А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я больше не вынесу этого существования врозь.Она стала ласкать его губами, но, как ни старалась, не могла добиться цели.– Ты не хочешь меня?– Надо повременить. Зачем делать то, что трудно нам обоим?– Тебе это трудно?Теперь Роберт лежал на спине, чуть раздвинув ноги. Казалось, что сновидения возбуждали его. Арабелла испытывала такое сильное желание, что позабыла обо всех страданиях, которые выпали ей на долю, о том, что когда-то прятала под ковром кинжал, чтобы поразить его в самое сердце.В ее глазах застыло выражение безнадежного вожделения. Она легла рядом с ним, провела рукой по его заросшему светлыми волосами торсу и животу, опустилась ниже, и по его телу пробежала дрожь. Роберт открыл глаза, сияющие от радости и восторга. Их первая после долгого перерыва близость была наполнена взаимной нежностью. Он страдал от невозможности быть с Арабеллой не меньше, чем она сама. Роберт осыпал ее ласками, давая понять, что она не стала ему менее дорогой, несмотря ни на что. Спустя некоторое время он поднялся и подошел к окну. Отодвинув занавеску, он зажмурился от яркого солнечного света.– Уже почти полдень.– Я вновь ожила, – с улыбкой отозвалась Арабелла, лежа на животе и уперев подбородок в кулаки. По всему ее телу разливались нега и блаженство.Роберт задернул занавеску и обернулся к ней.– Иди ко мне, – позвала его Арабелла. – У меня такое ощущение, что мы не любили друг друга со времен сотворения мира.– Позже…Арабелла села на кровати и забрала волосы в пучок на затылке. В эту минуту она заметила, что Роберт уже одет и готов выйти на улицу. Она вскочила, чтобы удержать его. Ей было страшно расстаться с ним хотя бы ненадолго.Те слова, которые он сказал ей несколько дней назад, не выходили у нее из головы, и Арабелла постоянно боролась с собой, чтобы снова не завести разговор на эту тему. Каждый раз, когда Роберту надо было пойти куда-нибудь даже в пределах табора, Арабеллу охватывал панический ужас.– Ты заходишь?– Конечно. Нам нужна еда. Лошади тоже требуют ухода.Она посмотрела ему вслед из окна и задернула занавеску. Роберт погладил лошадей, поговорил с ними, почесал за ухом Калифа и пошел прочь, даже не оглянувшись. Арабелла испытывала прилив сил. Она вдруг поняла, что проголодалась, но нашла только апельсин и кусочек сыра. После скудной трапезы она приняла ванну, накрасилась, оделась и перестелила постель – единственное, на что была способна.Вернувшись, Роберт застал ее сидящей у стола с лютней в руках. Арабелла пела песню, которую слышала от трубадура в тронном зале королевского замка. В ней говорилось о любви и самоотречении, которое раньше представлялось Арабелле непонятным и смешным. Самоотречение в любом его проявлении плохо сочеталось с жизненной философией прежней Арабеллы.Она всю жизнь верила, но не принимала свою веру всерьез. И вот настало время, когда вера приобрела для нее совершенно иной смысл.Арабелла встретила входившего Роберта радостной улыбкой и поднялась, чтобы забрать у него одну из котомок с провизией, которую ему удалось раздобыть у крестьян.Пока Роберт мылся и приводил себя в порядок, она разобрала котомки. Их ждала роскошная трапеза, совсем непохожая на ту, к которой они привыкли в таборе. Вместо незатейливого жаркого из баранины или телятины на столе появились кушанья, приготовленные умелыми руками крестьянки, – цыплята, зажаренные на открытом огне в виноградных листьях, свежайший козий сыр, а также виноград, апельсины и лимоны. Здесь же она нашла ржаной хлеб и толстый ломоть ветчины. В предвкушении пиршества она довольно потерла руки.Роберт смотрел на нее, растираясь полотенцем. В его взгляде было столько нежности, что Арабелла не удержалась и медленно подошла к нему.– Ты что-нибудь узнал? – осведомилась она с опаской, поскольку последние новости поубавили у нее оптимизма.– Ничего. Никто не интересовался цыганом, кибиткой и лошадьми. В округе тихо.Арабелла опустилась на колени и запустила руку ему в штаны.– Позволь мне… только один раз.– Позже, – ответил он, помогая ей подняться.Арабелла подумала, что ждать придется недолго, но после обеда Роберт встал из-за стола, сказав, что уже полдень и ему пора заниматься хозяйственными делами: накормить животных и принести воды.