Нэт был способен и на такое.
Мэтт нашел своего сводного брата сидящим у входа в пещеру, спокойным и расслабленным. На его лице не было и тени недавнего гнева. Напротив, Нэт почти любезно встретил Мэтта.
— Судя по всему, ты решил взять за правило время от времени заезжать сюда? Что привело тебя на этот раз?
— Я только что разговаривал с Кэтлен, — объяснил Мэтт. — Она сказала, что ты передумал на ней жениться. Ведь это все неправда, да?
— Правда, и еще какая, черт побери! А Кэтлен не сообщила, почему я передумал?
— По словам Кэтлен, ты пришел в ярость, узнав, что Смиты владеют половиной ее фермы.
— Ты прав: я действительно пришел в ярость! Я вовсе не собираюсь жениться на такой пустоголовой особе, которая взяла и просто так отдала двум неграм половину своих владений и еще хочет при этом, чтобы я стал их компаньоном.
— Почему бы и нет? — заметил Мэтт, желая вызвать Нэта на откровенный разговор. — Ферма в основном стоит на черноземных пойменных землях; Питер — хороший работник. Даже будучи пайщиком с ним и Хэтти, ты сможешь славно существовать.
— Я вовсе не собираюсь провести все свои годы в «славном существовании». — Взгляд Нэта вспыхнул злобой. — А ты наверняка хотел, чтобы я надрывался как раб, зарабатывая себе на жизнь?!
— Значит, ты не собираешься мириться с Кэтлен? — осторожно спросил Мэтт, стараясь ничем не выдать свою радость.
— Чтобы я приполз с повинной к этой?.. Нет, у меня другие планы. Я убираюсь с этих чертовых гор.
— Клэр ты возьмешь с собой?
— Эту шлюху?! На черта она мне нужна?
— Кстати, а где Клэр?
— Я отправил ее к старикам. Не хочу, чтобы сюда нагрянули власти, вынюхивая что к чему. Так что я намерен как можно быстрее исчезнуть отсюда. Запусти слух, что Клэр вернулась домой и присматривает за своими стариками, ладно?
Мэтт согласно кивнул и натянул поводья:
— Ради святой памяти твоей матери, я желаю тебе удачи. Твоя мать была чудесной женщиной.
Пришпорив коня, он направил его вниз по извилистой горной тропе, чувствуя спиной ненавидящий взгляд Нэта. Что за коварный замысел выносит братец в своем злобном уме на этот раз?
Как-то днем, несколько недель спустя, Хэтти закончила гладить белье и предложила Кэтлен:
— Давай проведаем стариков Тайлеров. Нужно отнести им немного еды, например, овощей и фруктов с нашего огорода.
С тех пор как ее покинул Нэт, Кэтлен, желая поскорее забыть боль и унижение, старалась как можно больше нагружать себя делами. Поэтому она с готовностью согласилась:
— Может, отнесем еще каравай хлеба и один из пирогов, которые ты испекла вчера? Мэтт говорил, что Тайлеры голодают.
— Какой стыд, что внучка совсем забросила своих стариков! — возмутилась Хэтти, убирая в шкаф утюги.
Оставив Питеру на кухонном столе записку, Кэтлен и Хэтти через час отправились в путь. В каждой руке они несли по корзине со свежими овощами, хлебом и пирогами.
День выдался поистине славный. Летняя жара сменилась приятной сентябрьской прохладой. Легкий ветерок играл локонами Кэтлен и колыхал края белоснежного передника Хэтти.
— Листья скоро начнут менять свой цвет, — с грустью проговорила Кэтлен, шагая впереди Хэтти по узкой извилистой тропинке.
Хэтти согласно кивнула, вспомнив сказанные вчера Личем Джоунзом слова:
— Вчера вечером я слышал «вскрикивания» зеленых кузнечиков. Значит, до заморозков — всего лишь шесть недель, — печально покачал тогда головой старик.
— Почему ты так скорбно говоришь об этом? — спросила его Хэтти. Лич ответил:
— Потому что вскоре после заморозков выпадет снег и наступят настоящие холода, а мои старые кости этого очень не любят.
Хэтти немного запыхалась и хотела остановиться, чтобы перевести дыхание. В это время верхом на своем черном скакуне их догнал Мэтт.
— Куда держите путь? — улыбнулся он, соскакивая с седла.
— Возьми-ка корзины, — сразу распорядилась Хэтти, протягивая свою. — Мы решили отнести Тайлерам немного еды.
— Они будут рады. — Мэтт взял корзину и у Кэтлен. — Думаю, старики давно уже не ели досыта.
— Мы, как соседи, должны теперь позаботиться о них, — заявила Хэтти, подталкивая вперед Кэтлен.
