А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Хоффман, седовласый и цветущий, сидел в центре огромного стола орехового дерева, листая папку с материалами, которые они загодя для него подготовили. Никто из полудюжины сидевших за столом мужчин не поднялся их поприветствовать — все они делали вид, будто не замечают вошедших. Это явно была тактика запугивания, но Митч надеялся, что она не заставит его партнеров запаниковать.
Сэм, скривившись при виде напыщенной обстановки, небрежно развалился на стуле. Угрюмо откинувшись вместе со стулом назад, он вытянул ноги под стол. Сюзанна приветливо улыбнулась, но, усевшись, не знала, что делать со своими бумагами. Она разгладила юбку скромного светло-серого делового костюма, купленного по настоянию Митча специально для этого случая. Митч знал, что Сюзанна была раздражена его требовательностью в отношении ее гардероба, в то время как на джинсы и спортивную куртку, которые надел Сэм, он совершенно не обратил внимания. Но у Митча было ясное представление о том, какое впечатление он хотел произвести сегодня, и манера партнеров одеваться была частью его замысла.
Наконец Хоффман поднял голову и поверх полуочков изучающе посмотрел на Митча. Потом обратил взор на Сюзанну.
— Здравствуйте, дядюшка Лиланд, — сказала она.
Митч едва не упал со стула. Дядюшка Лиланд?
По-видимому, Сэм изумился не меньше Митча, узнав, что его жена знакома с Хоффманом. Митчу захотелось придушить ее за то, что она устроила им такой сюрприз.
— А, Сюзанна. Рад видеть тебя снова. — Тон Хоффмана был довольно прохладным и официальным. — Итак, что же мы можем сделать для тебя и твоих друзей?
Желудок Митча ухнул куда-то вниз. Хоффман совершенно не принимал их всерьез. Он согласился встретиться с ними не потому, что был заинтересован в поддержке «Сисвэл», а просто из вежливости по отношению к Сюзанне!
От отчаяния Митчу захотелось разбить голову о стол. Он забыл, как всего несколько минут назад волновался из-за того, что Сюзанна излишне напряжена. Сейчас ему хотелось убить ее.
Первой презентацию пришлось проводить Сюзанне. Она взяла кожаную папку и прошла вперед. Ее спокойный и сдержанный вид едва не ввел в заблуждение даже Митча, который лучше всех знал, что творилось у нее в душе.
— Джентльмены. — Она одарила всех вежливой улыбкой. — Должна начать с извинений перед моими партнерами по бизнесу за то, что не сообщила им о предстоящей сегодня встрече со старым другом нашей семьи. Хотя Лиланд и я не состоим в кровном родстве, но он давний знакомый моего отца и знает меня примерно столько же, сколько я себя помню. Я не сказала моим партнерам об этом знакомстве, поскольку не хотела, чтобы они подумали — хотя бы на мгновение, — что старые семейные связи заставят «Хоффман энтерпрайзиз» как по волшебству открыть для «Сисвэл» свою чековую книжку.
Она, казалось, погрузилась в раздумья, а потом сделала еще шаг вперед.
— Будь я мужчиной — не дочерью, а сыном своего отца, — эта давняя семейная связь почти наверняка сработала бы мне на пользу. Но как женщина — дочь своего отца — я нахожусь в совершенно невыгодной ситуации.
Она улыбнулась Хоффману.
— Когда я росла, Лиланд, вам не приходилось замечать, чтобы я лазила по деревьям и закалялась, играя в футбол. Напротив, вы видели, что я вырезаю куколок из бумаги и устраиваю чайные церемонии. И хотя перед вами взрослая женщина, вас, без сомнения, забавляет сама мысль дать деньги кому-то, кто однажды — мне приходится признать это — прибежал к вам просить защиты от на редкость отвратительного земляного червяка.
Мужчины за столом заулыбались, и Митч почувствовал, что начинает расслабляться. Выражение лица Хоффмана было непроницаемым, но Митч вынужден был признать, что на него самого шутливое вступление Сюзанны произвело некоторое впечатление. В нем росло восхищение своей партнершей по бизнесу. Она действительно знала в этом толк! Наблюдая за ней, он осознал, что это по-настоящему доставляет ей удовольствие.