Арабелла загрустила, оставшись одна. Как жаль, что она не может склонить Роберта к близости! Но рано или поздно он сам пойдет на это, потому что нуждается, в ней не меньше, чем она в нем.Однако вскоре ее постигло разочарование: Роберт владел собой гораздо лучше, нежели она предполагала. После полудня он вернулся и лег спать, потому что ночью им предстоял долгий путь. Он проспал пять часов, а поднявшись, сказал:– Уже поздно, совсем стемнело. Пора в дорогу.– Ты сказал «позже»! – воскликнула она в отчаянии. – Что ты имел в виду?– Завтра… если мы будем в безопасности.– В безопасности?! – Она пришла в ярость и порадовалась тому, что в кибитке темно и Роберт не может видеть ее лица. К тому времени, когда он зажег свечу, она уже успокоилась. – Ты делаешь все, чтобы защитить меня, – сказала она печально, целуя его руку. – Но мне это не нужно. Мне гораздо важнее, чтобы мы были вместе.Роберт оставался неумолим. Он нежно поцеловал ее в губы, оделся и вышел. Арабелла не знала, чем себя занять, и вскоре уснула. Через несколько часов она проснулась оттого, что кибитка остановилась. Протянув руку в темноте, она обнаружила, что Роберт спит рядом. Она поцеловала его и заснула снова.Ее очередное пробуждение также было связано с разочарованием: Роберт ушел, Сарацина вблизи не оказалось, а Калиф нес караул у двери.Когда Роберт возвратился, он застал Арабеллу сидевшей в лохани. Ее волосы поддерживали китайские шпильки, украшенные драгоценными камнями. Она сидела в горячей воде, закрыв от наслаждения глаза, и, судя по всему, довольно долго, хотя постель была аккуратно застелена, а стол накрыт.Арабелла взглянула на него, и в ее глазах отразился немой вопрос. Роберт кивнул в ответ, быстро скинул рубашку и штаны, отбросил в сторону сандалии и сел в лохань лицом к ней. Он раздвинул ей ноги и просунул ее колени себе под мышки. Он медленно вошел в Арабеллу, не свода с нее глаз.Улыбка сбежала с ее лица, глаза стали серьезными, в них промелькнули тревога и напряженное ожидание. Она сомневалась в том, что полностью поправилась после аборта.Роберт отдался древнему любовному танцу, и она изогнулась всем телом, стараясь принять его как можно глубже. Но он чуть отстранился, не допуская этого. Арабелла задохнулась от наслаждения, которое давно не испытывала. Наконец Роберт вошел в нее глубоко и тут же извергся.Они оставались в неподвижности довольно долго. Затем Роберт поднялся и помог встать ей. Они молча переглянулись, радуясь, что им снова дано пережить те ощущения, от которых пришлось так надолго отказаться. Арабелла верила, что отныне с воздержанием покончено.И опять она убедилась в том, что не может предугадать его поступков. Они оделись, и сели за стол обедать, время от времени, переглядываясь с видом заговорщиков.Теперь Роберт знал, что она окончательно поправилась. На простыне не осталось ни капли крови – значит, он может не бояться причинить ей боль.Однако к изведанной вновь радости физической близости примешивалась легкая грусть. Пережитые страдания оставили глубокий след в душе. Арабелла боялась, что снова забеременеет и должна будет выпить роковое снадобье.Они обсуждали такую возможность спустя несколько дней после аборта.– Я не знаю, как я вновь пройду через это, – сказала тогда Арабелла.– Тебе не придется этого делать.– Но мы наверняка опять потеряем голову… Нам будет не до мер предосторожности…– Теперь, когда я знаю твой лунный цикл, я сам буду следить за ним. И если произойдет задержка в несколько дней, я дам тебе лекарство, после которого месячные возобновятся. Это почти безболезненно.Услышав эти слова, Арабелла успокоилась. Она готова была смириться с необходимостью пережить неприятные ощущения в обмен на то, чтобы иметь Роберта тогда, когда она этого захочет.Сейчас они молча ели, глядя друг другу в глаза и стараясь угадать, о чем думает другой. Арабелла подозревала, что Роберт вынашивает план, как бы ускользнуть от нее под тем или иным предлогом. Например, он мог сказать, что сегодня пасмурно и темнеет раньше, стало быть, можно вскоре двинуться в путь, а пока он должен заняться хозяйственными делами. Глава 23 Около полуночи начался дождь, такой сильный, что стук капель по крыше разбудил Арабеллу. Кибитка немного погодя остановилась. Судя по тому, что ее время от времени встряхивало, Арабелла догадалась, что Роберт выпрягает лошадей. Он отвел их под раскидистый дуб и накрыл теплыми попонами. Войдя в кибитку, Роберт быстро снял с себя промокшую одежду. Он сильно продрог, его тело мгновенно покрылось мурашками.