Через непродолжительное время бой ослабел. Сражение продолжалось на холме, чуть в стороне от них, а у них был перерыв.— Что они делают? — громко удивилась Джейд.Мэтт покачал головой.— Я не уверен. Но мне кажется, либо они готовятся к новой атаке, либо собираются отступать.— Если они собираются отступать, то почему не прекращают палить и не уходят?— Возможно, они хотят забрать тела своих павших товарищей, — предположил Мэтт. — Я где-то слышал, что они всегда стараются сами похоронить своих убитых, правда, я не уверен, насколько верна эта информация.Джейд содрогнулась.— Ну, они могли бы прийти за ними, когда мы уедем. Я только надеюсь, что они больше не бросятся на нас, словно дьяволы, вырвавшиеся из ада.— Самое неприемлемое в этой идее, что когда фургоны вытянутся вдоль дороги во время движения, то мы превратимся в отличную мишень.— Тогда что же нам делать? Мы же не можем остаться здесь навсегда, дожидаясь ухода этих дикарей. Одному Богу только известно, сколько еще их может появиться.— Или сколько мы сможем сдерживать их, — мрачно добавил Мэтт. — Нам нужно позаботиться и о своих раненых. — Его взгляд обратился на небольшое укрытие, эмигранты использовали его для того, чтобы перевязывать там раненых. Мэтт мог только надеяться, что все они выживут.Мэтт непроизвольно погладил свою поврежденную ногу, чем привлек внимание Джейд.— Бог мой! — воскликнула она. — Ты прибежал за мной на этой ноге?Он широко улыбнулся.— Я же не мог оставить ее сзади, а?Джейд покачала головой.— Я себе не прощу, если с твоей ногой что-то случилось, когда ты спасал меня, — ответила ему она. — Ведь не прошло еще и двух недель после несчастного случая.— Милая, разве ты думала об опасности, когда бросилась спасать Скитера?— На это не было времени.Он кивнул.— Все верно. Решения приходилось принимать очень поспешно. — Он посмотрел на убитого им индейца. — Надеюсь, что Бог будет милостив к нам за некоторые подвиги, которые мы вынуждены были сегодня совершить.Джейд уставилась на него с открытым ртом.— Ты жалеешь, что убил это животное, этого зверя? — изумленно спросила она. — Сожалеешь, что тебе пришлось это сделать, спасая меня?— Да, — спокойно и рассудительно признал он. — Да. Но не потому, что я не сделал бы этого снова, если понадобилось бы, чтобы спасти тебя от опасности. Ты самый дорогой человек для меня в моей жизни. Я очень боялся, что мог только ранить его, и у него могли остаться время и силы, чтобы причинить тебе вред, поэтому я преднамеренно целился, чтобы убить наповал. Но я убил не зверя, Джейд.Не надо делать ошибки. Это был человек, который жил и дышал, имел душу, и только цвет его кожи отличал его от нас. А теперь он мертв.— Лучше он, чем мы, — уверенно возразила Джейд. — Не забывай, что он и его друзья пришли не молиться, Мэтт. Они собирались убить нас.Мэтт тяжело вздохнул.— Я знаю. Жаль, но в этом смысл любой войны. Человек убивает человека за землю, за собственность или за права. Убийство, совершаемое во имя религии, нации или страсти, все равно остается убийством, независимо от того, как его называть. Этот дикарь, вероятно, имел семью, которая зависела от него, возможно, жену и детей, которые теперь будут голодать.Кто-то определенно будет скорбеть о его смерти, прольет слезы над его могилой. Как я могу не сожалеть об этом?Джейд нежно погладила его щеку, стремясь таким образом облегчить боль его сердца.— Ты не мог поступить иначе. Ты можешь только быть благодарным Богу, что никто из нас не носит мокасины, и молиться, чтобы Бог помог нам безопасно добраться до Орегона.Он мягко улыбнулся.— Как это ты так быстро стала такой рассудительной, любимая?Джейд пожала плечами и нежно улыбнулась ему в ответ.— Я же теперь живу вместе с одним известным тебе пастором и, полагаю, кое-что из его проповедей дошло и до меня, — кокетливо произнесла она. — Если так будет продолжаться, то, наверное, скоро моя голова будет окружена сияющим ореолом.