Мэтт не смог сдержать улыбки. Признаться, он еще никогда не встречал таких рассудительных, деловых, ответственных женщин. Еще удивительно, как Кэтлен не переняла все эти властные диктаторские замашки Хэтти, многие годы проведя рядом с ней. В то же время обе женщины были очень трудолюбивы, честны, искренни, с готовностью помогали другим людям. Признаться, для Мэтта до сих пор оставалось загадкой, как Кэтлен, — столь благоразумная и достойная во всех отношениях, — могла влюбиться в Нэта. И продолжала ли она все еще любить его, несмотря на причиненную им боль? Мэтт всем сердцем надеялся, что нет.
Вскоре за поворотом показался дом Тайлеров. От ветхого строения веяло чем-то пугающим; Кэтлен и Хэтти невольно придвинулись поближе к Мэтту.
— Странно, — забеспокоился Мэтт. — Обычно папаша Тайлер, завидев гостей, сразу же выходит встречать их.
Мэтт ступил на прогнившее крыльцо и выкрикнул с порога:
— Мамаша, папаша Тайлеры, вы здесь? Это Мэтт Ингрэм и двое ваших соседей. Мы пришли проведать вас.
Кэтлен и Хэтти стояли поодаль, не решаясь войти внутрь темного мрачного дома.
Неестественную жуткую тишину нарушила Клэр, неожиданно выскочившая с дикими обезумевшими глазами из лесу на поляну перед домом.
— О, Мэтт! — воскликнула она, тяжело переводя дыхание. — Слава Богу, что вы здесь. С бабушкой и дедушкой произошло что-то ужасное. Мэтт взял обезумевшую девушку за руку:
— Успокойся. Что с твоими стариками? Где они.
— В спальне. — Клэр указала вперед дрожащим пальцем. — Они… они мертвые.
Мэтт ринулся в дом; Хэтти и Кэтлен помчались следом за ним. Посреди комнаты он внезапно остановился, потрясенный увиденным. Кэтлен и Хэтти закричали от ужаса.
В постели, на смятых простынях лежали старики Тайлеры. Их искаженные болью лица свидетельствовали об ужасной, мученической смерти.
— Кто же посмел сотворить такое с этими милыми безобидными людьми? — со слезами на глазах прошептала Кэтлен.
Мэтт лишь покачал головой и поднял валявшуюся возле кровати картонную коробку.
— Это коробка, в которой дедушка прятал свои деньги! — воскликнула Клэр.
— Кто-нибудь знал о том, что у твоего деда были деньги? — Мэтт пристально посмотрел на девушку. — Я-то думал, что вы крайне бедны.
— Только мы трое знали об этом, — ответила Клэр, затем после некоторой паузы добавила: — И еще я сказала Нэту. Это были деньги для нашего ребеночка.
Мэтт и Хэтти многозначительно переглянулись.
— Где Нэт, Клэр? — как можно спокойнее спросил Мэтт.
— Не знаю. Я искала его. Прошлой ночью мы были в пещере, но когда я проснулась, Нэт уже уехал. Я вернулась домой и увидела своих стариков… 0, Боже! Я не знала, что делать. Я хотела найти Нэта, обегала все горы, но так и не нашла его.
— Нужно сообщить властям о случившемся? — спросила Хэтти.
— Для этого придется добраться до Нэшвилла, — ответил Мэтт. — Во всяком случае, все свои важные дела мы решаем именно там. Существует закон, и преступник должен быть наказан. Нэт заплатит за это ужасное злодеяние.
— О чем ты говоришь, Мэтт?! — воскликнула Кэтлен, потрясенная до глубины души. — Нэт не стал бы…
— Боюсь, это так, Кэтлен. — Мэтт взглянул на ее бледное бескровное лицо. — Нэт не так давно заявил мне, что покидает перевал и не собирается жениться на Клэр, хотя она носит под сердцем его ребенка. Наверняка Нэту понадобились деньги, чтобы уехать. Легче всего было отобрать деньги у стариков, пусть даже для этого пришлось убить их.
Вскрикнув, Клэр попятилась и опустилась на табурет; по ее щекам потекли слезы.
— Нет, это не правда! — судорожно сглотнула Кэтлен.
Прикрыв ладонью рот, она выбежала из дома; ее вырвало. Кэтлен горько зарыдала, проклиная себя за то, что позволила Нэту стать своим любовником.
Между тем Клэр немного успокоилась и начала вытирать заплаканные глаза.
— Ну, как ты? — ласково спросил у нее Мэтт. — Сможешь пойти в церковь и позвонить в колокол, известить соседей о смерти твоих стариков?
Кивнув, Клэр молча направилась к выходу.
— Только смотри, ударь в колокол семьдесят два раза, чтобы соседи знали, куда приходить. — Заметив вопросительный взгляд Хэтти, он объяснил: — Тайлерам по семьдесят два года. Они были самыми старыми супругами на перевале. По числу ударов колокола, соседи сразу догадаются, кто умер.
— А потом?