— Женщины в электронном бизнесе встречаются чрезвычайно редко, — продолжала она. — Не правда ли, в этом есть какая-то ирония — ведь именно женщинам суждено составить основной контингент пользователей малых компьютеров! По моему убеждению, у женщины в этой индустрии есть преимущество, ведь я смотрю на все с новой точки зрения. Но если то, что я женщина, хоть кого-то из вас беспокоит, я готова предложить вам утешение. — Кивнув головой в сторону Сэма и Митча, расположившихся в дальнем конце стола, она коварно ухмыльнулась. — У моих партнеров тестостерона более чем достаточно, чтобы успокоить ваше сознание.
Тут даже Хоффман не удержался от улыбки.
Теперь, когда они расслабились, она занялась собственно представлением. В своей эффектной рассудительной манере она предложила деловой план, который они так долго разрабатывали, очертив перспективы рынка сбыта и задачи на пять лет, которые были и энергичными, и смелыми, и при этом заслуживающими доверия. По мере того как она говорила, ее поставленный в частной школе голос и мягкая убедительность вернули этой компании серьезных и осмотрительных людей прежнее ощущение всеохватывающей стабильности, несмотря на то что Сэм расположил свои мотоциклетные ботинки прямо на полированной крышке стола.
Закончив презентацию, она вернулась на свое место. Митч заметил, что мужчины за столом уткнулись в лежавшие перед ними бумаги с несколько большим интересом.
Сэм опустил ноги на пол и поднялся со стула.
— Есть побеждающие и проигрывающие, — забубнил он. — Искусные мастера делать быстрые деньги, трюкачи, трепачи. — Он обвел взглядом всю компанию. — А еще есть борцы. И знаете, что их разделяет? — Он кулаком рубанул воздух. — Миссия. Их разделяет именно миссия!
И тут началось бродячее шоу братской любви. В течение следующих двадцати минут он расхаживал по комнате, одной рукой ослабляя узел галстука, другой стягивая с себя спортивную куртку, запихивая руку в карман только для того, чтобы достать ее и пройтись пятерней по волосам. Используя самые эффектные приемы словесной пиротехники и устной эквилибристики, он живописал картины блестящего будущего, которое ожидает их микрокомпьютер «Блейз», завоевывающий успехи с такой же основательностью, с какой работает его начинка.
Аллилуйя, брат. И аминь!
К концу этого представления Митч был полон оптимизма. Интуиция его не подвела, и ему даже не пришлось брать слово. Сюзанна и Сэм вместе составили именно тот образ компании, который он и хотел представить, — основательная респектабельность одновременно с возмутительной дерзостью, энергией и броской рекламой. Только глупец мог устоять перед ними, а Лиланд глупцом не был.
Хотя Хоффман должен был перезвонить им только через несколько дней, они знали, что выжали из себя все, на что были способны. Тем же вечером вся компания отправилась отмечать это событие в «Мом энд Поп». Сэм тотчас заказал «Победителей» — новую высокотехнологичную игру со стрельбой по мишеням, которую все они, за исключением Янка, признали лучшей из существующих видеоигр.
Сэм подозвал Сюзанну:
— Иди сюда, Сьюзи. Приободри меня.
Ее прежняя обида ушла, и она присоединилась к нему. Не отрывая глаз от экрана, он чмокнул ее в уголок губ.
— Сегодня игра у меня идет отменно. Подожди минутку, потом сама поиграешь.
Она скользнула ему за спину, грудью прижалась к лопаткам и, положив подбородок ему на плечо, стала наблюдать, как он манипулирует джойстиком. Ах уж этот ее высокотехнологичный, взрывной муж! Ее тело стало горячим, как бывало каждый раз перед тем, как они отдавались друг другу. Сюзанна провела ладонями по его предплечьям, чувствуя через ткань спортивной майки, как движутся его мышцы, управляя ходом игры. Временами он вызывал в ней такое ощущение, словно она балансирует на краю глубокой пропасти. Что будет, если она сорвется вниз? Подхватит ли он ее, или, напротив, подтолкнет? Эта мысль привела ее в замешательство, но она тотчас выбросила ее из головы. Митч играл на соседней машине в «Космических пришельцев». Оставив Сэма, она подошла понаблюдать за его игрой. Он с вожделением посмотрел в направлении игры «Победители».
— Сэм уже заканчивает?
— Забудь про это. Я следующая.
— А нельзя ли поторговаться насчет очередности?
— Если не посулишь алмазов, то даже и не помышляй.
Митч засмеялся:
— По крайней мере мне не придется ждать еще и Янка. Не могу понять, почему он не играет в «Победителей». Ведь ему так нравятся видеоигры.
— Кто может понять, что у Янка в голове?