— Не слишком скоро. — Его глаза с любовью смотрели на нее. — Я хочу, чтобы ты оставалась со мной долго-долго, моя любимая. Глава 27 Ситуация оставалась напряженной еще пару часов, пока переселенцы выжидательно смотрели, собираются ли индейцы предпринять очередную атаку, а дикари продолжали сновать на расстоянии, как стая голодных стервятников, — все, кроме тех, кто лежал мертвым, и одного дикаря, которого Тилда ударила кастрюлей по голове. Этот малый, который теперь пришел в себя, сидел крепко связанный, с кляпом во рту и пулей в бедре.Пока они не решат, что с ним делать, он останется их пленником.Это было крайне томительное и напряженное ожидание, когда делать было нечего, а жаркое солнце пекло нещадно, словно стремясь выжечь жизнь из любого живого существа. Все, что они могли, это заботиться о раненых и молиться. Время, казалось, остановилось, каждая минута тянулась как целый час.Кто-то предложил, что им следует воспользоваться этим шансом, быстро собраться и направиться на запад, чем сидеть здесь на открытом пространстве, словно утки на пруду. Другой парень предложил дождаться темноты, а затем двинуться вперед, он утверждал, что слышал, будто индейцы не нападают ночью из-за боязни перед какими-то злыми духами.Никто, однако, не подтвердил этого, многие и не верили, что индейцы снова нападут на поставленные в круг фургоны.Один из скаутов мужественно вызвался доскакать до Форт-Митчелл, чтобы привести на помощь военных, но большинство отклонило эту идею, пока в этом не будет крайней необходимости. Они знали, что даже на самой быстрой лошади этот человек окажется прекрасной мишенью для целой орды верховых дикарей и их оружия.Джордан и Мэтт вместе предложили, чтобы группа мужчин собрала тела мертвых индейцев и сложила их на некотором расстоянии от фургонов, для того чтобы их товарищи могли их увезти.— Если это все, чего они хотят, то, возможно, тогда они оставят нас в покое.— А может, и нет, — возразил другой. — Я не собираюсь рисковать и получить стрелу в спину, перетаскивая с места на место эти краснокожие трупы. Пусть они сами приходят и забирают их или подождут, пока мы уедем.— Я только надеюсь, что мы уедем сам и, сохранив на головах наши скальпы, — вмешался Карл Янсен.— Да, а что мы собираемся делать с этим шакалом? — спросил кто-то еще, показывая на пленника.Никто не знал. Так они и ждали, нерешительность и беспокойство возрастали с каждой минутой. Дикари продолжали маячить вдалеке. Затем совершенно неожиданно они вскочили на лошадей и ускакали прочь без какой-либо ясной причины.— Что за черт? — пробормотал Джордан, выразив смятение каждого.— Будьте начеку, парни, — посоветовал Сэм Грин. — Эти кретины подлые. Может, они просто хотят заставить нас думать, будто они ушли, чтобы потом застать врасплох.— Подождите! — воскликнул один из разведчиков. — Посмотрите туда! — Он показал на восток, на облако пыли, поднимавшееся на горизонте. Вскоре показалась темная масса, сопровождавшаяся глухим стуком копыт.Эмигранты затаили дыхание, моля Бога, чтобы это не оказалась вторая атака.Неожиданно раздался звук трубы, и все вздохнули с облегчением. Когда армия приблизилась, все громко приветствовали солдат, подоспевших к ним на помощь.Сэм Грин радостно протянул руку.— Капитан, — искренне произнес он, — я никогда так не радовался, когда увидел вас и ваших парней.Капитан кивнул.— Когда замерли телеграфные линии, у нас появилось подозрение, что вы можете оказаться в трудной ситуации. — Он спешился и приказал своим людям сделать то же самое. — Я — капитан Бэстиан. Каковы ваши потери?— Все обошлось гораздо лучше, чем мы могли ожидать, — признал Грин. — Только один убитый. Девять раненых, но тяжелых нет.Один фургон сгорел, да еще у двух обгорел брезент.— Вы действительно легко отделались, — согласился офицер. — У вас наверняка есть те, кого вы убили в центре круга, когда держали оборону.— Так и было, сэр, здесь не обошлось без остроглазого пастора и леди, которая прекрасно обращается с кастрюлей. Она захватила единственного пленника, — гордо сообщил Грин.— Я могу взять у вас вашего пленника, если хотите, — предложил Бэстиан.Грин сразу же согласился.— Нам это было бы весьма кстати, капитан. По правде говоря, мы даже не представляли, что с ним делать. Вы возьмете его с собой обратно в Форт-Митчелл?