не приходилось сталкиваться с розыском пропавших. Однако в глубине души Кейт понимала, что ее нетерпение связано не столько с отсутствием сведений, сколько с тем, что он давно не давал о себе знать.
Она лелеяла надежду увидеть его, услышать его голос, прикоснуться к нему. У нее устали глаза и затекли плечи от долгого сидения над материалами дела. Прогоняя прочь тревожные мысли, Кейт опустила голову на руки.
Тут до ее слуха донесся неясный шорох. У нее заколотилось сердце. Может, почудилось? Нет, вот опять. Кажется, это открылась и закрылась дверь. Неужели кто-то вошел в приемную? Но кто же? Она взглянула на часы: это, по всей видимости, Пит, швейцар. Или кто-то из коллег-судей. Не она одна работала вечерами.
Кейт замерла, ожидая, что в дверь постучат. Ни звука. Нахмурившись, она встала.
– Кто там? – громко выкрикнула она, чувствуя, что по спине пробежал предательский холодок.
Ответа не было.
Она хотела было выйти в приемную, но вдруг дверь широко распахнулась. В кабинет вошел Томас Дженнингс и с грохотом захлопнул за собой дверь.
У Кейт перехватило дыхание.
– Ну, здравствуй, Кейт!
Его холодный, торжествующий голос вернул ей силы.
– Убирайся! Немедленно!
Томас захохотал:
– Чего захотела! У меня к тебе есть дельце.
– Нам больше не о чем говорить.
– Ай-ай-ай, ваша честь, не к лицу судье обманывать старого приятеля, я бы даже сказал возлюбленного.
– Ты омерзителен.
Он снова разразился хохотом:
– Если у тебя не пропало желание обзываться, значит, я еще хоть куда!
Кейт захотелось броситься на него и выцарапать ему глаза. Что за наглость! Ее затрясло, но она стала бы себя презирать, если бы позволила Томасу это заметить. Любой ценой нужно было держать себя в руках. В конце концов, что он ей может сделать? Ничего, успокаивала она себя. Здесь она в безопасности. Или нет? Ей вспомнилась авария на скользком шоссе.
– У меня к тебе небольшой разговорчик.
– Пошел вон! – закричала Кейт.
Томас не подчинился. Наоборот, он подошел ближе, обдав ее запахом своего одеколона. Кейт чуть не задохнулась. Можно было подумать, что он вылил на себя целый флакон. Но сам-то он наверняка считал, что именно так и должно от него пахнуть, что в этом отношении, как и во всех остальных, он – само совершенство. На нем были сшитый на заказ костюм и дорогой галстук. Внешность его оставалась безупречной – если не считать лица. Его глаза и улыбка источали зло. Кейт невыносимо было оставаться с ним рядом.
Словно угадав ее мысли, он скривился:
– Думаешь, на тебя нет управы? Думаешь, тебе будет позволено безнаказанно вмешиваться в мою жизнь? Так имей в виду, это тебе даром не пройдет.
– Ты сам не знаешь, что говоришь.
Томас подступил еще ближе. Кейт отпрянула.
– Ну почему же? Я говорю про Сойера Брока.
Кейт на мгновение закрыла глаза.
– А тебе-то что до него?
– Ты наняла эту ищейку следить за мной!
– Ты в своем уме? Зачем мне это? Я и так знаю твою самую грязную тайну. – Она смерила его презрительным взглядом. – Мне до тебя не больше дела, чем до помойной ямы.
Томас побагровел.
– Тогда зачем ты наняла сыщика?
– Не твое дело.
– Врешь! Если не для того, чтобы следить за мной, значит, для того, чтобы разыскивать твоего выродка.
– Ну и мразь же ты, Томас Дженнингс!
Он рассмеялся своим обычным злобным смехом.
– Дай ему расчет, поняла?
– А если я откажусь?
– Откажешься – пожалеешь.
– Как я уже пожалела, когда ты пытался столкнуть нас под откос?
Выражение его лица не изменилось.
– Не понимаю, о чем ты.
– Где тебе понять! – скептически протянула Кейт. – Впрочем, какое это имеет значение? Смешно было бы ожидать, что ты сознаешься.
Злобный огонь в его глазах разгорался все сильнее.
– Похоже, немало есть людей, у которых вы – как кость в горле, ваша честь. Они рады были бы с вами свести счеты.
– Ты все высказал? Тогда убирайся и больше не приходи.
– Я пока не уверен, что мы друг друга поняли. Не суйся куда не следует, не то пожалеешь. Выбрось из головы свое подзаборное отродье. Забудь, что знаешь меня.
– Кто ты такой, чтобы мне приказывать?
– Ты знаешь, кто я такой и почему приказываю. Советую тебе прислушаться.
Он подошел еще ближе, приперев Кейт к стене. Она оказалась в ловушке.
Томас нависал над ней, обнажив зубы в хищном оскале.
– Считай, что это последнее предупреждение.
– Тебе меня не запугать, – ответила она, уничтожая его взглядом.