Едва она произнесла его имя, как двери ресторана распахнулись и на пороге появился он сам. Внимательнее приглядевшись к нему, она издала слабое восклицание недоверия. Отвлекшись от экрана, Митч тоже посмотрел в сторону дверей.
— Господи Иисусе, — пробормотал он и встал как вкопанный, не веря своим глазам.
К ним и в самом деле приближался Янк, однако вовсе не он привлек их внимание. Рядом с ним уверенной походкой вышагивала женщина, при одном взгляде на которую они были так ошеломлены, что на время потеряли дар речи. Потрясали ее красные, как сигнал светофора, волосы, малиновая губная помада, изысканный макияж, а брюки из леопардовой шкуры казались нарисованными на ее бедрах. Но все затмевала эффектная грудь, настолько выдававшаяся вперед, что, казалось, лишь чудеса инженерного искусства не давали ей выпасть из потрясного золотистого джемпера.
— Может, это его кормящая нянька, — шепнула Сюзанна, не в силах оторвать взгляда от монументальных молочных желез.
— Ты шутишь? — шепотом же ответил Митч. — Он бы захлебнулся насмерть.
Подойдя к ним, Янк приветственно кивнул. Он никогда не вмешивался в повседневные деловые операции компании; вот и сейчас, даже не поинтересовавшись результатом их встречи в «Хоффман энтерпрайэиз», он сразу приступил к Сэму с расспросами о проблеме, возникшей у них с клавиатурой.
— Сэм, что сказали производители? Ты говорил с ними?
— Ух… это статика. — Казалось, присутствие этой женщины лишило Сэма способности связно излагать мысли. Янк начал раздражаться:
— Понятно, что статика. Мы знаем об этом уже несколько недель. Но что они намерены предпринять по этому поводу?
— Намерены?
Выступив вперед, Сюзанна протянула руку спутнице Янка:
— Привет! Сюзанна Фальконер.
— Кисмет. — с придыханием ответила женщина чувственным голосом.
— Прошу прощения?
— Кисмет Джейд. Мой нумеролог выкопал это. А вы Стрелец, не так ли?
— Да нет в общем-то. — Сюзанна торопливо представила своих партнеров, но Кисмет едва удостоила их взглядом, занявшись прилаживанием своей левой груди на предплечье Янка.
— Я хочу кушать, жеребчик ты мой, — промурлыкала она. — Купишь мне что-нибудь поесть или я должна отработать свой обед? — Она скривила свои влажные губы в такой распутной улыбке, что всем сразу стало ясно, какого рода работу она имеет в виду.
Янк спокойно поправил очки на носу.
— Буду счастлив принести тебе что-нибудь поесть. Пицца здесь великолепна, да и гамбургеры недурны.
— Жеребчик? — пробормотал Митч, стоявший рядом с Сюзанной.
— Я уже заказала несколько порций пиццы, — быстро сказала Сюзанна.
Кисмет пробежала пальчиками с маникюром цвета киновари вверх по руке Янка.
— Давай сыграем в «Победителей», пока будем ждать.
— Извини, Кисмет, но я не играю в «Победителей».
Кисмет надула губки:
— Почему? Ведь это же самая классная игра из всех, что вышли в этом году.
Янк, казалось, был искренне огорчен.
— Мне очень жаль, Кисмет. Мне в самом деле не нравится играть в «Победителей». А вот Сэм, так он просто чемпион среди нас. Такого отличного игрока ты еще не видела. — Он умоляюще посмотрел на Сэма. — Может, сыграешь партию с Кисмет?
— Гм… ну конечно. Никаких проблем.
Митч оторвался от «Космических пришельцев» и подошел с Сюзанной к столу.
— Определенно Роберте до нее далеко, — сказал он. — Тяжеловато придется Сэму сидеть не отрывая глаз от экрана.
— Да и вам тоже, — заметила она, когда они зашли в кабину.
Кисмет со смешком отпустила непристойное замечание, когда Сэм выиграл у нее, не дав добраться даже до второго уровня. Она приняла четвертьдолларовую монету, поданную Янком.
Сюзанна изучающе посмотрела на них.
— Ты хоть немного задумывался над тем, что будет, если это дело выгорит?
— Как раз об этом я только что размышлял.
— Я не имею в виду компанию. Я говорю о том, как изменится каждый из нас в личном плане. В любом случае на бумаге все мы будем стоить кучу денег.
— У меня и сейчас есть деньги, а ты имела их раньше. Мы знаем, что это такое.
Сюзанна взглянула на Янка и Сэма.
— А они не знают.