— Нет, мы собираемся в Форт-Ларами. — Он показал в ту сторону, откуда пришел. — Половина моего отряда отправится назад, в Форт-Митчелл, чтобы сопровождать караван, который прибыл туда на следующий день после вас. Мы объединим наши силы и проводим вас до Форт-Ларами. Оттуда вы пойдете сами, если не удастся найти сопровождение до Форт-Феттерман. Полагаю, нам надо отравляться немедленно.— Мы должны похоронить Джо Смолла, — напомнил ему Грин.— Тогда лучше поторопиться, хотя, мне кажется, лучше взять его с собой и похоронить там, где разобьем лагерь на ночь. Если похоронить его здесь, то вполне вероятно, что индейцы откопают тело.
Семья, чей фургон сгорел, взяла из оставшихся пожитков все, что можно, и сложила их на время в фургон своих соседей. В Форт-Ларами им придется восполнить запасы и приобрести новый фургон, если удастся. Большинство хороших вещей, которыми они владели, остались для них воспоминанием.Объединенный караван двинулся в путь, путешественники оставались настороженными и внимательными, как и раньше. Даже сопровождаемые военными, они продолжали напряженно высматривать индейцев. Изредка они видели одного или двух, остававшихся довольно далеко и молча смотревших на проезжавшие фургоны. При каждой такой встрече путешественники вспоминали о своем счастливом избавлении от возможного огромного несчастья.Это произошло незадолго до наступления темноты, когда они собирались останавливаться на ночь. В этот момент их караван натолкнулся на обгоревшие остатки одинокого фургона. Он находился в стороне, в нескольких метрах от дороги. Капитан Бэстиан немедленно остановил колонну и приказал двум своим людям поехать вперед и все разузнать. Джордан и несколько человек из каравана присоединились к ним.С такого близкого расстояния переселенцам был виден обугленный остов фургона и его содержимое, разбросанное вокруг по земле. Котомки, рюкзаки и старая мебель лежали там, где их бросили, все было открыто и вывернуто. Одежда колыхалась на вечернем ветру.На первый взгляд, там не было никаких признаков жизни. Даже животных не было, вероятно, их угнали жадные индейцы. Застывшие тела двух мужчин неподвижно лежали на обгоревшей земле. Вся эта сцена была, казалось, окутана жуткой тишиной.Неожиданно один из солдат вскрикнул, отскочил назад и выхватил пистолет. Джордан оказался быстрее. Он в мгновение ока выхватил пистолет, выкрикнув предупреждение молодому солдату. В какой-то миг оба мужчины застыли, не двигаясь и глядя друг на друга.Наконец солдат опустил свое оружие.Только тогда Джордан медленно подошел к пятну, которое привлекло внимание солдата.Наблюдавшие за ним видели, как он наклонился и заглянул сквозь спицы колеса. Спрятав оружие, он вытянул руку, словно подзывая кого-то к себе.Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем вперед выступил маленький, перепачканный сажей ребенок. Малыш подошел к Джордану, повернулся и помахал кому-то грязной ручонкой. Из тени выступил второй ребенок, недоверчивый и перепуганный.— Бог ты мой! — воскликнула Джейд, изумленная, как и все вокруг нее.— Что там? Что они нашли? — спросил Мэтт, который ничего не видел из своего гамака внутри фургона.— О, Мэтт, Джордан нашел двух ребятишек примерно возраста Скитера. Они оборванные, грязные и перепуганы почти до смерти, но они живые!— А что с их родителями? — спросил Мэтт, хотя сам мог почти предугадать ответ.— Я не вижу женщины, но там лежат двое мертвых мужчин.Голос Мэтта был спокойным, но очень убедительным:— Подойди помоги Джордану с детьми, Джейд. Приведи их сюда.— Но, Мэтт. — Джейд кивнула головой на фургон. — Ты же не собираешься взять их сюда?Джейд могла только представить себе печальную улыбка Мэтта в темноте фургона.— Конечно, любимая. Ты знаешь, что здесь у нас все равно что сиротский приют.— Но мы не можем делать приют из фургона, Мэтт. Здесь не так много места, что же нам делать?— Всегда отыщется местечко для одного или для двоих.— Но…— Ступай, Эгги. Этим обездоленным детям нужна ласка женских рук.