Вдруг Томас схватил ее за руку и рывком притянул к себе, обдавая ее лицо горячим дыханием.
– Сейчас же отпусти!
– Поклянись, что сделаешь, как я велел.
– Не дождешься, – отрезала Кейт. – Ты еще поплатишься за то, что бросил моего ребенка. Понял? Тебе это даром не пройдет!
– Ах ты, тварь! – Томас что есть сил встряхнул ее.
Кейт пыталась вырваться.
– Отпусти, тебе сказано!
– Заткнись!
– Ни за что! – закричала Кейт. Но это был уже не отчаянный крик девочки-подростка, искавшей любви. В этом крике звучала ярость женщины, которая умеет за себя постоять.
Томас, сжимая одной рукой ее запястье, занес кулак для удара.
– А ну назад!
И Кейт, и Томас замерли от неожиданности, как статуи. Кейт лихорадочно пыталась сообразить, что произошло. Неужели Сойер? Невероятно, но это был он.
– Руки прочь от нее, – негромко сказал Сойер, но его слова были подобны ударам ножа.
Томас не обернулся и не ослабил своей хватки.
– Пошел ты к черту!
Как голодный пес бросается на кусок мяса, Сойер ринулся к Томасу, схватил его за плечо и грубо развернул. Томас завопил:
– Как ты смеешь…
Сойер отшвырнул его к стене. На какой-то момент Томас затих, но тут же пришел в себя и, как бешеный бык, бросился на Сойера. Тот был наготове: он схватил его за шиворот и дважды ударил в челюсть. Томас скорчился на полу.
Сойер даже не запыхался. Он посмотрел на обмякшего Томаса.
– А ну, ползи отсюда, чтобы духу твоего здесь не было.
– Ты за это заплатишь, – прошипел Томас, пытаясь подняться.
– Держи карман шире. – В холодном взгляде Сойера не было ни тени жалости. – Советую не попадаться мне на глаза. Если ты ее хоть пальцем тронешь, я с тебя живьем шкуру спущу.
Томас понял, что проиграл. Держась за стену и едва переставляя ноги, он поковылял к выходу. Сойер захлопнул за ним дверь и щелкнул замком. Кейт, бледная как полотно, оперлась на стол. Ее била дрожь.
Сойер дошел до середины кабинета, словно раздумывая, что делать дальше. Глаза Кейт наполнились слезами.
Кровь отхлынула от лица Сойера.
– Тебе больно?
– Нет, просто знобит.
– Я не шутил. Если он вздумает тебе досаждать – ему не жить.
Кейт видела, что это не пустая угроза. Может быть, она бы и не возражала, чтобы Томас получил по заслугам, но хотела поквитаться с ним сама.
– Я очень благодарна, – прошептала она.
– Мне не нужна твоя благодарность. – Его голос вдруг сел.
Кейт облизнула пересохшие губы.
– А что нужно?
В кабинете повисло молчание.
– Мне нужна ты, – сдавленно произнес он. – Я хочу тебя.
Глава 38
У Кейт перехватило дыхание. От слов Томаса ей изменила обычная ледяная твердость.
– Выбрось его из головы и ни о чем не тревожься.
Она отвернулась, стыдясь своего малодушия. Сойер приблизился к ней сзади. Кейт почувствовала у себя на плечах его тяжелые руки, нежные и теплые, ничем не похожие на грубые руки Томаса. Она повернулась к нему и уткнулась лицом ему в грудь. Он обнял ее. От ощущения его мускулистого, горячего тела Кейт словно ударило током. Сойер не мог этого не заметить; его сердце тоже забилось сильнее.
Это безумие, исступленно твердила себе Кейт. Так нельзя – это может зайти слишком далеко. У нее в ушах беспрестанно звучал его приглушенный голос: «Я хочу тебя». Но сейчас он держал ее в объятиях и не требовал большего.
Кейт кусала дрожащие губы.
– Прошу тебя, выбрось его из головы, – снова сказал Сойер. – Вот увидишь, он больше не посмеет тебя тронуть.
«Я не могу выбросить из головы тебя », – хотела сказать Кейт. Однако вслух она смогла лишь произнести:
– Ужасно, что у тебя из-за меня столько неприятностей…
– Обо мне не беспокойся. Этот тип получил лишь малую толику того, что ему причитается, – сказал Сойер, недобро прищурившись.
Кейт вздрогнула. Он отстранил ее от себя.
– Не хочешь рассказать мне о нем?
– Нет. – Она подняла голову и посмотрела ему в глаза. – Пожалуйста, обними меня опять.
– Кейт, ты понимаешь, что это для меня значит? – Она еще не слышала такого волнения в его голосе.
Кейт приблизила к нему лицо. Их губы почти соприкоснулись. У нее вырвался легкий стон, а у него в тот же самый миг – низкий и хрипловатый. Его губы накрыли ее рот, и она ответила на его поцелуй с такой же неистовой страстью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35