— Потом все придут сюда. Люди преодолевают большие расстояния, чтобы присутствовать на поминках. Они помогут выкопать могилы, сделать гроб, обмыть и переодеть покойников.
Едва оправившись от потрясения, Хэтти сразу же взялась всем командовать.
— Кэтлен, давай немного приберем в доме. Уверена, мамаше Тайлер не понравилось бы, если бы соседи увидели ее дом в таком беспорядке. Мэтт, разведи огонь под душевым баком и наполни его. Нам понадобится горячая вода.
Словно в тумане следуя указаниям Хэтти, Кэтлен нашла на полке тощую кипу белья, вытащила из нее пожелтевшую простыню, затем помогла накрыть ею Тайлеров.
На протяжении всех этих печальных хлопот колокол слал людям свое скорбное послание. Закончив наводить порядок в доме, Кэтлен вышла на улицу и прислонилась к дереву. «Будет дождь», — подумала она, глядя на небо, на котором быстро собирались тучи. Ей так хотелось забыть ужасные слова Мэтта о Нэте и Клэр, не слышать погребального звона колокола!
Глава 17
Оставив Кэтлен и Хэтти в доме Тайлеров, Мэтт отправился на поиски Нэта. Он обнаружил, что жеребец его брата и некоторые вещи Нэта исчезли с фермы. В пещере Нэта не оказалось. Мэтт прочесал окрестности, громко выкрикивая имя Нэта.
— Его нет на перевале, — вслух подумал Мэтт. — И скакуна своего он забрал. Значит, Нэт уехал.
Собирался дождь, и Мэтт направил своего жеребца к дому Тайлеров. Во дворе он увидел множество повозок; лошади и мулы были привязаны неподалеку, в леске. Соседи всеми семьями приехали отдать дань почтения несчастным старикам.
Мэтт поставил Сатану на некотором расстоянии от остальных лошадей: если среди лошадей окажется еще один жеребец, Сатана непременно полезет в драку.
На обветшалом прогнившем крыльце негромко разговаривали, по крайней мере, человек десять. Удивившись, как оно до сих пор не обрушилось под их тяжестью, Мэтт поздоровался с соседями и предусмотрительно уселся на пенек на некотором отдалении от дома. Заметив Мэтта, с крыльца спустился Лич, подошел поближе и опустился рядом на камень.
— Хэтти сказала, что ты отправился на поиски Нэта. Судя по всему, ты его не нашел? Мэтт покачал головой:
— Наверное, Нэт давным-давно в Нэшвилле.
— Как, черт возьми, этот подонок собирается прожить там?
Мэтт мрачно усмехнулся.
— Разве ты забыл: Нэт украл деньги стариков. А когда все промотает, снова найдет способ раздобыть их. Для этого Нэт достаточно ловок и хитер. — Взгляд Мэтта стал жестким. — После похорон отправлюсь в Нэшвилл. Если Нэт там, я отыщу его.
Сзади к ним незаметно приблизилась Кэтлен.
— Ты нашел Нэта? — нерешительно спросила она.
Мэтт покачал головой, внимательно посмотрев на Кэтлен. Казалось, она вот-вот упадет в обморок.
— Где ты сейчас была?
— За домом, на мусорной свалке, сжигала постель стариков. Хэтти сказала, что ее уже не отстирать. Тела переложили на кровать Клэр. Ее постель на удивление опрятна и аккуратна.
— Еще бы! — фыркнул Лич. — С тех пор как Клэр исполнилось тринадцать лет, она почти не спала на ней.
Лич хотел сказать что-то еще, но тут хлынул дождь. Так как навеса на крыльце практически не было, мужчины бросились под укрытие густого леса, который находился всего в нескольких ярдах от хижины Тайлеров. Кэтлен кинулась к дому, но Мэтт удержал ее.
— Спрячемся под деревом. Дом битком набит женщинами и детьми. Там наверняка ужасная духота.
Они помчались следом за Личем. У опушки Мэтт задержался, чтобы снять седло со своего жеребца. Схватив попону и седло, он снова ринулся за Личем и Кэтлен.
Лич завел их в самую гущу, остановившись у большой разлапистой сосны, ветки которой касались самой земли.
— Вряд ли мы намокнем под этим деревом, — заявил старик, опускаясь на четвереньки. — Я нашел его два года назад, вот так же спасаясь от дождя.
На сухой земле, у ствола дерева, Мэтт расстелил попону и усадил на нее Кэтлен. Как и обещал Лич, сквозь густую пышную крону сосны не проникало ни капли дождя. Однако Кэтлен все равно дрожала от холода. Мэтт сел рядом, прижавшись к ней. Заметив состояние Кэтлен, Лич придвинулся с другой стороны. Через несколько минут тепло их тел согрело Кэтлен, и она перестала дрожать и стучать зубами. Вскоре ее одолел сон. Увидев это, Мэтт осторожно положил голову Кэтлен себе на плечо.