— А мне нужны еще цыплята, как медведю нужна дамская шляпка! — ворчала она, слезая с сиденья фургона. Он все еще мог слышать, как она продолжала бормотать на ходу. — Я и так едва справляюсь с теми, что есть! Что же я буду делать с еще двумя малышами?Ворчание Джейд продолжалось только до того момента, пока она не дошла до места катастрофы. Два зареванных печальных личика посмотрела на нее — и у Джейд замерло сердце.— Идите сюда, бедняжки, — произнесла она, присев на корточки и протянув к ним руки.Двое малышей кинулись в ее объятия, едва не сбив ее на землю, они уткнулись личиками ей в грудь и зарыдали.— А их мать? — спросила она, отыскав глазами Джордана.Он покачал головой, махнув в сторону фургона.— Мертва. Их отец и дядя тоже. Из того, что рассказали эти двое мальчишек, им удалось убежать и спрятаться на берегу реки во время кровавой бойни. Вот почему они спаслись. Их старшей сестренке не повезло. Мы считаем, что индейцы увезли ее с собой.Джейд издала горестный вздох.— Ох, слава небесам!Джордан огляделся вокруг.— Не сегодня, боюсь, — с горечью пробормотал он. — Ангелы должны были лучше позаботиться об этом.
Расположившись здесь лагерем на ночь, они провели на следующее утро короткую похоронную церемонию. Мэтт настоял на том, что сам отслужил службу для мистера Смолла и семьи Эверетт. По предложению капитана Бэстиана, они захоронили мертвых прямо на дороге, потом все фургоны проехали по могилам, чтобы сравнять их с землей. Согласно утверждению кавалерийского офицера, так поступали пионеры, чтобы дикие звери не потревожили тела.Два новых осиротевших мальчика путешествовали вместе с Мэттом, Джейд и их увеличившейся оравой. Только несколько женщин, все еще непреклонно отвергавших Джейд, возражали против этого. Естественно, Шарлотт Клевер возмущалась громче всех.К большому удивлению всех, когда ребятишек отмыли, они оказались семилетними близнецами. Они были похожи друг на друга, как две горошины из одного стручка, и Джейд даже сама не была уверена, кто из них Ларри, а кто — Гарри. Ошеломленные, раздавленные горем после потери своей семьи, эти двойняшки были необычно смирными, дружески отвергая попытки Мэтта и других детей развеселить их. Только Джейд удавалось с небольшим успехом пробиться сквозь их печаль, и они прижимались к ней, словно брошенные щенки, которые ищут тепла и уюта. Только ей они позволяли вытирать их слезы, когда ночные кошмары не давали им спать, выслушивать их жалобные рассказы, петь им тихие колыбельные песни и ободрять их.Все облегченно вздохнули, когда на горизонте в лучах заходящего солнца на западе показался Форт-Ларами. Переселенцы были в безопасности в тот момент или в относительной безопасности, которую может предоставить форпост, не окруженный стенами для защиты от возможных атак.Пока люди занимались организацией своего лагеря, капитан Бэстиан доложил командиру форта, пересказав подробно все детали последнего столкновения с индейцами. По его приказу группа солдат должна будет с первыми лучами солнца отправиться на поиски девочки Эверетт, хотя ни у кого не было большой надежды, что ее найду г, по крайней мере живой… Если она и выжила, то дикари, вероятно, взяли ее с собой в лагерь, и будет просто чудо, если кто-нибудь услышит о ней снова.Форт-Ларами был большой остановкой в пути, там переселенцы должны были пополнить свои запасы. Вплоть до недавнего времени это было подходящее место для проведения переговоров с индейцами, и много договоров было заключено здесь в прошлом. Однако после строительства новых фортов вдоль Боземэн-Роуд на индейской территории многие вожди племен не были склонны к мирным переговорам, указывая, что они не пойдут на это, пока белые люди не покинут земли их племен. В настоящий момент единственными индейцами, находившимися в форте, были трое следопытов и пленник, которого капитан Бэстиан передал начальнику.Дикарь немедленно был помещен под замок в подвал, и к нему был приставлен часовой.Добросердечная Фэнси скоро узнала, что пленника поместили в тесную грязную комнату, ему даже не перевязали раны. Она сразу же обратилась к Мэтту, пересказав ему все.— Если бы ты только видел это! — говорила она ему, глаза ее были огромными и полными сочувствия. — Я просто была поражена.