— Все меняется, Сюзанна.
— Хм-м. Полагаю, ты прав. — Она подняла бокал с пивом и сделала глоток.
В другом конце помещения Кисмет обвила руками тощую шею Янка, прижалась ртом к его губам и просунула длинный опытный язык ему в рот.
На мгновение у Сюзанны возникло чувство сладкой и в то же время мучительной горечи. Митч прав! Ничто и никогда не остается таким, каким было прежде.

Книга вторая
МИССИЯ
«Мы собрались вместе, чтобы дать миру самый лучший из компьютеров, который когда-либо создавало человечество. Ставя превыше всего качество и универсальность, мы будем осуществлять всяческую поддержку своей продукции. И это смелое предприятие доставляет нам удовольствие, поскольку дает возможность подвергнуть испытанию на прочность самих себя».
Из Декларации о задачах деятельности компьютерной корпорации «Сисвэл»
Глава 21
Деньги потекли рекой — новенькие, зеленые, быстрые деньги, горячие деньги, деньги, которые просились в дело.
Вихрь семидесятых подхватили восьмидесятые годы, и величайший индустриальный бум двадцатого века ускорил поступь. Пробил час, и Кремниевую долину омыли потоки заработанного на электронике золота.
Домашние видеоигры уже успели завоевать воображение средней американской семьи, и к восемьдесят второму году идея иметь в доме свой компьютер больше не казалась такой уж необычной. Новые фирмы рождались за одну ночь. Одни так же быстро лопались, другие приносили своим основателям баснословные барыши.
В шикарных кварталах Лос-Гатоса, что в Вудсайде, и в Лос-Альтос-Хиллз инженеры-электронщики, вылезая из своих роскошных ванн, надевали дорогие рубашки от Армани, вскакивали в «БМВ» и веселились, как черти.
К осени восемьдесят второго года фанаты заняли всю Долину. Очкарики, прыщавые, толстые и худые, все эти недотепы, не подходившие близко к женщинам, — они стали бесспорными королями этой чертовой Долины!
Как это здорово, мужики!
Янк наперекосяк поставил свой «порше» на парковочную площадку возле главного здания «Сисвэл», а затем направился к главному входу. Он рассеянно кивнул двум женщинам-администраторам, которые при его приближении прекратили свою беседу, а потом задумчиво уставились в его удалявшуюся спину. Войдя в фойе, Янк умышленно проигнорировал сидевшего за конторкой охранника.
Всем остальным работавшим в «Сисвэл» требовалось показать пластиковую карточку, чтобы пройти. Даже Сэм носил карточку на лацкане пиджака. А вот Янк делал вид, что никаких пропусков не существует, и Сюзанна приказала, чтобы охрана впускала его без пропуска.
Янк, конечно, понимал, что золотые деньки Хоумбру канули в Лету — время свободного и открытого обмена информацией, когда один работал на всех и все на одного, безвозвратно ушло. Шел сентябрь 1982 года. Джона Леннона уже убили, Рональд Рейган занял свое кресло в Белом доме, Дядюшка Сэм только что прибрал к рукам компанию АТиТ. Мир необычайно быстро менялся, и в Долине появлялось все больше людей, занимавшихся промышленным шпионажем, людей, стремившихся украсть последние новинки американской технологии и продать их японцам, русским или просто какому-нибудь вновь созданному предприятию в соседнем городе. Поразительный успех «Сисвэл» сделал ее главной мишенью для этих шакалов. Янк все это понимал и все-таки не желал носить с собой пропуск.
Направляясь вниз по коридору к созданной специально для него лаборатории, стоившей многие миллионы долларов, он никак не мог избавиться от мысли, что забыл что-то очень важное. Янк отмахнулся от этой заботы. Что может быть важнее, чем решить проблему трассировки контактных дорожек на новой печатной плате? Уж слишком близко они располагаются друг от друга. Впрочем, есть одна идея…
В десяти милях от лаборатории в сиявшей парчой и позолотой спальне его дома в Портола-Вэлли манекенщица Тиффани Вейд уже давно старательно приняла самую обольстительную из своих поз, но потом испортила все прорезавшей лоб морщиной.
— Янк? Янк, ну вернись же скорей, я готова!
Она позвала еще три раза, пока не сообразила, что никто не собирается ей отвечать, и уткнулась в подушки.
— Ах ты, сукин сын, — бормотала она, — опять надул меня!
Сюзанна выключила «Блейз-III», стоявший на стойке позади ее письменного стола, и потянулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57