— Ей так неудобно, — неловко оправдался он. — Кэтлен непременно растянула бы шею.
— Да, понимаю, — буркнул Лич, чтобы Мэтт не заметил его ехидной улыбки.
Однако Мэтт слишком хорошо знал старика и понимал, что тот не поверил его объяснению. «Ну и что, — подумал Мэтт. — Пусть старый черт потешается, сколько хочет!».
Во сне Кэтлен все ближе и ближе льнула к Мэтту. Скоро ее полураскрытые губы оказались всего лишь в нескольких сантиметрах от его губ, а грудь прижалась к руке Мэтта. «О, Господи, — зажмурился Мэтт, чувствуя сильное возбуждение. — Что же делать? Если Лич заметит мое состояние, насмешкам не будет конца».
Мэтт постарался отвлечься, подумать о чем-нибудь другом. Не зальет ли вода недавно выкопанную могилу? Не придется ли тогда рыть новую? Пойдет ли завтра дождь? И где эта грязная безродная дворняжка Нэт?
Однако ничего не помогало. Кэтлен придвигалась все ближе и ближе. В конце концов, Мэтт возбудился так, что этого нельзя было не заметить. Он покосился на Лича и облегченно вздохнул, убедившись, что глаза старика закрыты. Очевидно, тот тоже решил вздремнуть. Тогда Мэтт натянул на себя свободный край попоны и теперь свободно наслаждался близостью мягко теплого тела Кэтлен. Незаметно он тоже погрузился в сон. Ему привиделось, будто они с Кэтлен занимаются любовью. Мэтт почти достиг вершины наслаждения, когда Лич разбудил его, встряхнув за плечо.
— Дождь кончается. Я слышу, как мужчины выходят из леса.
Кэтлен тоже разбудил громкий голос Лича. Она выпрямилась и, убрав с лица выбившиеся из прически волосы, сонно улыбнулась Мэтту. Тот едва не застонал от внезапного прилива желания.
— Кажется, я задремала?
— Задремала?! — усмехнулся Лич. — Да ты проспала целых два часа. — В его глазах мелькнул озорной огонек. — Признаться, мне тоже хотелось поспать, но ты слишком громко храпела.
— Я не храпела! — Кэтлен ткнула старика локтем в тощий бок. — Разве я храпела, Мэтт?
— Что не давала Личу спать, так это его собственный храп, — снисходительно улыбнулся Мэтт.
— Разве? — шутливо удивился старик, затем ехидно спросил: — А что мешало спать тебе?
— Я спал, — ответил Мэтт, помогая Кэтлен подняться и одновременно торопливо прикрываясь попоной.
— А вот я в этом совсем не уверен, — прокряхтел Лич, пыхтя поднимая с земли свое старое негнущееся тело.
— Думай что хочешь.
Мэтт приподнял мокрые ветки, и Кэтлен, пригнувшись, прошла под ними.
Из-за дождя стемнело раньше обычного. Хмурые тучи все еще плыли по небу, угрожая в любую минуту пролить на землю свои слезные потоки.
В доме Тайлеров горели свечи, распространяя повсюду таинственный колеблющийся свет. Все имевшиеся стулья оказались заняты. Те же, кому не хватало табуретов, сидели на уступе камина или прямо на полу. Для Кэтлен оставалось единственное свободное место рядом с Мейбелл Скотт. Однако ей не хотелось разговаривать с этой сварливой старой девой, и она решила прислониться к стене.
Но тут Мейбелл с улыбкой пригласила Кэтлен к себе и повела с ней такую любезную дружескую беседу, что Кэтлен не могла не удивиться перемене в ее поведении. Многие женщины тоже с любопытством поглядывали на Мейбелл, удивляясь этой неожиданной мягкости.
Позже родители и дети отправятся в амбар. Там взрослые пустят по кругу чашу с вином, а дети завалятся спать на скирде соломы. Пока же все угощались тем, что принесла каждая хозяйка. Мэтт подумал, что у лежавших в соседней комнате стариков за последние несколько лет не было в доме так много еды, как сейчас. Он подошел к Питеру.
— Хэтти выглядит очень усталой, а Кэтлен измучена до смерти. Отвези их домой, даже если Хэтти будет возражать.
— Не беспокойся, все будет исполнено. Я знаю, когда быть твердым с этой женщиной.
Спустя пятнадцать минут Питер уже отвел Хэтти и Кэтлен к повозке. Сегодня жена Питера слишком устала, чтобы спорить с мужем.
Хмурым промозглым утром к церковному кладбищу отправилась вереница повозок и всадников. Траурную процессию возглавлял преподобный отец Ли Тернер. Следом за ним Лич вез в повозке два гроба.