Я разговаривала с этим милым начальником, когда четверо солдат прошли мимо нас, волоча индейца, словно какой-то мешок. Какая мерзость! Я только мельком увидела эту огромную дыру в его ноге и меня чуть не вырвало прямо там!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Семья, чей фургон сгорел, взяла из оставшихся пожитков все, что можно, и сложила их на время в фургон своих соседей. В Форт-Ларами им придется восполнить запасы и приобрести новый фургон, если удастся. Большинство хороших вещей, которыми они владели, остались для них воспоминанием.Объединенный караван двинулся в путь, путешественники оставались настороженными и внимательными, как и раньше. Даже сопровождаемые военными, они продолжали напряженно высматривать индейцев. Изредка они видели одного или двух, остававшихся довольно далеко и молча смотревших на проезжавшие фургоны. При каждой такой встрече путешественники вспоминали о своем счастливом избавлении от возможного огромного несчастья.Это произошло незадолго до наступления темноты, когда они собирались останавливаться на ночь. В этот момент их караван натолкнулся на обгоревшие остатки одинокого фургона. Он находился в стороне, в нескольких метрах от дороги. Капитан Бэстиан немедленно остановил колонну и приказал двум своим людям поехать вперед и все разузнать. Джордан и несколько человек из каравана присоединились к ним.С такого близкого расстояния переселенцам был виден обугленный остов фургона и его содержимое, разбросанное вокруг по земле. Котомки, рюкзаки и старая мебель лежали там, где их бросили, все было открыто и вывернуто. Одежда колыхалась на вечернем ветру.На первый взгляд, там не было никаких признаков жизни. Даже животных не было, вероятно, их угнали жадные индейцы. Застывшие тела двух мужчин неподвижно лежали на обгоревшей земле. Вся эта сцена была, казалось, окутана жуткой тишиной.Неожиданно один из солдат вскрикнул, отскочил назад и выхватил пистолет. Джордан оказался быстрее. Он в мгновение ока выхватил пистолет, выкрикнув предупреждение молодому солдату. В какой-то миг оба мужчины застыли, не двигаясь и глядя друг на друга.Наконец солдат опустил свое оружие.Только тогда Джордан медленно подошел к пятну, которое привлекло внимание солдата.Наблюдавшие за ним видели, как он наклонился и заглянул сквозь спицы колеса. Спрятав оружие, он вытянул руку, словно подзывая кого-то к себе.Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем вперед выступил маленький, перепачканный сажей ребенок. Малыш подошел к Джордану, повернулся и помахал кому-то грязной ручонкой. Из тени выступил второй ребенок, недоверчивый и перепуганный.— Бог ты мой! — воскликнула Джейд, изумленная, как и все вокруг нее.— Что там? Что они нашли? — спросил Мэтт, который ничего не видел из своего гамака внутри фургона.— О, Мэтт, Джордан нашел двух ребятишек примерно возраста Скитера. Они оборванные, грязные и перепуганы почти до смерти, но они живые!— А что с их родителями? — спросил Мэтт, хотя сам мог почти предугадать ответ.— Я не вижу женщины, но там лежат двое мертвых мужчин.Голос Мэтта был спокойным, но очень убедительным:— Подойди помоги Джордану с детьми, Джейд. Приведи их сюда.— Но, Мэтт. — Джейд кивнула головой на фургон. — Ты же не собираешься взять их сюда?Джейд могла только представить себе печальную улыбка Мэтта в темноте фургона.— Конечно, любимая. Ты знаешь, что здесь у нас все равно что сиротский приют.— Но мы не можем делать приют из фургона, Мэтт. Здесь не так много места, что же нам делать?— Всегда отыщется местечко для одного или для двоих.— Но…— Ступай, Эгги. Этим обездоленным детям нужна ласка женских рук.— А мне нужны еще цыплята, как медведю нужна дамская шляпка! — ворчала она, слезая с сиденья фургона. Он все еще мог слышать, как она продолжала бормотать на ходу. — Я и так едва справляюсь с теми, что есть! Что же я буду делать с еще двумя малышами?Ворчание Джейд продолжалось только до того момента, пока она не дошла до места катастрофы. Два зареванных печальных личика посмотрела на нее — и у Джейд замерло сердце.