А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Поверь, ты никогда не услышишь от него доброго слова обо мне и не узнаешь, что я тружусь на ферме, как вол, хотя при этом не являюсь ее равноправным владельцем. Отец Мэтта, старик Ингрэм, был таким же: вечно ворчал на меня. Что бы я ни делал, как бы ни трудился, он всегда требовал большего.
Слова Мэтта, действительно, заронили в душе Кэтлен подозрение. Она засомневалась в Нэте. Но когда тот поведал ей жалостливую историю несправедливого и неблагодарного отношения к нему со стороны отца и брата, сомнения Кэтлен тут же рассеялись. Она представила себе тринадцатилетнего мальчика, попавшего в совершенно не знакомые края, в чужой дом, представила, как его заставляли трудиться, выполняя абсолютно не интересную работу. «Очевидно, ему пришлось несладко», — подумала Кэтлен, взяв Нэта за руку. Она не заметила промелькнувшую у него на губах хитрую, лукавую улыбку. Нэт повернулся к Кэтлен и, обняв ее за плечи, неожиданно произнес:
— Выходи за меня замуж.
При этих словах сердце Кэтлен отчаянно забилось в груди.
— Будем вместе трудиться на твоей ферме, вырастим кучу ребятишек, — продолжал Нэт, привлекая девушку к себе. — Поверь, мы будем очень счастливы. Что ты ответишь?
«Что же мне сказать?» — растерянно спрашивала себя Кэтлен. Никогда ни один мужчина не делал ей подобного предложения. Конечно, Нэт красивый мужчина, но что она знала о нем? Прежде всего, он был волнующей частью ее новой жизни. Отчим всегда твердил Кэтлен, что она никчемная и никудышная. А Нэт, когда находился рядом, заставлял ее чувствовать себя совершенно особенной, нужной. Последнее обстоятельство и беспокоило Кэтлен. Признаться, Мэтт появлялся у нее гораздо чаще, хотя и не ухаживал за ней.
— Позволь мне немного подумать, — попросила Кэтлен, поднимая глаза. — Мы так мало знаем друг друга.
— Думай, сколько понадобится, — согласился Нэт, стараясь подавить досаду и раздражение. — Только в конце ответь мне все-таки «да».
Кэтлен счастливо рассмеялась:
— Ну что ж, давай выполнять поручение Хэтти?
Побросав ветки за забор, так чтоб коровы не смогли дотянуться до них, влюбленные отправились домой. Они шли обнявшись, и Кэтлен то и дело заливалась смехом, немало забавляясь остроумными замечаниями Нэта. Неожиданно из-за дерева появилась весьма странная девушка. Кэтлен застыла на месте, завороженно глядя на незнакомку, удивляясь про себя ее дикому, растрепанному виду. Впрочем, несмотря на спутанные волосы и слой грязи на лице, девушка казалась очень красивой. Это впечатление не портили ни босые, перепачканные землей ноги, ни оборванное, едва доходившее до колен платье, сквозь прорехи которого просвечивало совершенно голое тело.
Неожиданно Нэт изо всех сил стиснул за талию Кэтлен, причинив ей боль. Кэтлен взглянула на своего спутника и изумилась еще больше. Нэт словно зачарованный смотрел на лесную незнакомку. Та вдруг рассмеялась страшным смехом и побрела обратно в лес, тихонько напеваю печальную песню.
— Кто это? — придя наконец в себя, спросила Кэтлен, когда девушка исчезла за деревьями. Теперь доносилась лишь мелодия ее грустной песни.
Не дождавшись ответа, Кэтлен посмотрела на Нэта и поразилась странным капелькам пота, неожиданно выступившим у него на лбу и на верхней губе. Она слегка подтолкнула Нэта локтем, и лишь тогда он, казалось, осознал, что не один, и растерянно посмотрел на Кэтлен.
— Кто это? — повторила она.
— Это внучка стариков, живущих на дальнем конце перевала. Она здесь вроде лесной феи. Всякий раз, когда ей удается убежать из дома, она уходит в лес и целый день бродит там.
— Ее зовут Клэр?
— Э-э, да, кажется, так. Откуда ты о ней знаешь? — удивился Нэт.
— Лич Джоунз упоминал ее имя, рассказывая мне о местных жителях.
— А, Лич, — усмехнулся Нэт. — Только не воспринимай всерьез то, что он говорит. Лич любит сочинять небылицы.
— Лич вовсе не произвел на меня впечатление лгуна или выдумщика, — возразила Кэтлен.
— Ну, ты еще просто мало знакома с ним. Потом убедишься сама, — холодно ответил Нэт и торопливо добавил: — Я покину тебя. Мне уже нужно возвращаться на ферму. Мэтт приготовил для меня уйму дел.