Повозка Смитов находилась почти в конце каравана, за ней двигалась двухместная коляска Мэтта и тетушки Полли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Мэтт нашел своего сводного брата сидящим у входа в пещеру, спокойным и расслабленным. На его лице не было и тени недавнего гнева. Напротив, Нэт почти любезно встретил Мэтта.
— Судя по всему, ты решил взять за правило время от времени заезжать сюда? Что привело тебя на этот раз?
— Я только что разговаривал с Кэтлен, — объяснил Мэтт. — Она сказала, что ты передумал на ней жениться. Ведь это все неправда, да?
— Правда, и еще какая, черт побери! А Кэтлен не сообщила, почему я передумал?
— По словам Кэтлен, ты пришел в ярость, узнав, что Смиты владеют половиной ее фермы.
— Ты прав: я действительно пришел в ярость! Я вовсе не собираюсь жениться на такой пустоголовой особе, которая взяла и просто так отдала двум неграм половину своих владений и еще хочет при этом, чтобы я стал их компаньоном.
— Почему бы и нет? — заметил Мэтт, желая вызвать Нэта на откровенный разговор. — Ферма в основном стоит на черноземных пойменных землях; Питер — хороший работник. Даже будучи пайщиком с ним и Хэтти, ты сможешь славно существовать.
— Я вовсе не собираюсь провести все свои годы в «славном существовании». — Взгляд Нэта вспыхнул злобой. — А ты наверняка хотел, чтобы я надрывался как раб, зарабатывая себе на жизнь?!
— Значит, ты не собираешься мириться с Кэтлен? — осторожно спросил Мэтт, стараясь ничем не выдать свою радость.
— Чтобы я приполз с повинной к этой?.. Нет, у меня другие планы. Я убираюсь с этих чертовых гор.
— Клэр ты возьмешь с собой?
— Эту шлюху?! На черта она мне нужна?
— Кстати, а где Клэр?
— Я отправил ее к старикам. Не хочу, чтобы сюда нагрянули власти, вынюхивая что к чему. Так что я намерен как можно быстрее исчезнуть отсюда. Запусти слух, что Клэр вернулась домой и присматривает за своими стариками, ладно?
Мэтт согласно кивнул и натянул поводья:
— Ради святой памяти твоей матери, я желаю тебе удачи. Твоя мать была чудесной женщиной.
Пришпорив коня, он направил его вниз по извилистой горной тропе, чувствуя спиной ненавидящий взгляд Нэта. Что за коварный замысел выносит братец в своем злобном уме на этот раз?
Как-то днем, несколько недель спустя, Хэтти закончила гладить белье и предложила Кэтлен:
— Давай проведаем стариков Тайлеров. Нужно отнести им немного еды, например, овощей и фруктов с нашего огорода.
С тех пор как ее покинул Нэт, Кэтлен, желая поскорее забыть боль и унижение, старалась как можно больше нагружать себя делами. Поэтому она с готовностью согласилась:
— Может, отнесем еще каравай хлеба и один из пирогов, которые ты испекла вчера? Мэтт говорил, что Тайлеры голодают.
— Какой стыд, что внучка совсем забросила своих стариков! — возмутилась Хэтти, убирая в шкаф утюги.
Оставив Питеру на кухонном столе записку, Кэтлен и Хэтти через час отправились в путь. В каждой руке они несли по корзине со свежими овощами, хлебом и пирогами.
День выдался поистине славный. Летняя жара сменилась приятной сентябрьской прохладой. Легкий ветерок играл локонами Кэтлен и колыхал края белоснежного передника Хэтти.
— Листья скоро начнут менять свой цвет, — с грустью проговорила Кэтлен, шагая впереди Хэтти по узкой извилистой тропинке.
Хэтти согласно кивнула, вспомнив сказанные вчера Личем Джоунзом слова:
— Вчера вечером я слышал «вскрикивания» зеленых кузнечиков. Значит, до заморозков — всего лишь шесть недель, — печально покачал тогда головой старик.
— Почему ты так скорбно говоришь об этом? — спросила его Хэтти. Лич ответил:
— Потому что вскоре после заморозков выпадет снег и наступят настоящие холода, а мои старые кости этого очень не любят.
Хэтти немного запыхалась и хотела остановиться, чтобы перевести дыхание. В это время верхом на своем черном скакуне их догнал Мэтт.
— Куда держите путь? — улыбнулся он, соскакивая с седла.
— Возьми-ка корзины, — сразу распорядилась Хэтти, протягивая свою. — Мы решили отнести Тайлерам немного еды.
— Они будут рады. — Мэтт взял корзину и у Кэтлен. — Думаю, старики давно уже не ели досыта.
— Мы, как соседи, должны теперь позаботиться о них, — заявила Хэтти, подталкивая вперед Кэтлен.