В самой кибитке тоже было непривычно холодно. Роберт лег в постель. Арабелла достала из сундука кашемировый плед и накрыла им Роберта, стараясь не разбудить его, потому что привыкла к тому, что он сразу засыпал, едва коснувшись головой подушки. Она осторожно прилегла рядом, чтобы не потревожить его, и внезапно его руки обвили ее талию. Они провалились в глубокий сон одновременно, умиротворенные близостью друг друга.Проснувшись, Арабелла увидела, что Роберта нет. Он часто покидал ее спящей, чтобы ухаживать за лошадьми, ездить на разведку по окрестностям и добывать еду.Хотя в кибитке было темно и дождь нещадно барабанил по крыше, Арабелла догадалась, что скоро полдень. Она долго лежала в постели с закрытыми глазами, стараясь вспомнить восхитительный сон, который ей приснился.Но это был не сон. Роберт овладел ею на рассвете, незадолго до того как уйти. Несколько энергичных движений, завершившихся обильным семяизвержением, привели ее в восторженное состояние, которое не покидало ее до сих пор.Неожиданная близость наполнила ее сердце благодарностью и надеждой на грядущее счастье. Встав с кровати, Арабелла направилась к зеркалу. Она ступала медленно, словно боялась расплескать бесценный сосуд.Однако собственное отражение в зеркале разочаровало ее: она была печальной. Но почему? Боль и страх, вызванные снадобьем, давно забылись. Если ей удастся сохранить здравый ум, она перестанет бояться короля и Гуиза.Тем не менее, ею владело чувство необъяснимой опустошенности, невосполнимой потери.Арабелла постоянно думала о том существе, которое исторгло ее тело. И сейчас она вспомнила слова цыгана о том, что плод, от которого она избавилась, уже имел пальчики на руках и на ногах.Перед ее внутренним взором возникли два детских кулачка, миниатюрные ножки, младенческое тельце, широко раскрытые глаза и пухленькие губки. Образ нерожденного ребенка был настолько реальным, что казалось, к нему можно прикоснуться.Арабелла отвернулась от зеркала, сдерживая непрошеные слезы.Зачем плакать? Ведь она не хотела этого ребенка. Она забеременела случайно, просто потому, что они оба потеряли голову от страсти. Тем более глупо плакать теперь, когда прошлого не вернешь.Арабелла приняла ванну и стала рыться в сундуке, выбирая одежду. Из глаз ее неудержимо текли слезы. В конце концов, она не выдержала и разрыдалась в голос, упав на колени и обхватив руками крышку сундука. Арабеллу не волновало, что Роберт может в любую минуту вернуться и застать ее в истерике, – так велико было это охватившее ее чувство потери.Она все еще плакала, когда замок в двери щелкнул. Роберт нахмурился и, подойдя к Арабелле, положил руки ей на плечи и тихонько окликнул ее.Что за абсурд! Она оплакивала их ребенка, в то время как смерть гналась за ними по пятам.– Я знаю, что с тобой… – сказал он, вешая плащ на гвоздь. – По крайней мере, думаю, что знаю.Арабелла поднялась, подошла к нему сзади и обняла за талию.– Ты тоже думаешь об этом?– Конечно, – ответил он, разворачиваясь к ней лицом. – Твоя печаль мне понятна. И незачем стыдиться. Он был живой, он был наш. – Роберт сокрушенно покачал головой. – Но у нас не было выбора.– Я хочу тебя. И больше ничего на свете мне не нужно. Я хочу, чтобы мы были вместе всегда. Всегда… – Она испытующе взглянула на него. – Какое длинное слово – «всегда»…Он наклонил голову и нашел ее губы, которые поначалу оставались безответными. Между ними словно выросла стена отчуждения, возведенная ее грустью. Но постепенно волны горячего желания разлились по телу Арабеллы. Роберт опустился на стул и привлек ее к себе.Он вошел в нее медленно и осторожно, однако ей хотелось, чтобы он взял ее грубо и неистово. Она попыталась изменить положение так, чтобы принять его в себя как можно глубже, а Роберт препятствовал ей.– Пожалуйста, забудь о сдержанности, – взмолилась она, а потом предприняла очередную попытку добиться своего. Когда у нее снова ничего не получилось, она в ярости стала колотить Роберта по груди и спине кулаками.