Нэт поспешил к своему жеребцу, оставив изумленную Кэтлен. Она не могла поверить: Нэт даже не поцеловал ее на прощание, а ведь он только что просил у нее руки? Кэтлен грустно побрела в одиночестве к дому, размышляя над случившимся. Останься Кэтлен на месте, она бы увидела, что ее возлюбленный поскакал не на ферму, а повернул коня совсем в другом направлении — к лесу, куда только что скрылась Клэр.
Дома на медленном огне в котелке варилось рагу из свинины и овощей, которые Хэтти по возвращении с плантации нарвала в огороде.
Плюхнувшись на стул, Кэтлен задумчиво проговорила:
— Нэт сделал мне предложение. Что мне делать?
Хэтти не ответила, продолжая замешивать тесто.
— Как ты думаешь, что ответить ему? — повторила вопрос Кэтлен.
Шлепнув с размаха в чан ком теста, негритянка повернулась, гневно глядя на Кэтлен:
— Твоя мать наверняка перевернется в могиле, если я позволю тебе выйти замуж за этого пройдоху и негодяя.
— Зачем ты так? — Кэтлен растерянно заморгала, явно не ожидая подобного ответа. — Что плохого сделал Нэт? Ведь он так добр ко мне.
— Нэт добр только на словах. А вот кто действительно добр к тебе, так это Мэтт. И за все, что он сделал для нас сегодня, ты даже не поблагодарила его. Вместо благодарности ты повернулась к нему спиной и отправилась с этим лентяем Нэтом, который, насколько я понимаю, до сих пор не сделал для тебя ничего доброго, а лишь понарассказывал кучу лживых басен. Если он не изменится, я не желаю и слышать о вашей женитьбе.
Горевшие гневом глаза Хэтти, казалось, предупреждали, чтобы Кэтлен даже не пыталась возобновить эту тему. Впрочем, ей и самой нечего было сказать в защиту Нэта. Тот снова явился поздно, а его извинения выглядели не слишком убедительными. Мэтт, хоть и не напрямик, назвал брата лгуном, а Нэт даже не попытался оправдаться, лишь злобно сверкнул глазами из-под насупленных бровей.
«Да, пожалуй, не стоит обсуждать с Хэтти свои неясные, спутанные чувства», — решила Кэтлен, теребя пальцами бахрому скатерти. На самом деле она раскаивалась в том, что не поблагодарила Мэтта, так как в душе глубоко ценила все то доброе, что он для нее сделал.
— Ты права, — тихо произнесла Кэтлен. — Мне стыдно, что я была так невнимательна к Мэтту и не поблагодарила его. Подскажи, как мне исправить свою оплошность?
Хэтти очень хотелось посоветовать Кэтлен позволить Мэтту ухаживать за собой вместо этого бабника Нэта, но она прекрасно понимала, что сейчас ее слова будут напрасны.
— В погребе с прошлой зимы осталось немного яблок. Почему бы тебе не испечь пирог и не отнести его Мэтту?
— Хорошая мысль! — обрадовалась Кэтлен, вскакивая со стула.
. Вернувшись из погреба с полной миской яблок, она принялась делать начинку, раскатывать тесто.
— Испеки два, — предложила Хэтти. — Что-то мне тоже захотелось отведать яблочного пирога.
Через час оба пирога стояли в духовке кухонного камина, распространяя по дому бесподобный аромат.
Мэтт всю дорогу казнил себя за глупость. Когда Нэт обнял Кэтлен, а она в ответ прижалась к нему, это причинило Мэтту большую боль, чем, когда та, которую он прочил себе в жены, сбежала с другим. Теперь Мэтт понимал, что вовсе не любил ту девушку, а встречался с ней, желая заглушить чувство одиночества. Именно оно заставило его несколько лет назад искать себе спутницу жизни. Мэтт мечтал обзавестись детьми, чтоб его дом наполнился звонким ребячьим смехом, мечтал, чтобы в конце трудного дня его встречала жена, с которой можно было бы разделить радости и надежды, горести и печали.
Как хорошо, что он тогда не женился! Теперь эта ветреная особа жила на другом конце перевала и, по слухам, наставляла мужу рога при любом удобном случае. Она явно не из тех женщин, которые становятся верными женами и хорошими помощницами своих мужей.
Но Кэтлен Баррет была совсем другой. Она обладала всеми достоинствами, которые только может желать мужчина видеть в будущей супруге. Кэтлен не только ослепительно красива, но еще добра и нежна. Доброта и нежность светятся в ее чудесных синих глазах, видны в изгибе ее милых губ, чувствуются в прикосновении ее хрупких рук.