Мэтт не смог сдержать улыбки. Признаться, он еще никогда не встречал таких рассудительных, деловых, ответственных женщин. Еще удивительно, как Кэтлен не переняла все эти властные диктаторские замашки Хэтти, многие годы проведя рядом с ней. В то же время обе женщины были очень трудолюбивы, честны, искренни, с готовностью помогали другим людям. Признаться, для Мэтта до сих пор оставалось загадкой, как Кэтлен, — столь благоразумная и достойная во всех отношениях, — могла влюбиться в Нэта. И продолжала ли она все еще любить его, несмотря на причиненную им боль? Мэтт всем сердцем надеялся, что нет.
Вскоре за поворотом показался дом Тайлеров. От ветхого строения веяло чем-то пугающим; Кэтлен и Хэтти невольно придвинулись поближе к Мэтту.
— Странно, — забеспокоился Мэтт. — Обычно папаша Тайлер, завидев гостей, сразу же выходит встречать их.
Мэтт ступил на прогнившее крыльцо и выкрикнул с порога:
— Мамаша, папаша Тайлеры, вы здесь? Это Мэтт Ингрэм и двое ваших соседей. Мы пришли проведать вас.
Кэтлен и Хэтти стояли поодаль, не решаясь войти внутрь темного мрачного дома.
Неестественную жуткую тишину нарушила Клэр, неожиданно выскочившая с дикими обезумевшими глазами из лесу на поляну перед домом.
— О, Мэтт! — воскликнула она, тяжело переводя дыхание. — Слава Богу, что вы здесь. С бабушкой и дедушкой произошло что-то ужасное. Мэтт взял обезумевшую девушку за руку:
— Успокойся. Что с твоими стариками? Где они.
— В спальне. — Клэр указала вперед дрожащим пальцем. — Они… они мертвые.
Мэтт ринулся в дом; Хэтти и Кэтлен помчались следом за ним. Посреди комнаты он внезапно остановился, потрясенный увиденным. Кэтлен и Хэтти закричали от ужаса.
В постели, на смятых простынях лежали старики Тайлеры. Их искаженные болью лица свидетельствовали об ужасной, мученической смерти.
— Кто же посмел сотворить такое с этими милыми безобидными людьми? — со слезами на глазах прошептала Кэтлен.
Мэтт лишь покачал головой и поднял валявшуюся возле кровати картонную коробку.
— Это коробка, в которой дедушка прятал свои деньги! — воскликнула Клэр.
— Кто-нибудь знал о том, что у твоего деда были деньги? — Мэтт пристально посмотрел на девушку. — Я-то думал, что вы крайне бедны.
— Только мы трое знали об этом, — ответила Клэр, затем после некоторой паузы добавила: — И еще я сказала Нэту. Это были деньги для нашего ребеночка.
Мэтт и Хэтти многозначительно переглянулись.
— Где Нэт, Клэр? — как можно спокойнее спросил Мэтт.
— Не знаю. Я искала его. Прошлой ночью мы были в пещере, но когда я проснулась, Нэт уже уехал. Я вернулась домой и увидела своих стариков… 0, Боже! Я не знала, что делать. Я хотела найти Нэта, обегала все горы, но так и не нашла его.
— Нужно сообщить властям о случившемся? — спросила Хэтти.
— Для этого придется добраться до Нэшвилла, — ответил Мэтт. — Во всяком случае, все свои важные дела мы решаем именно там. Существует закон, и преступник должен быть наказан. Нэт заплатит за это ужасное злодеяние.
— О чем ты говоришь, Мэтт?! — воскликнула Кэтлен, потрясенная до глубины души. — Нэт не стал бы…
— Боюсь, это так, Кэтлен. — Мэтт взглянул на ее бледное бескровное лицо. — Нэт не так давно заявил мне, что покидает перевал и не собирается жениться на Клэр, хотя она носит под сердцем его ребенка. Наверняка Нэту понадобились деньги, чтобы уехать. Легче всего было отобрать деньги у стариков, пусть даже для этого пришлось убить их.
Вскрикнув, Клэр попятилась и опустилась на табурет; по ее щекам потекли слезы.
— Нет, это не правда! — судорожно сглотнула Кэтлен.
Прикрыв ладонью рот, она выбежала из дома; ее вырвало. Кэтлен горько зарыдала, проклиная себя за то, что позволила Нэту стать своим любовником.
Между тем Клэр немного успокоилась и начала вытирать заплаканные глаза.
— Ну, как ты? — ласково спросил у нее Мэтт. — Сможешь пойти в церковь и позвонить в колокол, известить соседей о смерти твоих стариков?
Кивнув, Клэр молча направилась к выходу.
— Только смотри, ударь в колокол семьдесят два раза, чтобы соседи знали, куда приходить. — Заметив вопросительный взгляд Хэтти, он объяснил: — Тайлерам по семьдесят два года. Они были самыми старыми супругами на перевале. По числу ударов колокола, соседи сразу догадаются, кто умер.
— А потом?