— Идите сюда, бедняжки, — произнесла она, присев на корточки и протянув к ним руки.Двое малышей кинулись в ее объятия, едва не сбив ее на землю, они уткнулись личиками ей в грудь и зарыдали.— А их мать? — спросила она, отыскав глазами Джордана.Он покачал головой, махнув в сторону фургона.— Мертва. Их отец и дядя тоже. Из того, что рассказали эти двое мальчишек, им удалось убежать и спрятаться на берегу реки во время кровавой бойни. Вот почему они спаслись. Их старшей сестренке не повезло. Мы считаем, что индейцы увезли ее с собой.Джейд издала горестный вздох.— Ох, слава небесам!Джордан огляделся вокруг.— Не сегодня, боюсь, — с горечью пробормотал он. — Ангелы должны были лучше позаботиться об этом.
Расположившись здесь лагерем на ночь, они провели на следующее утро короткую похоронную церемонию. Мэтт настоял на том, что сам отслужил службу для мистера Смолла и семьи Эверетт. По предложению капитана Бэстиана, они захоронили мертвых прямо на дороге, потом все фургоны проехали по могилам, чтобы сравнять их с землей. Согласно утверждению кавалерийского офицера, так поступали пионеры, чтобы дикие звери не потревожили тела.Два новых осиротевших мальчика путешествовали вместе с Мэттом, Джейд и их увеличившейся оравой. Только несколько женщин, все еще непреклонно отвергавших Джейд, возражали против этого. Естественно, Шарлотт Клевер возмущалась громче всех.К большому удивлению всех, когда ребятишек отмыли, они оказались семилетними близнецами. Они были похожи друг на друга, как две горошины из одного стручка, и Джейд даже сама не была уверена, кто из них Ларри, а кто — Гарри. Ошеломленные, раздавленные горем после потери своей семьи, эти двойняшки были необычно смирными, дружески отвергая попытки Мэтта и других детей развеселить их. Только Джейд удавалось с небольшим успехом пробиться сквозь их печаль, и они прижимались к ней, словно брошенные щенки, которые ищут тепла и уюта. Только ей они позволяли вытирать их слезы, когда ночные кошмары не давали им спать, выслушивать их жалобные рассказы, петь им тихие колыбельные песни и ободрять их.Все облегченно вздохнули, когда на горизонте в лучах заходящего солнца на западе показался Форт-Ларами. Переселенцы были в безопасности в тот момент или в относительной безопасности, которую может предоставить форпост, не окруженный стенами для защиты от возможных атак.Пока люди занимались организацией своего лагеря, капитан Бэстиан доложил командиру форта, пересказав подробно все детали последнего столкновения с индейцами. По его приказу группа солдат должна будет с первыми лучами солнца отправиться на поиски девочки Эверетт, хотя ни у кого не было большой надежды, что ее найду г, по крайней мере живой… Если она и выжила, то дикари, вероятно, взяли ее с собой в лагерь, и будет просто чудо, если кто-нибудь услышит о ней снова.Форт-Ларами был большой остановкой в пути, там переселенцы должны были пополнить свои запасы. Вплоть до недавнего времени это было подходящее место для проведения переговоров с индейцами, и много договоров было заключено здесь в прошлом. Однако после строительства новых фортов вдоль Боземэн-Роуд на индейской территории многие вожди племен не были склонны к мирным переговорам, указывая, что они не пойдут на это, пока белые люди не покинут земли их племен. В настоящий момент единственными индейцами, находившимися в форте, были трое следопытов и пленник, которого капитан Бэстиан передал начальнику.Дикарь немедленно был помещен под замок в подвал, и к нему был приставлен часовой.Добросердечная Фэнси скоро узнала, что пленника поместили в тесную грязную комнату, ему даже не перевязали раны. Она сразу же обратилась к Мэтту, пересказав ему все.— Если бы ты только видел это! — говорила она ему, глаза ее были огромными и полными сочувствия. — Я просто была поражена.Я разговаривала с этим милым начальником, когда четверо солдат прошли мимо нас, волоча индейца, словно какой-то мешок. Какая мерзость! Я только мельком увидела эту огромную дыру в его ноге и меня чуть не вырвало прямо там!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42