Мэтт сожалел, что все это растратится понапрасну на эгоистичного, самовлюбленного Нэта. Тот никогда не сумеет по достоинству оценить Кэтлен. Он, не задумываясь, возьмет ее любовь, а потом растопчет словно куст колючего шиповника на своем пути. Его не тронут слезы Кэтлен, когда она узнает об измене. Мэтт не сомневался, что это непременно произойдет. Сластолюбец Нэт преследовал женщин, буквально охотился за ними. Это началось с тех самых пор, как молодая жена заезжего проповедника однажды, после воскресной церковной службы, заманила Нэта в лес, открыв четырнадцатилетнему юнцу наслаждения, которые способно доставить женское тело. Теперь Нэт каждый день словно самец рыскал в поисках женщины, чтобы удовлетворить свою похоть.
Мэтту довелось однажды наблюдать, как его брат обращался с женщинами. Как-то раз он наткнулся на Нэта, который совокуплялся прямо у опушки леса, при ярком свете дня, нанося своей партнерше яростные пронзающие удары. Женщине это не нравилось, но он, не на секунду не останавливаясь, продолжал в том же духе, сосредоточившись исключительно на собственном удовольствии. Вскоре наступила развязка. Женщина же принялась жаловаться, что все произошло слишком быстро и она даже не успела получить удовлетворения.
Мэтт потряс головой, вспомнив, с каким отвращением в душе он тогда умчался прочь, когда Нэт почти сразу же вновь принялся «таранить» свою партнершу. Наверняка любовники провели таким образом весь остаток дня, но женщина вряд ли испытала наслаждение. Нэт был подобен зайчику-попрыгайчику: вскочит-соскочит, вскочит-соскочит, ни поцелуев, ни нежности, ни ласк.
Теперь же Нэт вздумал жениться на Кэтлен и, без сомнения, добьется этого. Подумав об этом, Мэтт прикрыл глаза словно от боли. Да, братцу безумно хочется завладеть ее фермой. Кэтлен же, околдованная Нэтом, так влюблена в него, что слепа ко всем его явным, буквально кричащим недостаткам. Когда же пелена наконец спадет с ее глаз, окажется слишком поздно. В прекрасных глазах Кэтлен исчезнет мягкий свет, удивительный светлый дух ее будет сломлен, стройное тело износится из-за непомерного аппетита Нэта. Кэтлен состарится раньше времени.
Вдали показались фермерские постройки, и Мэтт усилием воли заставил себя прогнать беспокойные тягостные мысли. Он ничем не мог помочь Кэтлен, не знал способа избавить ее от печальной участи. Значит, не нужно больше думать об этом. Однако это было выше его сил. Мысли Мэтта вновь и вновь возвращались к Кэтлен.
Охваченный огнем желания, Нэт в лихорадочном возбуждении продирался сквозь чащу леса в поисках Клэр. Только с ней он мог удовлетворить все свои прихоти, осуществить все фантазии своего развращенного ума. Клэр стерпит любое обращение, любой, даже самый сильный и грубый натиск не вызовет у нее протеста. Признаться, в пылу страсти Нэт даже не замечал, причиняли ли Клэр боль его резкие, пронзающие удары. Для него имело значение лишь то, что она позволяла подобное обращение.
Нэт повстречался с Клэр полгода назад. Наслышанный про душевнобольную внучку стариков Тайлеров, целыми днями бесцельно скитающуюся по лесу, он однажды специально отправился на ее поиски.
Его плоть взыграла при виде лесной странницы. Хотя лицо ее покрывал слой грязи, а волосы сбились в спутанный ком, платье из грубой домотканой материи не скрывало девичьих прелестей: упругой высокой груди, соблазнительных линий округлых бедер. Беззащитность в глазах Клэр и тоска по чему-то неведомому, не поддающемуся определению, только еще больше распалили желание Нэта.
Соскочив с седла, он тогда подошел к девушке и ласково проговорил:
— Ты знаешь, чего я хочу, милашка.
Клэр нервно хихикнула, а затем послушно улеглась на землю, задрав платье. Нэт даже не снял брюк. Устроившись на коленях между ее раскинутых ног, он лишь расстегнул ширинку и погрузился в тело девушки.
К закату солнца Клэр выполнила все его прихоти, все, о чем бы ее ни попросил Нэт.
С тех пор они встречались каждый день. Сегодня Нэт как раз спешил на свидание с Клэр, но этому помешала неожиданная встреча с Кэтлен. Так что появление Клэр было вовсе не случайным: она разыскивала его. «Нужно будет сегодня хорошенько отшлепать ее, — подумал Нэт, — чтобы в следующий раз не посмела больше выслеживать меня».