— Потом все придут сюда. Люди преодолевают большие расстояния, чтобы присутствовать на поминках. Они помогут выкопать могилы, сделать гроб, обмыть и переодеть покойников.
Едва оправившись от потрясения, Хэтти сразу же взялась всем командовать.
— Кэтлен, давай немного приберем в доме. Уверена, мамаше Тайлер не понравилось бы, если бы соседи увидели ее дом в таком беспорядке. Мэтт, разведи огонь под душевым баком и наполни его. Нам понадобится горячая вода.
Словно в тумане следуя указаниям Хэтти, Кэтлен нашла на полке тощую кипу белья, вытащила из нее пожелтевшую простыню, затем помогла накрыть ею Тайлеров.
На протяжении всех этих печальных хлопот колокол слал людям свое скорбное послание. Закончив наводить порядок в доме, Кэтлен вышла на улицу и прислонилась к дереву. «Будет дождь», — подумала она, глядя на небо, на котором быстро собирались тучи. Ей так хотелось забыть ужасные слова Мэтта о Нэте и Клэр, не слышать погребального звона колокола!
Глава 17
Оставив Кэтлен и Хэтти в доме Тайлеров, Мэтт отправился на поиски Нэта. Он обнаружил, что жеребец его брата и некоторые вещи Нэта исчезли с фермы. В пещере Нэта не оказалось. Мэтт прочесал окрестности, громко выкрикивая имя Нэта.
— Его нет на перевале, — вслух подумал Мэтт. — И скакуна своего он забрал. Значит, Нэт уехал.
Собирался дождь, и Мэтт направил своего жеребца к дому Тайлеров. Во дворе он увидел множество повозок; лошади и мулы были привязаны неподалеку, в леске. Соседи всеми семьями приехали отдать дань почтения несчастным старикам.
Мэтт поставил Сатану на некотором расстоянии от остальных лошадей: если среди лошадей окажется еще один жеребец, Сатана непременно полезет в драку.
На обветшалом прогнившем крыльце негромко разговаривали, по крайней мере, человек десять. Удивившись, как оно до сих пор не обрушилось под их тяжестью, Мэтт поздоровался с соседями и предусмотрительно уселся на пенек на некотором отдалении от дома. Заметив Мэтта, с крыльца спустился Лич, подошел поближе и опустился рядом на камень.
— Хэтти сказала, что ты отправился на поиски Нэта. Судя по всему, ты его не нашел? Мэтт покачал головой:
— Наверное, Нэт давным-давно в Нэшвилле.
— Как, черт возьми, этот подонок собирается прожить там?
Мэтт мрачно усмехнулся.
— Разве ты забыл: Нэт украл деньги стариков. А когда все промотает, снова найдет способ раздобыть их. Для этого Нэт достаточно ловок и хитер. — Взгляд Мэтта стал жестким. — После похорон отправлюсь в Нэшвилл. Если Нэт там, я отыщу его.
Сзади к ним незаметно приблизилась Кэтлен.
— Ты нашел Нэта? — нерешительно спросила она.
Мэтт покачал головой, внимательно посмотрев на Кэтлен. Казалось, она вот-вот упадет в обморок.
— Где ты сейчас была?
— За домом, на мусорной свалке, сжигала постель стариков. Хэтти сказала, что ее уже не отстирать. Тела переложили на кровать Клэр. Ее постель на удивление опрятна и аккуратна.
— Еще бы! — фыркнул Лич. — С тех пор как Клэр исполнилось тринадцать лет, она почти не спала на ней.
Лич хотел сказать что-то еще, но тут хлынул дождь. Так как навеса на крыльце практически не было, мужчины бросились под укрытие густого леса, который находился всего в нескольких ярдах от хижины Тайлеров. Кэтлен кинулась к дому, но Мэтт удержал ее.
— Спрячемся под деревом. Дом битком набит женщинами и детьми. Там наверняка ужасная духота.
Они помчались следом за Личем. У опушки Мэтт задержался, чтобы снять седло со своего жеребца. Схватив попону и седло, он снова ринулся за Личем и Кэтлен.
Лич завел их в самую гущу, остановившись у большой разлапистой сосны, ветки которой касались самой земли.
— Вряд ли мы намокнем под этим деревом, — заявил старик, опускаясь на четвереньки. — Я нашел его два года назад, вот так же спасаясь от дождя.
На сухой земле, у ствола дерева, Мэтт расстелил попону и усадил на нее Кэтлен. Как и обещал Лич, сквозь густую пышную крону сосны не проникало ни капли дождя. Однако Кэтлен все равно дрожала от холода. Мэтт сел рядом, прижавшись к ней. Заметив состояние Кэтлен, Лич придвинулся с другой стороны. Через несколько минут тепло их тел согрело Кэтлен, и она перестала дрожать и стучать зубами. Вскоре ее одолел сон. Увидев это, Мэтт осторожно положил голову Кэтлен себе на плечо.