– Не заставляй меня рисковать твоим здоровьем…Она склонилась вперед и, закрыв глаза, решила отдаться ему во власть.– Я не могу вынудить тебя делать то, чего ты не хочешь, – печально улыбнулась она.– Ты ошибаешься, потому что я тоже хочу этого.– Тогда почему…– Ты сама знаешь почему.– Для меня самое лучшее лекарство – это когда ты во мне, – ответила она, проводя руками по груди и бедрам в сладкой истоме.– Позже.Цыганское снадобье дало двойной эффект: оно избавило Арабеллу от нежеланного ребенка и сделало их с Робертом бесценными в глазах друг друга. Казалось, что не только их тела, но и души, и чувства слились в единое, неделимое целое. Ее не покидала мысль, что близок тот день, когда они чудесным образом превратятся в единое существо и уже не расстанутся никогда.– Дождь перестал, – сказал он, положив Арабеллу на кровать, после чего быстро оделся и развернул сверток, который, принес три часа назад. Он наскоро перекусил, даже не присев за стол, и кивнул в сторону двери.– Мне пора к лошадям. Им жарко в попонах, а от земли сейчас парит.Арабелла вскочила, чтобы удержать его, и почувствовала головокружение и тошноту.Роберт протянул ей ножку жареного каплуна и раздвинул занавески на окне. Они ели молча и сосредоточенно, глядя в окно, за которым паслись стреноженные лошади, укрытые тяжелыми промокшими попонами. Калиф охотился на мышей-полевок в высокой траве, от которой валил пар. Солнце ярко светило в умытом дождем небе, так что приходилось щурить глаза.Роберт нежно поцеловал Арабеллу в губы, коснулся ее груди и вышел.Она продолжала, есть, наблюдая, как он ухаживает за животными. Эта сцена заворожила ее, словно она никогда прежде не видела Роберта за этим занятием. Отложив еду, она опустилась на стул, ощущая свинцовую усталость.Немного погодя направилась за занавеску, чтобы принять ванну, и заметила, что дверь открыта. Арабелла выглянула наружу и увидела Сарацина, который, казалось, ждал, что она выйдет и приласкает его, чего она ни разу не делала за последние десять дней.Арабелла набросила бурнус и шагнула к двери. Роберт не мог оставить дверь открытой по невнимательности, и она сочла это приглашением выйти. Он говорил ей, что они остановились в таком пустынном месте, где дорога заросла высокой травой. Это означало, что по ней никто не ездил уже много месяцев.Арабелла медленно сошла вниз по ступенькам, с наслаждением вдыхая ароматы полевых цветов. Цыган обернулся, улыбнулся ей и поощрительно кивнул. Она подошла к Сарацину, в глазах которого застыл немой вопрос: где ты была так долго? Она погладила его по шее и зашептала ему в ухо тихо и доверительно:– Я здесь. Я вновь с тобой. Глава 24 Арабелла в последний раз коснулась морды Сарацина, и ее рука безвольно опустилась.– Позже, – вымолвила она извиняющимся тоном. – У меня пока мало сил. – Она улыбнулась, потому что конь прянул ушами и скосил на нее глаз, словно понимал, о чем она говорит. – Скоро все снова будет по-прежнему.Роберт опустился на корточки рядом с Калифом и принялся чесать его щеткой. Цыган опять оказался прав: Арабелла еще не оправилась после аборта, и физическая близость изнуряла ее.– Еще немного – и мы вновь будем скакать по ночным дорогам, – сказала Арабелла, отойдя от Сарацина.– Только не сегодня ночью, – отозвался Роберт. – Земля слишком влажная, и следы будут на ней хорошо видны. Так что подождем до завтра.– Ты слышал, Сарацин?Ее охватила слабость. Она сбросила бурнус и осталась стоять обнаженная, вытянув руки вверх, к солнцу.– Завтра, – шепнула она беззвучно самой себе.Затем Арабелла легла на плащ, заложила руки за голову и закрыла глаза, наслаждаясь теплом.– Наступит день, когда они забудут про нас. Тогда мы будем счастливы, – шептали ее губы.Роберт оглянулся, посмотрел на нее с ласковой улыбкой и снова занялся Калифом. Арабеллу не покидало ощущение, что туман, поднимавшийся от влажной земли, окутывал ее теплым покрывалом, расслабляя мышцы и волю.Незаметно для себя она задремала и очнулась только тогда, когда Роберт, завернув ее в плащ, поднял на руки, чтобы отнести обратно в кибитку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21