Глава 8
Положив в корзину остывший пирог, Кэтлен прикрыла его сверху кухонным полотенцем, затем повесила корзину на руку и повернулась к Хэтти.
— Ну, я пойду?
— Смотри, не задерживайся, возвращайся засветло. Помни, мы ждем тебя к ужину.
Питер оседлал красивого дедушкиного жеребца, чисто белого цвета, названного за белоснежную масть Снежком, помог Кэтлен взобраться в седло, подал корзину. Благородное животное сразу же приняло наездницу. Казалось, ему пришлись по нраву и ее малый вес, и бережное обращение. Легонько пришпорив Снежка, Кэтлен тронулась в путь.
Спускаясь по широкой, размытой дождем дороге, она тихо напевала свой излюбленный мотивчик, радуясь предстоящей возможности увидеться с Нэтом. Вероятно, он захочет ее проводить, тогда они вместе вернутся домой.
Кэтлен подъехала к ручью, сквозь хрустально-призрачную воду которого виднелось усеянное камнями дно. А еще через пятнадцать минут путешествия по извилистой, вившейся лентой дороге, то и дело огибавшей огромные валуны и высокие сосны, Кэтлен заметила поднимавшийся из оштукатуренной глиной трубы голубой дымок. Наконец Снежок приблизился к внушительному бревенчатому дому. Здесь во всем чувствовалась заботливая женская рука. На двух окнах висели нарядные яркие занавески; за аккуратно побеленной изгородью в клумбах цвели желтые розы и белые маргаритки, даже дорожка от калитки к крыльцу была ровненько выложена по краям булыжником. «Нужно так же обустроить свой двор», — подумала Кэтлен и осторожно, стараясь не растрясти корзину, спустилась с седла. Обмотав повод вокруг высокого столба за оградой, она открыла калитку и направилась по дорожке к дому.
Кэтлен как раз собралась взойти на крыльцо, когда на пороге появилась маленькая пухлая женщина в таком же снежно-белом, как и волосы, переднике. На ее круглом розовощеком лице светилась приветливая, радушная улыбка, темно-карие глаза дружелюбно рассматривали Кэтлен.
— Мэтт не соврал, ты действительно очень красивая, — сказала женщина.
— Вы знаете, кто я? — улыбнулась в ответ Кэтлен.
— Полагаю, внучка старого Руфа. Я знаю на перевале всех молоденьких девушек. Ни одной из них не сравниться с тобой.
Кэтлен вспыхнула от смущения. До переезда сюда никто и никогда не обсуждал ее внешность. В Филадельфии она не часто появлялась на людях. Отчим тоже держал ее под строгим надзором. А утверждениям матери Кэтлен не придавала особого значения. Разве все матери не считают своих дочек красавицами?!
— Входи, деточка, — пригласила маленькая пухлая женщина.
«Как здесь уютно», — подумала Кэтлен, охватив быстрым взглядом убранство просторной комнаты, занимавшей всю переднюю половину дома.
В части помещения, отведенной под кухню, располагался маленький очаг с кирпичной жаровней. Посредине комнаты стоял стол и четыре стула, напротив стола, у дальней стены, — застекленный шкафчик с фарфоровой посудой.
Большую часть остального помещения занимала гостиная. Особенный уют создавал большой, выложенный из камня камин. Пол устилали ручной работы ковры. Мебель, как и у Кэтлен, была простой, добротной, сделанной из сосны. Особенно привлекала внимание яркая, многокрасочная обивка дивана и кресел-качалок, а также веселые цветные занавески на больших, просторных окнах. На столике, у дивана, стояли два подсвечника и круглая ваза с желтыми нарциссами.
— Меня зовут тетушкой Полли, — произнесла женщина, привлекая к себе внимание Кэтлен. — Я присматриваю за домом и забочусь о Мэтте.
— Кэтлен, — протянула руку девушка.
— Я знаю твое имя, милая, — улыбнулась тетушка Полли добрыми карими глазами. — Нэт часто говорит о тебе. Присаживайся, сейчас попьем чайку.
— А где же братья? — поинтересовалась Кэтлен, усаживаясь за стол и ставя перед собой корзину.
— Мэтт чем-то занят в конюшне. А что касается Нэта, то я не видела его со вчерашнего дня.
Кэтлен торопливо опустила глаза, стараясь скрыть свое удивление. Значит, Нэт лгал, и Мэтт прекрасно знал об этом. Но откуда? Неужели Нэт имеет обыкновение говорить неправду?
— Мэтт придет с минуты на минуту. Наверное, устраивает в конюшне твоего жеребца, — заметила тетушка Полли, наливая чай.
Кэтлен взяла ложечку и насыпала себе в чашку сахар. Тетушка Полли, сев напротив, тоже подсластила свой чай, затем спросила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26