— Ей так неудобно, — неловко оправдался он. — Кэтлен непременно растянула бы шею.
— Да, понимаю, — буркнул Лич, чтобы Мэтт не заметил его ехидной улыбки.
Однако Мэтт слишком хорошо знал старика и понимал, что тот не поверил его объяснению. «Ну и что, — подумал Мэтт. — Пусть старый черт потешается, сколько хочет!».
Во сне Кэтлен все ближе и ближе льнула к Мэтту. Скоро ее полураскрытые губы оказались всего лишь в нескольких сантиметрах от его губ, а грудь прижалась к руке Мэтта. «О, Господи, — зажмурился Мэтт, чувствуя сильное возбуждение. — Что же делать? Если Лич заметит мое состояние, насмешкам не будет конца».
Мэтт постарался отвлечься, подумать о чем-нибудь другом. Не зальет ли вода недавно выкопанную могилу? Не придется ли тогда рыть новую? Пойдет ли завтра дождь? И где эта грязная безродная дворняжка Нэт?
Однако ничего не помогало. Кэтлен придвигалась все ближе и ближе. В конце концов, Мэтт возбудился так, что этого нельзя было не заметить. Он покосился на Лича и облегченно вздохнул, убедившись, что глаза старика закрыты. Очевидно, тот тоже решил вздремнуть. Тогда Мэтт натянул на себя свободный край попоны и теперь свободно наслаждался близостью мягко теплого тела Кэтлен. Незаметно он тоже погрузился в сон. Ему привиделось, будто они с Кэтлен занимаются любовью. Мэтт почти достиг вершины наслаждения, когда Лич разбудил его, встряхнув за плечо.
— Дождь кончается. Я слышу, как мужчины выходят из леса.
Кэтлен тоже разбудил громкий голос Лича. Она выпрямилась и, убрав с лица выбившиеся из прически волосы, сонно улыбнулась Мэтту. Тот едва не застонал от внезапного прилива желания.
— Кажется, я задремала?
— Задремала?! — усмехнулся Лич. — Да ты проспала целых два часа. — В его глазах мелькнул озорной огонек. — Признаться, мне тоже хотелось поспать, но ты слишком громко храпела.
— Я не храпела! — Кэтлен ткнула старика локтем в тощий бок. — Разве я храпела, Мэтт?
— Что не давала Личу спать, так это его собственный храп, — снисходительно улыбнулся Мэтт.
— Разве? — шутливо удивился старик, затем ехидно спросил: — А что мешало спать тебе?
— Я спал, — ответил Мэтт, помогая Кэтлен подняться и одновременно торопливо прикрываясь попоной.
— А вот я в этом совсем не уверен, — прокряхтел Лич, пыхтя поднимая с земли свое старое негнущееся тело.
— Думай что хочешь.
Мэтт приподнял мокрые ветки, и Кэтлен, пригнувшись, прошла под ними.
Из-за дождя стемнело раньше обычного. Хмурые тучи все еще плыли по небу, угрожая в любую минуту пролить на землю свои слезные потоки.
В доме Тайлеров горели свечи, распространяя повсюду таинственный колеблющийся свет. Все имевшиеся стулья оказались заняты. Те же, кому не хватало табуретов, сидели на уступе камина или прямо на полу. Для Кэтлен оставалось единственное свободное место рядом с Мейбелл Скотт. Однако ей не хотелось разговаривать с этой сварливой старой девой, и она решила прислониться к стене.
Но тут Мейбелл с улыбкой пригласила Кэтлен к себе и повела с ней такую любезную дружескую беседу, что Кэтлен не могла не удивиться перемене в ее поведении. Многие женщины тоже с любопытством поглядывали на Мейбелл, удивляясь этой неожиданной мягкости.
Позже родители и дети отправятся в амбар. Там взрослые пустят по кругу чашу с вином, а дети завалятся спать на скирде соломы. Пока же все угощались тем, что принесла каждая хозяйка. Мэтт подумал, что у лежавших в соседней комнате стариков за последние несколько лет не было в доме так много еды, как сейчас. Он подошел к Питеру.
— Хэтти выглядит очень усталой, а Кэтлен измучена до смерти. Отвези их домой, даже если Хэтти будет возражать.
— Не беспокойся, все будет исполнено. Я знаю, когда быть твердым с этой женщиной.
Спустя пятнадцать минут Питер уже отвел Хэтти и Кэтлен к повозке. Сегодня жена Питера слишком устала, чтобы спорить с мужем.
Хмурым промозглым утром к церковному кладбищу отправилась вереница повозок и всадников. Траурную процессию возглавлял преподобный отец Ли Тернер. Следом за ним Лич вез в повозке два гроба.
Повозка Смитов находилась почти в конце каравана, за ней двигалась двухместная коляска Мэтта и тетушки Полли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26