А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Должно быть, безумное выражение его глаз подействовало на нее, потому что она не стала спорить, а только улыбнулась:– Хорошо, Шеймус.Мистер Маккаррен смотрел, как она закрыла свои прекрасные глаза и, уткнувшись в его шею, впервые после их встречи позволила ему позаботиться о ней.Они вошли в спальню Джульет, и, проходя мимо кушетки, на которой все и началось, Шеймус улыбнулся. Он поднес ее к кровати, на которой они занимались любовью, и, опустившись на одно колено, осторожно положил ее на ярко-синее покрывало.– Как ты себя чувствуешь? – Он пристально посмотрел ей в глаза, не позволяя солгать.– Немного порезов и синяков, а в остальном я чувствую себя прекрасно. – Джульет отвела волосы, упавшие ему на глаза, и чуть заметно улыбнулась – так, что ему захотелось съесть ее.Шеймус наклонился и поцеловал эти восхитительные веснушки на ее бесподобном носике, а затем и прелестные губки. Подняв голову, он смахнул листочек с ее волос.– Шеймус?– Да, – ответил самый счастливый на земле человек.– Этого никогда бы не случилось, если бы ты не добился моего увольнения… – Джульет не могла сдержаться, чтобы не указать ему на это, и он, уничтоженный, опустил голову.– Джульет. – Он встал.Она села, опираясь спиной на многочисленные шелковые подушки.– Ты знаешь, что я права. Тебе не следовало изгонять меня из министерства только потому, что я представляла угрозу для твоей гордости.– Джульет, – в отчаянии воскликнул он, – я подал в отставку потому, что влюбился в тебя!– Ты действительно влюбился в меня? – Ее ясные глаза засияли еще ярче от наполнивших их слез.– Да. – Шеймус чувствовал себя беззащитным. – Зачем же я подал бы в отставку, если мы оба прекрасно знали, что я как специалист лучше?– Неужели? – засмеялась Джульет.– М-м… – Шеймус улыбнулся, намереваясь лечь рядом с ней.– Мы еще посмотрим, так ли это.– Что ты хочешь сказать этим «мы еще посмотрим»?– Ничего. – Она поцеловала его, и сердце Шеймуса дрогнуло.– Выходи за меня замуж, – потребовал он.– Если ты извинишься за то, что называл меня некрасивой, – сказала она.– А ты называла меня слабоумным.– Это не одно и то же. – Он увидел обиду в ее глазах.– Джульет, ты помнишь того типа в коридоре министерства?– Да.– А ты помнишь, что я тебе сказал?– Нет.– Я сказал, что красивым женщинам надо запретить появляться в здании, где полно неженатых мужчин.Леди Первилл улыбнулась:– Да, действительно.– Тогда я считал тебя красивой. В тот вечер я просто… – Шеймус со стыдом посмотрел ей в глаза. – Мне просто была невыносима мысль, что какой-то другой мужчина прикоснется к тебе, и мне захотелось, чтобы и ты страдала, как страдал я.– Я страдала.– Я знаю и очень сожалею, что причинил тебе боль.– Кажется, мы оба умеем наносить раны своим языком.– Боюсь, это проклятие умных людей.– С Робертом у меня никогда не возникало этой проблемы.– Ох, сначала ты выпьешь всю мою кровь. – Шеймус поцеловал ее в шею. – Но поскольку на тебе женюсь я, то Роберт Барксдейл может…– Не помню, чтобы я принимала хотя бы одно из твоих предложений.Мистер Маккаррен посмотрел в ее смеющиеся глаза.– Выходи за меня замуж, моя дорогая Джульет. – Он вложил в эти слова всю свою душу.И, будучи очень умной женщиной, она поверила в его искренность и прошептала:– Да. Эпилог – Шеймус, что же ты делаешь?– Ничего, – ответил он, не понимая, за что Джульет на него сердится. – Я просто сижу за своим столом!– Ты знаешь, что Джеймс ранен, и все же заставил его принести тебе тяжелый поднос с кофе и печеньем.– Я ничего подобного не делал, – возразил он, не очень внимательно слушая свою жену и коллегу.– Не беспокойтесь, миссис Маккаррен, я совершенно здоров, – сказал мистер Хабернети, ставя поднос на большой стол Шеймуса.– Видишь, – рассеянно ответил тот, не отрываясь от чтения. – Я совсем не виноват.– А вы в этом уверены, Джеймс? – спросила секретаря Джульет. – Может быть, вам надо еще недельку отдохнуть?– Нет, – решительно возразил Джеймс. – Благодарю вас, мадам, но я говорю чистую правду, мне здесь намного спокойнее, чем дома с моими пятью детьми.Миссис Маккаррен рассмеялась:– В таком случае вы можете восстанавливать свои силы здесь, если пообещаете больше не носить кофе, подносы с завтраками или тяжелые документы.– Клянусь, – приложив руку к сердцу, пообещал мистер Хабернети и, попятившись, вышел из кабинета.– Чем ты занимаешься?– Да, по существу, ничем, – проворчал Шеймус, продолжая что-то читать. – Разве у тебя нет материала для дешифровки?– Нет. – Джульет вздохнула. – Честно говоря, мне иногда хочется, чтобы французы не были такими тупыми и поставили передо мной по-настоящему трудную задачу.– Угу – Шеймус ее почти не слушал.– А у тебя когда-нибудь возникает такое желание? – задумчиво спросила Джульет, обращаясь скорее к самой себе, а не к нему.– Почему бы тебе не поработать над одной из твоих математических теорий? – предложил Шеймус, чтобы она оставила его в покое.– Я тружусь над новой теорией. – Джульет подошла к нему сзади и начала перебирать его волосы. Как раз в этот момент Шеймус натолкнулся на интересный материал в газете, которую читал.– Ты знаком с работами Паскаля?– Не сейчас, Джульет. – Он стряхнул с себя ее руку. Они оба знали, что ее рассуждения о математике поднимают в нем эротическое настроение.– Это был французский математик, основавший…– Не сейчас. – Шеймус с сильно бьющимся от возбуждения сердцем продолжал читать.– Что-то нашел? – спросила Джульет, догадавшись об этом по его тону.– Дай мне листок бумаги и карандаш. – Он знал, что они на пороге открытия и жена простит его грубость.– Вот, возьми. – Джульет отступила назад, чтобы не мешать ему. Она верила в его способность к дешифровке и знала, что он обратится к ней, если потребуется помощь.Шеймус четыре раза перечитал статью, и ему стала понятна система кода. Но когда он выписывал слова, кровь отлила от его лица, и оно стало белым как бумага, которую дала ему жена.– Дорогая, – спросил он, моля Бога, чтобы это оказалось ошибкой, – кто произносит речь в палате лордов следующую пятницу?– Не делай вид, что ты не знаешь, Шеймус. Ты прекрасно видел, что в повестке дня указано обращение к парламенту Йена Сент-Джона. Он работает над речью уже несколько недель. – Она взглянула на мужа, и у нее перехватило дыхание. – Почему ты спрашиваешь?– Потому что, – Шеймус посмотрел ей в глаза, – французы только что предложили тысячу фунтов за его убийство.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27